Найти в Дзене

Фейлы в английском: топ-5 ошибок, которые вы точно совершали

У Вас есть собака? Когда мои студенты - владельцы милых хвостиков - рассказывают мне о своей ежедневной рутине и я слышу «I walked with my dog in the park!», я тут же представляю картину, как они идут и беседуют с собакой. Возможно, обсуждают погоду или последние новости🙂. Ведь в английском «walked with my dog»звучит так, будто вы просто шли рядом и вели милую беседу. То есть фраза «I walked with my friend» звучит отлично. Но «I walked my dog» - «я выгуляла собаку». Русскоязычные люди часто делают такие типичные ошибки, которые обусловлены тем, как мы строим подобные фразы в родном языке. Сегодня приведу несколько ярких примеров. Основано на моих личных наблюдениях🙂! 1. I very like it! Фраза, которую хоть раз говорил каждый. Но в английском нельзя просто так взять и поставить very перед глаголом. Перед глаголом мы можем поставить really либо вынести фразу «very much» в конец предложения: ✅ I really like it! ✅ I like it very much! 2. The rain is going Одна из самых частых ошибок –

У Вас есть собака? Когда мои студенты - владельцы милых хвостиков - рассказывают мне о своей ежедневной рутине и я слышу «I walked with my dog in the park!», я тут же представляю картину, как они идут и беседуют с собакой. Возможно, обсуждают погоду или последние новости🙂.

Нелли Павлович, преподаватель английского языка, и Герда 🐕
Нелли Павлович, преподаватель английского языка, и Герда 🐕

Ведь в английском «walked with my dog»звучит так, будто вы просто шли рядом и вели милую беседу. То есть фраза «I walked with my friend» звучит отлично. Но «I walked my dog» - «я выгуляла собаку».

Русскоязычные люди часто делают такие типичные ошибки, которые обусловлены тем, как мы строим подобные фразы в родном языке. Сегодня приведу несколько ярких примеров.

Основано на моих личных наблюдениях🙂!

1. I very like it!

Фраза, которую хоть раз говорил каждый. Но в английском нельзя просто так взять и поставить very перед глаголом. Перед глаголом мы можем поставить really либо вынести фразу «very much» в конец предложения:

I really like it!

I like it very much!

2. The rain is going

Одна из самых частых ошибок – сказать «The rain is going», думая, что это значит «идёт дождь». В английском дождь не ходит, есть глагол «to rain» - дождить (знаю, что в русском так себе литературное слово, но зато понятно 😀) и фраза будет звучать так:

It’s raining.

Кстати, про снег мы тоже говорим

It’s snowing.

3. I feel myself bad

Когда мы говорим «I feel myself bad», это звучит так, будто мы буквально касаемся себя и испытываем плохие ощущения. В английском глагол «to feel» употребляется без myself. Надо сказать:

I feel bad.

✅ I’m feeling not good today.

4. I’m boring!

Так сказал мой ученик, когда хотел пожаловаться на скуку. Но «I’m boring»значит «я скучный»! Если ты устал и тебе неинтересно, нужно сказать:

I’m bored!

5. Let’s drink tea with my wife

Если вы это скажете британцу, он очень удивится. Оказывается, «drink tea with my wife» звучит так, будто жена идёт в чашку вместе с чаем, вместо сахара! Лучше сказать:

Let’s have some tea. My wife will join us!

Провожу благотворительную встречу по теме «Fashion», 2024 год
Провожу благотворительную встречу по теме «Fashion», 2024 год

Важно помнить, что ошибки бывают у всех, и они — часть процесса обучения. Главное, открывать рот и не бояться говорить. А какая эпичная ошибка в английском случалась у вас? Делитесь в комментариях!

Вам также может быть интересна статья «Самые нелепые фразы английского языка, которые не имеют смысла (на первый взгляд)».

〰️〰️〰️〰️〰️〰️

Нелли Павлович, преподаватель разговорного и бизнес английского с опытом работы более 17 лет, в прошлом основатель и директор студии EnglishPoint