Найти в Дзене
Георгий Жаркой

Незаметная Алевтина

Алевтина – жена и мать. Ее можно назвать счастливой женщиной. А как иначе? Муж дома работает, всегда на виду. Он заключил договор с одной фирмой, чтобы продавать продукцию. У мужа большая клиентская база, которая постоянно расширяется. Между прочим, хорошие деньги получает. Алевтина может не работать и заниматься домашним хозяйством. И сын изумительный. Другое слово вряд ли найдешь. Вроде был обыкновенным мальчиком, и неожиданно талант проявился. Была Алевтина на родительском собрании и встретилась с учительницей английского языка. Учительница сама подошла и сказала: «Ваш сын меня удивил. Смотрю, чем-то занят на уроке, меня не слушает. Оказалось, что переводит стихи английского поэта Блейка. Знаете, получилось лучше, чем у Маршака. Я была потрясена». У Алевтины все поплыло перед глазами от счастья! Сынок лучше Маршака, талантливее! Это удивительно! Сын и муж – кумиры, которым поклоняться надо. А она, Алевтина, обыкновенная женщина, каких миллионы. Ее задача – служить своим мужчинам. О

Алевтина – жена и мать. Ее можно назвать счастливой женщиной. А как иначе? Муж дома работает, всегда на виду.

Он заключил договор с одной фирмой, чтобы продавать продукцию. У мужа большая клиентская база, которая постоянно расширяется. Между прочим, хорошие деньги получает.

Алевтина может не работать и заниматься домашним хозяйством.

И сын изумительный. Другое слово вряд ли найдешь. Вроде был обыкновенным мальчиком, и неожиданно талант проявился. Была Алевтина на родительском собрании и встретилась с учительницей английского языка.

Учительница сама подошла и сказала: «Ваш сын меня удивил. Смотрю, чем-то занят на уроке, меня не слушает. Оказалось, что переводит стихи английского поэта Блейка. Знаете, получилось лучше, чем у Маршака. Я была потрясена».

У Алевтины все поплыло перед глазами от счастья! Сынок лучше Маршака, талантливее! Это удивительно!

Сын и муж – кумиры, которым поклоняться надо. А она, Алевтина, обыкновенная женщина, каких миллионы. Ее задача – служить своим мужчинам. Один обещает стать гениальным переводчиком, а второй – признанный авторитет в сфере продаж. И зарабатывает в наше непростое время.

Раннее утро. Алевтина выводит собаку на прогулку. Примерно минут тридцать или сорок. Затем на кухню, чтобы приготовить завтрак.

Мужчины просыпаются, умываются. Муж садится к компьютеру, жена приносит завтрак. Он ворчит: «Смотри, куда ставишь».

Она улыбнется и пошутит: «Исправлюсь».

Затем сынок приходит на кухню, завтракает, а мама рядом сидит и любуется. И кажется, что у него мудрые глаза, даже страшно, выдержит ли мальчик это тяжелое бремя?

И осторожно спросит: «Как идут переводы»? Он хмуро ответит, что такие дела быстро не делаются.

И мама сразу замолчит, себя одернет: «Молчи, если ничего не понимаешь».

Алевтина все делает сама, потому что мужчин нельзя отвлекать от «великого». Она носит тяжелые сумки, готовит и следит за порядком. Может сама устранить засор в канализации, поменять кран, сменить сломанную розетку, повесить в ванной полочку.

Работает молча, ходит на цыпочках, чтобы не мешать.

Сынок в десятом классе, у него много уроков, а еще переводы стихотворений Блейка. Закончит и отправит в издательства и в редакции журналов.

Пусть другие учатся на переводчиков, кому Бог в таланте отказал, а ее сынок без диплома обойдется. Он таким родился.

Тихо, мать, ходи, не шуми, не мешай гениальному сыну.

А еще надо угождать мужу – гению продаж. Приготовит Алевтина, бесшумно подойдет и шепотом спросит, подавать ли обед?

Муж сверкнет глазами и закричит, что мешает.

Снова Алевтина на кухне беспокоится, что Геночка голодный. Он много по телефону с клиентами общается. Связь и Интернет фирма оплачивает.

Тихо у Геночки, значит, можно снова про обед заикнуться. Он плечи расправит: «Не лезь»!

Время пройдет, наконец-то приказ: «Неси обед»! Радостная Алевтина принесет тарелку. Затем следит, чтобы вовремя подать второе.

Сынок из школы вернется, мама в прихожей ждет. Поможет куртку снять, тапочки подаст и осторожно спросит, не устал ли?

Мальчик переоденется, мама тут как тут: «Где есть будешь? В комнате или на кухне»?

У Алевтины не просто жизнь, а служение! Это понимать надо. Она помогает великим людям творить, созидать, а о себе лучше не думать.

Вечер, тихо в квартире. Сын за компьютером. Он не переводит Блейка, а переписывается с девушкой: «Надоело все. Мать моя как овца, тупее не придумаешь. А отец притворяется важным. Меня не замечает. Противно».

Мальчик перевел пару строк, на этом остановился. Учительница вряд ли могла правильно оценить, потому что Блейка в подлиннике не читала и краем уха слышала, что этим поэтом когда-то занимался Маршак. О качестве и оригинальности перевода может судить только специалист.

Пусто в душе у парня, и цели нет.

А грозовая туча уже на горизонте. Подул прохладный ветерок, который вот-вот превратится в бурю.

Фирма исчерпала себя, скоро закроется, и Геночка окажется на улице. Найдет работу – другую. И нужно будет каждый день рано вставать, чтобы не опоздать.

Станет Геночка раздражаться, так как приходится подчиняться начальству, и заработки уже не те.

Алевтина тоже выйдет на работу, потому что деньги нужны.

Трое в одной квартире. Родные, но духовной близости нет. Бог с ней – с духовной. Душевного родства нет.

Это неизбежно, если кто-то в семье обесценит себя до такой степени, что превратится в прислугу – тихую, незаметную.

Подписывайтесь на канал «Георгий Жаркой».