Вы знали, что существуют два вида транслитерации русского языка, то есть, написания русских слов латинским алфавитом? Так вот в России не могут определиться, как нам будет лучше. Это как с гимном в 90-е… взяли один, слов не придумали, взяли старый, слова переделали, только половина страны до сих пор поет "Союз нерушимый республик свободных", когда слышит его, а не "Россия свободная наша держава". И я пою, потому что родился и учился под советский гимн и его музыка будет навсегда ассоциироваться с теми словами. А присягу принимал под гимн без слов. Настолько обнищали творцы, что слов не придумали, что новый гимн не смогли придумать, и тут заимствовали у отцов и дедов. Впрочем, не об этом... Так вот, был я раньше в транслитерации, используемой для загранпаспортов и авиабилетов, и для других иностранных документов Mikhail Riabinine. Да, хотите верьте, хотите нет, но любовь России к Франции сохраняется с дореволюционных времен, и даже фамилия в первом загранпаспорте была почему-то с оконч
Корявые стандарты транслитерации и почему я то "француз", то "англичанин"
7 февраля 20257 фев 2025
10,9 тыс
2 мин