Дорогие подписчики!
Итак, подводим итоги стихотворного челленджа, идея которого принадлежала Irinе R. и Ларисе (Поэзия жизни). В течение недели все желающие могли предложить стихотворение, наиболее точно соответствующее по духу, настроению, времени, стилю или другим параметрам древнеримской фреске "Флора" (I в. до н.э.), которая украшает виллу Мистерий в Помпеях. Известно, что женский образ с этой фрески послужил источником вдохновения для Боттичелли при создании его "Примаверы".💚
Большое спасибо всем за участие и творческий подход!💕Диапазон стихотворных эпох получился огромным: от Овидия до Гёте и Гейне и от Идзуми Сикибу до Вяземского и Есенина.🥰
Кроме того, на исходе челленджа мне попался еще один интересный вариант - стихотворение Петрарки "Блаженные и радостные травы" - представляю его вашему вниманию.😜
Все варианты я решила опубликовать в хронологическом порядке - по дате их создания.
Овидий - фрагмент из поэмы "Фасты" (I в. н. э.) - Поэзия жизни:
"Флорой зовусь, а была я Хлоридой; в устах же латинских
Имени моего греческий звук искажен.
Да, я была на блаженных полях Хлоридою-нимфой,
Там, где счастливцы мужи в оное время цвели.
Как хороша я была, мне мешает сказать моя скромность,
Но добыла я своей матери бога в зятья.
Как-то весной на глаза я Зефиру попалась; ушла я,
Он полетел за мной: был он сильнее меня.
Право девиц похищать Борей ему дал: он и сам ведь
Дочь Эрехтея увлек прямо из дома отца.
Все же насилье Зефир оправдал, меня сделав супругой,
И на свой брачный союз я никогда не ропщу.
Вечной я нежусь весной, весна — это лучшее время:
В зелени все дерева, вся зеленеет земля.
Сад плодовитый цветет на полях, мне в приданое данных:
Нежит его ветерок, ласково воды журчат.
Сад мой украсил супруг прекрасным цветочным убором,
Так мне сказав: «Навсегда будь ты богиней цветов!»
Но перечесть все цвета на цветах, рассеянных всюду,
Я никогда не могла: нет и числа их числу".
Идзуми Сикибу - японская поэтесса (конец X - начало XI века) - Поэзия жизни:
"Право, чудно,
Как жизнь дорога вдруг станет
В весенние дни.
Цветочными путами крепко
Мы привязаны к миру".
Франческо Петрарка (1304-1374) - Ирина:
"Сонет 162"
"Блаженные и радостные травы
Ложатся под стопы моей Мадонны,
Прельстительным речам внимают склоны,
Оберегая след благой потравы.
Фиалочки и бледные купавы,
Пускай незрелый лист зеленой кроны
Живому солнцу не чинит препоны,
Ласкающему вас лучами славы.
Округа нежная, река живая,
Лелейте дивный лик и эти очи,
Живого солнца пылкий блеск впивая;
Сколь мысли с вами сладиться охочи!
Отныне и скала окрест любая
Вспылает мне подобно, что есть мочи!"
Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749-1832) - Anna Seton
ПРЕКРАСНЫЙ ЦВЕТ
(Песнь заключенного рыцаря)
"Прелестный знаю я цветок,
К нему - мои желанья,
К нему стрелой, когда бы мог
Из душного изгнанья.
И мне ли не грустить по нем?
Я на свободе тем цветком
Как часто утешался!
Напрасно с темной высоты
Блуждает взор унылый;
Внизу прекрасные цветы,
Но всё не сердцу милый.
О кто б меня привел к нему!
Будь рыцарь он иль раб, тому
Я отдал бы полжизни.
Роза
Я здесь в красе своей цвету
Под окнами темницы:
Ты верно вспомнил красоту
Цветов младой царицы.
О рыцарь с пламенной душой!
Я угадала выбор твой -
Ты верно любишь розу.
Рыцарь
Твой пурпур славят все цветы,
Тобой красна долина:
Для юных дев дороже ты
Алмаза и рубина.
Они милей в твоем венке;
Но нет, я о другом цветке.
Задумал, в сердце горе.
Лилия
Да, роза пышная горда;
Я не хвалюсь пред нею,
Но девы любят иногда
И скромную лилею.
Кто в душу чистую глядит
И ею взоры веселит,
Тому я всех дороже.
Рыцарь
Хоть девственной моей души
Не тронули пороки,
Но ах!- затворником в тиши
Томлюся одинокий.
Хотя прекрасна ты собой,
Как дева с чистою душой,
Но есть цветок милее.
Гвоздика
Не обо мне ль душа грустит?
Гвоздичку сам садовник
Лелеет, нежит и хранит,
Как милую любовник.
