Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Реплика от скептика

Кожедуб, А. Братчина // Москва. – 2025. - №1

Кожедуб Алесь (Александр) Константинович (р.1952, г.Ганцевичи Брестской обл., БССР) — прозаик, эссеист. Окончил Белорусский государственный университет и Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А.М. Горького в Москве. Пишет на белорусском и русском языках, проживает в Москве. Его роман «Братчина», опубликованный в первом номере журнала «Москва», рассказывает об особенностях жизни писателя в начале миллениума, а точнее, в 2002 году. Роман написан от первого лица, то есть, рассказывает о событиях, имевших место в реальной жизни писателя. В одном из московских издательств было решено издавать литературное приложение на белорусском материале. Понятно, что возникла масса вопросов технического и творческого характеров, начиная с названия проекта, продолжая выбором авторов и расстановкой материалов, заканчивая поисками помещения для редакции и прочими техническими и хозяйственными вопросами. «В принципе я знал, что начинать новое дело непросто, но легче от этого не станови
Фотография автора
Фотография автора

Кожедуб Алесь (Александр) Константинович (р.1952, г.Ганцевичи Брестской обл., БССР) — прозаик, эссеист. Окончил Белорусский государственный университет и Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А.М. Горького в Москве. Пишет на белорусском и русском языках, проживает в Москве.

Его роман «Братчина», опубликованный в первом номере журнала «Москва», рассказывает об особенностях жизни писателя в начале миллениума, а точнее, в 2002 году.

Роман написан от первого лица, то есть, рассказывает о событиях, имевших место в реальной жизни писателя.

В одном из московских издательств было решено издавать литературное приложение на белорусском материале. Понятно, что возникла масса вопросов технического и творческого характеров, начиная с названия проекта, продолжая выбором авторов и расстановкой материалов, заканчивая поисками помещения для редакции и прочими техническими и хозяйственными вопросами.

«В принципе я знал, что начинать новое дело непросто, но легче от этого не становилось. Газета во все времена была раскаленной сковородкой, на которой подпрыгивают рыбки вроде меня. Главное, хорошо подпрыгивать, чтобы не успеть зажариться». 

Конечно, я не поленилась и поискала сведения о биографии Алеся Константиновича. Нашла то, что вполне соответствовало описываемым событиям:

Алесь Кожедуб с 2002 года был заместителем главного редактора газеты «Лад», выходящей как приложение к «Литературной газете».

То есть, описываемое приложение, которое в романе называется «Лира», поскольку предложенное героем «Братина» не понравилось «наверху», на самом деле – «Лад», и прилагалось оно не к мифической «Литературной жизни», а к вполне реальной и уважаемой «Литературной газете». Это приложение рассказывало о строительстве Союзного государства России и Белоруссии.

Кстати, в описываемое время главным редактором «Литературки» был Юрий Поляков. В романе же главный редактор – Михаил Петров – описан Алесем Константиновичем не сказать, чтобы очень по-доброму, но во всяком случае, с юмором.

Не нашла я в интернете данных о том, продолжает ли существовать приложение «Лад» или ушло в историю, но это неважно, потому что речь не о нём, а о романе Алеся Кожедуба.

А в романе описывается, как приложение «Лира» создавали, как собирали для него материалы, как члены редколлегии ездили по командировкам за материалами, как, сколько и с кем пили (этого в романе больше всего).

Читать роман было забавно, поскольку написан текст с юмором и самоиронией, но, кажется мне, что беда этого произведения в том, что очень быстро меняется жизнь, и те реалии, те лица, что фигурируют в романе (не под своими, естественно, фамилиями), те проблемы, что обсуждались 20 лет назад, ушли в прошлое. Или я ошибаюсь, и в издательском деле всё сейчас так же, как и в начале века?

«Общественность сейчас — в нашем случае интеллигенция, не очень хорошо понимающая, кого надо предавать и на каких условиях, — обсуждала ухудшение жизни. После дефолта девяносто восьмого года лидерам нации ничего другого на ум не приходило».

Да и если бы не ушли, автор романа упомянул столько действующих лиц, что они слились в моём представлении в безликую массу, и я очень быстро перестала понимать, кто есть кто, кто за что отвечает, на кого в данном случае намекает автор. А ведь он точно намекал, он точно имел в виду каких-то конкретных лиц, и я даже пыталась разгадать, кто скрывается под именами генералов Иванова и Веретенникова, писавших свои многотомные мемуары, но так и не разгадала. Хотя мысли на эту тему у меня были. Генералы, кстати, описаны весьма колоритно. А вот один из намёков Алесь Константинович явно дал ложный, когда упомянул, что мать генерала Иванова была поэтессой и училась в Литинституте вместе с Луговским. Я проверила в интернете: Луговской не учился в Литинституте.

Больше всего из персонажей мне понравились верстальщица Тамара, редакционный кот Тимка и описание хутора директора совхоза «Беловежский».

«Мы оказались на хуторе, каких не могло быть нигде, только в Беловежской Пуще.
Он весь, от хаты с сараем и до плетня с колодцем, возле которого журавль, был построен из мясных изделий. Стены хаты из колбасных бревен, стреха покрыта пластинами ветчины, плетень увит сосисками и сардельками. И размер построек не самый маленький, конек крыши чуть ли не до пояса.
Я крякнул. Неужели и аист, сидящий на печной трубе, из мяса? Или все-таки это кондитерское изделие?
Ситуацию, как всегда, спасла Маша. Она взвизгнула, перемахнула через плетень, встала на одно колено перед хатой и стала нюхать ветчину. Директор засмеялся, я перевел дух».

В целом вердикт мой таков, что роман забавен, но не более того. Больше тянет на объёмный фельетон, а фельетоны, как мы помним, очень быстро устаревают и теряют свою актуальность.

Прочитать роман можно здесь.

Спасибо, что дочитали до конца! Буду рада откликам! Приглашаю подписаться на мой канал!