Как и любой сезон в Китае, у малого сезона китайского сельскохозяйственного календаря Ли Чунь (Становление Весны, 立春), наступившего 3 февраля, есть и свои гастрономические традиции. Многие из них мы с вами хорошо знаем.
Весенняя еда в Китае имеет особое название: «Тарелка из пяти пряностей» (五辛盘, wǔxīnpán) и является своего рода традицией. Это преимущественно продукты острые по своей природе и вкусу, и это не случайно: слово 辛 (xīn) - "терпкий" является омонимом слова 新 (xīn) - "новый", что означает начало нового года. В день начала весны Ли Чунь овощи, пирожные, фрукты, конфеты и т. д. кладут на большую керамическую тарелку и дарят родственникам и друзьям, чтобы позже вместе насладиться ими. Это народный обычай, который приветствует весну, приносит удачу и символизирует обновление всего сущего.
Но традиция в день Ли Чунь есть блюдо из пяти острых овощей - очень древняя. Например, в трактате 《荆楚岁时记》 (Jīngchǔ suìshí jì, "История эпохи Царства Чу" (722–481 гг. до н. э.) написано: «В Новый год... подайте вино Тусу и поставьте пять острых блюд». Под острыми блюдами судя по всему имелись в виду чеснок, шалот, лук-порей, мох и кинза.
В другом трактате 《摭遗》 (Zhíyí, дословно "Собранные реликвии") сказано: «В праздник Весны Ли Э из династии Восточная Цзинь приказал подавать редис и ростки сельдерея в качестве весенних блюд».
В «Сборнике лекарственных веществ» (《本草纲目》) говорится: «Пять острых овощей — это лук, чеснок, лук-порей , и горец многоцветковый на Новый год и Праздник весны. "Полынь, горчица и другие пряные и нежные овощи смешиваются и едятся, чтобы встретить новый год".
Выбор овощей не случаен - это была буквально первая зелень, появляющаяся после зимы. Понятно, что люди радовались даже этому.
От династии Тан до династии Цин существует множество записей о весенних тарелках. Как примеры достаточно вспомнить стихи поэтов тех времен: «Весенняя тарелка с уложенными сливами (《春盘预折》) Шэнь Цюаньци (沈佺期), «Весенняя тарелка со свежими овощами в весенний день» (《春日春盘细生菜》) Ду Фу (杜甫), «Весенняя тарелка с карамелью» (《春盘先劝胶牙饧》)Бо Цзюйи(白居易) и др. Теперь на них не только сезонные овощи, такие как редис, ростки сельдерея, салат, весеннюю полынь, желтый лук-порей, бутоны горца, пастушью сумку, но добавились блюда из мяса, рыбы, креветок, свинины, курицы.
Во времена империи Тан ( 618—907 гг.) ингредиенты весенней тарелки начали заворачивать в тонкие лепешки из пшеничной муки. Так появились 春饼 (chūnbǐng), в переводе - "весенний пирог", традиционное блюдо сезона Ли Чунь на севере и северо-востоке Китая. Нам оно известно под английским названием "спринг-роллы". Понятно, что сейчас начинки для него стали намного разнообразнее: тушеное мясо, омлет, пекинская капуста, морковь, редис и пр.
Еще одно традиционное блюдо сезона называется Тяньнайсе 田艾籺 (tiánàixié) , дословно "дробленая полынь". Это пампушки из тонкого теста с начинкой из мелко нарезанной полыни и прочей весенней зелени и ростков. Его ели в чистом виде, видимо, когда другой зелени поблизости не было, или использовали в качестве подношения богам.
Еще одно блюдо этих дней - так называемые "весенние коконы" (春蚕, chūn cán, дословно "весенний шелкопряд". Сун Сюй (宋诩), ученый династии Мин, писал в своей книге «Сохранение здоровья династии Сун», что он приготовил блюдо под названием «масляный кокон»: «Используйте белый клейкий рисовый порошок, замочите его в бульоне, добавьте масло и белый сахар, а затем добавьте сало, чтобы получились коконы. Жарьте до полусухого состояния». Но сейчас так часто называют короткие, плотно скрученные блинчики, с подвернутыми краями и начинкой внутри.
Все эти яства принято запивать весенним чаем. Его заваривают из первых листочков, собранных с чайного куста, он имеет терпкий и свежий вкус. В районах, где чай не растет, заваривают весенний травяной чай.
#Китай #ЛиЧунь #кулинария #китайскаякухня #24сезона #живопись #Игратуши #inkgame #сеи #гохуа #китайскаяживопись #chinapainting #myinkgame #guohua #xěyì