Они восхищаются русским дружелюбием, знают наизусть «Я помню чудное мгновенье» и готовы есть борщ три раза в день. Самая многочисленная группа иностранных студентов НовГУ – из Индии. Сегодня она насчитывает более 300 учащихся. Все они – медики. Студенты из Мумбаи рассказали о различиях в медицине обеих стран, и похожа ли индийская любовь на Болливуд.
В поисках друзей
В этом году НовГУ выпустит первых индийских медиков. В адаптации иностранных студентов участвует Центр развития англоязычных образовательных программ – место, где всегда дадут совет по учёбе и помогут в трудной жизненной ситуации – сопроводят в поликлинику, переведут врачебные рекомендации и помогут купить лекарства.
Большинство преподавателей и сотрудников НовГУ владеют английским, но индийские студенты всё равно стараются обзавестись русскими друзьями. Директор центра Аюб Бажи отмечает, что обе страны — многонациональные, поэтому студентам из Индии соседство с другой культурой даётся легко.
— Ко второму-третьему курсу у каждого из них есть хотя бы один приятель, а к старшим курсам они гарантированно «обрастают» друзьями, — пояснил Аюб Бажи. — Чаще всего знакомятся с соседями по общежитию или просят меня порекомендовать им кого-то из знакомых. Индийским студентам очень нравится русская поэзия и народные песни. Любимый автор — Александр Сергеевич Пушкин. Его стихотворение «Я помню чудное мгновение» студенты знают наизусть.
Дикша Сингх – второкурсница-лечебник. Как отмечает студентка, в русских людях подкупает прямота – «говорят то, что думают» – и участливость.
— Однажды мы с однокурсницами перепутали маршруты и сели не на тот автобус, — рассказывает студентка. — Было не по себе, мы не знали, где находимся: водитель высадил нас на ближайшей остановке. Неожиданно помогли две женщины среднего возраста, которые вообще не владели английским. На ломанном языке, жестами – но нам объяснили, как добраться до института, и на занятия мы попали вовремя.
Патриоты русского
Третьекурсник Херамб Мане ранее жил в Москве и Санкт-Петербурге. Он отмечает, что в столичных городах люди более открыты, чем новгородцы.
— Мне потребовалось около трёх месяцев, чтобы понять менталитет людей в этом городе, — пояснил Херамб Мане. — Если в Новгороде люди общаются только по-русски, зная при этом английский, то в Москве или в Санкт-Петербурге, наоборот, предпочтут говорить по-английски, чтобы подружиться. Но на каком бы языке вы не говорили, вам постараются помочь – нигде, кроме России, я такого отношения не встречал.
До выпуска индийские студенты подрабатывают санитарами в Клинике №1, областной больнице, детской клинической больнице. Второкурсница Суфия Хан Бадре Алам отмечает, что в индийской медицине упор делается на лечении симптомов заболевания, а в России – на профилактику. При этом на врача можно выучиться за пять лет, а в РФ – за шесть.
Летом Херамб Мане и Пиюш Авхад проходили летную практику в «Клинике №2» и впервые работали с российскими пациентами. По словам студентов, около 30% врачей и медсестёр знают английский язык.
— Чтобы помочь нам лучше понимать материал, преподаватели отмечают русские ключевые слова и переводят их на английский, — отметила Дикша Сингх. — В общении с местными жителями мы часто используем переводчик. Поэтому языковой барьер не является такой уж сложной задачей.
Как в индийских фильмах
По признаю сотрудников Центра, индийские студенты – немного дети: наивные, озорные, преданы друзьям и готовы отдать последнюю рубашку. Душевны и гостеприимны. Интересное наблюдение: в Индии мужчины не боятся плакать. Как в фильмах Болливуда, которые называют кино эмоций: вечная любовь, глубокая печаль и испытания. Гарантированные три часа рыданий, но с хэппи-эндом.
— Студенческие пары есть как на младших, так и на старших курсах обучения, — рассказывает старший тьютор Центра Анна Денисенко. — За ними интересно наблюдать, они эмоциональны, трогательно ухаживают и опекают друг друга. Иногда юноши сталкиваются с отказом на свои признания – кто-то реагирует сдержанно, а у некоторых доходит до слёз. Одна из пар вместе уже два года: юноша никогда не стеснялся нести рюкзак возлюбленной, переводил непонятные для неё слова во время занятий, заботился, чтобы на переменах у неё были вода и шоколад.
Кстати, еда – вторая по популярности сложность после языкового барьера у студентов из Индии. Им нельзя есть свинину и говядину, а нужных специй здесь просто не купить. Проблема решается тщательным планированием покупок и большим запасом приправ из дома.
Борщ – на завтрак
В отличие от своих друзей, Херамб Мане не любит острую еду и отдаёт предпочтение русской кухне. Любимое блюдо — борщ. У Херамба Мане есть русские друзья не только в Великом Новгороде, но и в Москве, Санкт-Петербурге, Сочи и других городах.
— Если вы мне будете давать борщ на завтрак, обед и ужин, то я всегда буду есть его с удовольствием, — отметил Херамб Мане. — Но я бы в качестве мяса использовал курицу. У нас с Россией вообще много общего – мы празднуем Рождество, уважаем свои традиции. Если я прямо сейчас выйду на улицу, то смогу завести несколько новых русских друзей.
Дикша Сингх хотела бы вернуться на родину по завершению учёбы, но отмечает, что с радостью бы периодически приезжала в Россию как турист. Херамб Мане поясняет, что всех индийцев тянет домой, в какой бы стране они ни жили, настолько сильно они привязаны к своей самобытной культуре. Тем не менее часть студентов готова остаться в Новгороде. Для этого они должны успешно пройти аккредитацию на русском языке.
Фото: Дмитрий Колосов, Михаил Лебедев