Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Имхи и омги

Кларисса Сабар «И время остановилось»

Во французском Берри, краю замков и зеленых полей с богатой многовековой историей, молодая переводчица Лиза отправляется по следам таинственной незнакомки из прошлого. Она узнаёт, что юная Аурелия, перед которой были открыты все двери, вдруг оказалась вовлечена в круговорот драматических событий Второй мировой войны, изменивших историю ее страны и ее саму. Вчитываясь в страницы старого дневника, Лиза начинает подозревать, что произошедшее с автором строк может быть как-то связано с останками немецкого солдата, недавно обнаруженными в их городке. В поисках ключей к разгадке она проживает свою уникальную историю. После пресловутого "Соловья" я ко всем подобным книгам отношусь с подозрением: согласитесь, читать очередное перевирание истории в стиле "сопли и вопли" - удовольствие маленькое. Тем более что "Соловей" породил целую волну аналогичной продукции, за которой достойные произведения просто теряются. Увы, этот блин тоже оказался комом - возможно, не самым безобразным, но всё-таки. Сю
alpinabook.ru / Бель Летр, перевод Риммы Генкиной.
alpinabook.ru / Бель Летр, перевод Риммы Генкиной.
Во французском Берри, краю замков и зеленых полей с богатой многовековой историей, молодая переводчица Лиза отправляется по следам таинственной незнакомки из прошлого. Она узнаёт, что юная Аурелия, перед которой были открыты все двери, вдруг оказалась вовлечена в круговорот драматических событий Второй мировой войны, изменивших историю ее страны и ее саму. Вчитываясь в страницы старого дневника, Лиза начинает подозревать, что произошедшее с автором строк может быть как-то связано с останками немецкого солдата, недавно обнаруженными в их городке. В поисках ключей к разгадке она проживает свою уникальную историю.

После пресловутого "Соловья" я ко всем подобным книгам отношусь с подозрением: согласитесь, читать очередное перевирание истории в стиле "сопли и вопли" - удовольствие маленькое. Тем более что "Соловей" породил целую волну аналогичной продукции, за которой достойные произведения просто теряются.

Увы, этот блин тоже оказался комом - возможно, не самым безобразным, но всё-таки. Сюжет романа, как сейчас модно, разворачивается в двух временных пластах, современности и 1930-40-х. Но военные события, несмотря на некоторую стерильность повествования, хотя бы в кои-то веки сравнительно правдиво демонстрируют "лишения", которым подвергались французы (знаменитые лимоны и осьминог вместо мяса). В отличие от американской версии действительности от Кристин Ханны, у француженки Сабар есть (скорее была) возможность поговорить с теми, кто действительно пережил войну и знал, как и чем питались фермеры в Берри.

Конечно, кое-что из современной "повесточки" явно прикручено в надежде немного поднять кассу. Конечно, герои описаны по узнаваемым образцам. Но в целом получился не самый плохой образец жанра.

А вот рамочный сюжет из 2018 года откровенно плох. Даже не так - он просто эксплуатирует самые избитые клише сентиментальных романов и всё той же "повесточки": мать-одиночка и ослепительный красавец в разводе; жертва домашнего насилия; межрасовый брак; недопонимание по поводу "тикающих часиков"; 100500 хороших людей и внезапно обретённый родственник. Не могу сказать, что автор пишет плохо - автор просто не в состоянии самостоятельный сюжет с хоть сколько-нибудь оригинальными героями.

Ну, и моя личная "обидка": про переводчиков худлита так редко пишут книги, что я сразу клюнул. А в тексте о профессии переводчика едва ли пара строк, и та про дедлайн. Вопиющая несправедливость!

#современнаяпроза #военное #сентиментальныйроман #имхи_и_омги