Oath (клятва):
- Чаще всего дается публично и официально.
- Часто включает призыв к божеству или высшей силе.
- Используется в юридическом, государственном и военном контекстах.
🔹 Примеры:
- He took an oath to serve his country. (Он дал присягу служить своей стране.)
- Witnesses must take an oath before testifying in court. (Свидетели должны приносить присягу перед дачей показаний в суде.)
Стоит обратить внимание на то, что мы клятву даем, а они наоборот берут (take/took/taken - брать)
Vow (обет):
- Более личное и эмоциональное обещание.
- Чаще используется в религиозном или романтическом контексте.
- Может быть дан перед самим собой, другими людьми или Богом.
🔹 Примеры:
- They exchanged vows at their wedding. (Они обменялись свадебными клятвами.)
- The monk took a vow of silence. (Монах дал обет молчания.)
Swear (клясться, присягать, ругаться):
- Может означать обещание с сильной эмоциональной окраской.
- Может использоваться в неформальном контексте.
- Также означает ругаться или использовать ненормативную лексику.
- В отличии от двух предыдущих чаще используется как глагол
🔹 Примеры:
- I swear I didn’t take your book! (Клянусь, я не брал твою книгу!)
- He swore to protect her forever. (Он поклялся защищать её навсегда.)
- He got angry and started swearing. (Он разозлился и начал ругаться.)
Коротко:
- Oath – официальная или юридическая клятва (в суде, в армии).
- Vow – личное или духовное обещание (в браке, религии).
- Swear – эмоциональная клятва или ругательство (разговорный стиль).