Привет, друзья! Сегодня, в продолжение предыдущей статьи, мы поговорим о том, почему ваш идеальный учебный английский иногда вызывает у носителей улыбку. Представьте: вы приходите в бар, заказываете «a cup of tea, please», а официант спрашивает: «Wanna cuppa? Sugar?». Вы киваете, но внутри паникуете: «Что за «cuppa»? Это новый сорт чая?». Спешу успокоить: я сам когда-то думал, что «What’s up?» — это вопрос о погоде. Пока не услышал, как американец ответил на это: «Same old crap». Теперь делюсь лайфхаками, как перейти от «London is the capital of Great Britain» к «Dude, that’s lit!». Учебники учат нас правилам, но в жизни носители их нарушают так часто, что кажется, будто они сговорились. Вот три главные особенности дружеской речи: Микроурок №1:
Возьмите любую фразу из учебника и «сломайте» её. Например:
— Учебник: «I am very tired».
— Реальность: «I’m dead tired» или «I’m zonked». Эти выражения — как пароль для входа в мир неформального общения. Запоминайте: Пример диалога:
— What’s up