Семьей листочков стеснена,
Благоуханьем я полна,
Цветами всех богаче.
Рыцарь
Гвоздичка - правда - милый цвет!
Садовнику - отрада.
Ее то выставить на свет,
То скрыть от солнца надо.
Но нет, не пышный твой наряд
Пленяет мой печальный взгляд,
Мне мил цветочек скромный.
Фиалка
Не я ли в мирной тишине?
Хоть и люблю молчанье,
Но нет - не вытерпелось мне.
Открой души желанье.
Коль я - так мне ли не грустить!
Мне высоко тебя дарить
Своим благоуханьем.
Рыцарь
Люблю я, скромница моя,
Твой запах благовонной;
Но по другой томлюся я
Тоской неугомонной.
Откроюсь вам в моих слезах:
Здесь на суровых крутизнах
Нет милого цветочка.
Далеко в грустной тишине,
Верна и одинока,
Подруга плачет обо мне
У светлого потока -
И голубой цветок - на грудь
Прижавши, молвит - не забудь!-
И тяжко мне сгрустнется;
И в сердце голос у меня
Невольно отзовется.
Любовь мне светит вместо дня
И ей пока живется.
Замрет ли дух, заноет грудь,
Но сердце молвит - не забудь!
И снова жизнью бьется".
(1827)
Перевод Степана Шевырева
Генрих Гейне (1797-1856) - Anna Seton
МОЙ ЦВЕТОК
"Я не знаю, где ты, мой любимый цветок, –
Ищу тебя!
Прячет сердца красу каждый твой лепесток,
Хранит, любя…
Средь цветущих полей трели льёт соловей,
Пленяя свет.
Где душа, что волнуется вместе с моей
Так много лет?
В нежно-сладких руладах несмело ловлю
Печали звук.
Я вечерней порой подпою соловью
Про боль разлук".
Петр Вяземский (1792-1878) - Irina R.
ЦВЕТЫ
"Спешите в мой прохладный сад,
Поклонники прелестной Флоры!
Здесь всюду манит ваши взоры
Ее блистающий наряд.
Спешите красною весной
Набрать цветов как можно боле:
Усей цветами жизни поле! -
Вот мудрости совет благой.
По вкусам, лицам и годам
Цветы в саду своем имею;
Невинности даю лилею,
Мак сонный — приторным мужьям,
Душистый ландыш полевой -
Друзьям смиренным Лизы бедной,
Нарцис несчастливый и бледный -
Красавцам, занятым собой.В тени фиалка, притаясь,
Зовет к себе талант безвестный;
Любовник встретит мирт прелестный,
Спесь барскую надутый князь.
Дарю иную госпожу
Пучком увядших пустоцветов,
Дурманом многих из поэтов,
А божьим деревом ханжу.
К льстецам, прислужникам двора,
Несу подсолнечник с поклоном;
К временщику иду с пионом,
Который был в цвету вчера;
Злых вестовщиц и болтунов
Я колокольчиком встречаю;
В тени от взоров сокрываю
Для милой розу без шипов".
(1817)
Сергей Есенин (1895-1925) - Irina R.
"Не бродить, не мять в кустах багряных
Лебеды и не искать следа.
Со снопом волос твоих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда.
С алым соком ягоды на коже,
Нежная, красивая, была
На закат ты розовый похожа
И, как снег, лучиста и светла.
Зерна глаз твоих осыпались, завяли,
Имя тонкое растаяло, как звук,
Но остался в складках смятой шали
Запах меда от невинных рук.
В тихий час, когда заря на крыше,
Как котенок, моет лапкой рот,
Говор кроткий о тебе я слышу
Водяных поющих с ветром сот.
Пусть порой мне шепчет синий вечер,
Что была ты песня и мечта,
Все ж, кто выдумал твой гибкий стан и плечи —
К светлой тайне приложил уста.
Не бродить, не мять в кустах багряных
Лебеды и не искать следа.
Со снопом волос твоих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда".
(1916)
Елена Трусова - Ирина:
"Я чувствую дыхание весны,
Ловя его холодными губами.
Весна идёт легчайшими шагами,
Их отзвуки в душе моей слышны.
Я чувствую волнение снегов,
Что тихо тают под её дыханьем,
Расплавленные солнечным лобзаньем,
Не оставляя никаких следов.
Я чувствую движенье вешних вод,
Что ввысь летят бурлящими валами.
Весна плывёт в ладье меж берегами,
Чтоб совершить времён круговорот.
Я ощущаю аромат цветов
Над спящими в плену снегов садами.
Какая власть дана Весне над нами!
Ей двери распахнуть любой готов!
От чар её кружится голова…
По тонкому мосту меж временами
Весна бежит неслышными шагами.
Вступай скорей, Весна, в свои права!"
(2006)
🥰❤️💃