Марина Львовна - признанная писательница российского литпространства. Несмотря на то, что ее библиография не может похвастаться объемом, ее смело можно назвать одной из самых известных писательниц современной русской литературы.
Марина Львовна Степнова - писательница, поэтесса, редактор, лауреат многочисленных премий
Библиография (длинный метр) представлена произведениями*:
- Хирург, 2005 г.
- Женщины Лазаря, 2011 г. - премия «Большой книги» 2012 года, номинант «Национального бестселлера-2012», номинант «Русский Букер».
- Безбожный переулок, 2014 г.
- Сад , 2020 г.
*избранная библиография
Когда - то, только вставая на путь изучения современной русской литературы, я была уверена лишь в двух вещах. Первое - существуют самые известные авторы современности, чьи произведения признаны современной классикой - это Водолазкин, Степнова, Улицкая.
Второе - я никогда их не осилю.
Я испытывала такой глубокий трепет перед этими авторами, что даже не осмеливалась их читать. Казалось, что, будучи совсем далекой от современных литературных веяний, я просто не смогу ничего понять, ведь я недостойна этого, а другие — смогли.
Страх неудачи был настолько велик, а моя уверенность в себе как читателя — так низка, что, написав два года назад статью о Водолазкине, я считала, что просто упражняюсь в структурировании мыслей. Сегодня – это самая популярная статья моего блога, а комментарии единомышленников, хоть и немногочисленны, но очень греют душу.
Текущий обзор - еще одна попытка осмысления современной классики: на этот раз попробуем разобраться что же всё таки не так с Мариной Степновой.
1. Лейтмотив
Произведения Марины Степновой традиционно относят к так называемой «женской прозе».
Женская проза - термин, использующийся для описания литературных произведений, написанных женщинами, где основное внимание уделяется темам, связанным с женским опытом, идентичностью и восприятием мира
Иными словами - это литература, написанная женщинами для женщин. Определение не лишено стереотипности и, вообще, слишком обобщено - тем не менее, то, что основные читатели проведений Степновой-женщины, очевидно.
В этой связи возникает резонный вопрос – что мы, как женщины, должны «найти» в произведениях Марины Львовны?
Женские образы Степновой - это или злобные/жестокие, или глупые и бабовитые, а, в общем, напрочь лишенные субъектности героини. И если в "Женщинах Лазаря" это более или менее вписывается в идейную составляющую, то в процессе ознакомления со всеми четырьмя романами, возникает мысль, что автор не может в другое.
Вот, например, Лидочка. Лидочка – милый хороший ангелочек. Лидочка подает большие надежды в балете. Но Лидочка не хочет балет, она хочет варить варенье. Ради этого Лидочка выходит замуж за старика.
Или вот княжна Борятинская. Княжна Борятинская беременеет на старости лет. Княжна Борятинская так любит, то чтó у нее родилось, что не замечает, что это - чудовище.
Степнову хвалят за мастерское создание многослойных образов, которые заставляют читателей задуматься о человеческой природе и сложностях отношений. Однако, если углубиться в ее творчество, становится очевидным, что единственный и абсолютно тривиальный лейтмотив всех её произведений — это нелюбовь.
Эта тема пронизывает все её работы, независимо от контекста, эпохи или сюжетных поворотов. Создается впечатление, что автор стремится отразить все грани и аспекты нелюбви, возможно, в надежде, что это придаст её творчеству уникальность. Но в текущих реалиях писать про хтонь, грязь и мрак модно, да и гораздо проще.
2. Стиль и язык
Как мы описываем книгу? -«Нуу, это интересная история, написанная хорошим языком.» Надеюсь бесспорно, что у писателя язык выступает лишь инструментом для передачи мыслей и действий.
Вышесказанное не относится к прозе Марины Степновой.
Яркий, живой, осязаемый, вкусный - лишь малый набор эпитетов, описывающих стиль автора. Действительно, Марина Львовна - одна из немногих современных авторов, которую отличает мастерское владение словом и образом.
Однако в этом случае талант автора, её умение находить яркие и точные слова, работает против неё. В её книгах главное — это язык, слова, образы и эпитеты, и они как будто затмевают другие аспекты произведения. Создается впечатление, что автор пишет не для того, чтобы рассказать историю, а просто ради самого процесса написания.
Выпотрошенные вишни кладут в таз – большой, медный, с деревянной ручкой – и варят по новой для Агафьи Михайловны методе, без прибавления воды. Помните, в «Анне Карениной»? Да нет, откуда вам помнить… Женское общество на террасе, шитье распашонок, вязание свивальников. Беременная Кити. Анковский пирог. Лимоны, сливочное масло, ненависть – прямо с погреба, похолоднее. Знал ли бедный Николай Богданович Анке, милейший доктор, профессор Московского университета по кафедре фармакологии, общей терапии и токсикологии, тайный советник, род. в Москве, в купеческой семье, 6 декабря 1803 г., ум. в том же городе 17 декабря 1872 г., что пирог по его рецепту обретет такое страшное бессмертие?
"Безбожный переулок"
Как это часто бывает, своеобразие стилистики автора вызывает либо безоговорочную любовь, либо полное отторжение - в любом случае, это всего лишь вкусовщина, но...
Сюжеты и герои выступают у Марины Степновой декорациями, на фоне которых разворачивается главная пляска букв и слов. Основная цель творчества писательницы – самолюбование, преклонение пред собственным гением.
Иначе как объяснить бессмысленные сюжеты, фантасмагоричные миры, искусственные чувства, надуманную символику, картонных героев?
3. Надуманность смыслов
Со школьной скамьи нам всем хорошо знакомы различные литературные образы: железная дорога в «Анне Карениной», стук топора и надвигающейся грозы в известных пьесах.
И пусть, сегодня, они давно узнаваемы и разгаданы - они заложены классиками, иными словами-первичны.
Марина Львовна также стремится сделать свои произведения глубокими и образными, наполняя их скрытыми смыслами.
Метафорическое изображение сада в "Саду" как олицетворение старых традиций, которые с появлением нового поколения начинают разрушаться; оппозиция живого и мертвого, влечения к саморазрушению и просто к смерти - в романе "Хирург"; синдром "постороннего" внутри самого себя и отчуждения мира в целом - в "Безбожном переулке"; бессмертие героя через любовь, тех кого он любил и кто его любил...
Все эти посылы выходят вторичными - они так доморощенно вплетены и поверхностны, что аж неловко.
При формировании своего субъективного отношения к художественному произведению мы стараемся понять (можно не принимать) какие смыслы закладывал автор и их оценить- с прозой Степновой так не получается. Она ,как удав, все душит и душит читателей - своим претенциозным стилем и навязанными идеями, лишая аудиторию возможности подумать самому.
Творчество Марины Степновой, безусловно, не для всех и не про всех. Однако так и остается неясным, что именно подразумевается под определением «современная классика» в контексте её прозы.
Что называть классикой и какие книги куда "относить" оставим величайшим мира сего. Я же делюсь своими впечатлениями исключительно только с тем, чтобы такие же неуверенные в себе читатели не отчаивались, если Ваше мнение не совпадает с мнением большинства