Приветствую всех подписчиков и гостей канала!
В этой рубрике меломан и киноман Кирин59 изучает музыку, которая звучала в культовых музыкальных сценах в кино, и рассказывает читателям о её авторах, о самих композициях, ну и немного о фильмах.
Без лишних предисловий сегодня, как и обещал, рассмотрим арию Плавалагуны из культовой фантастики “Пятый элемент” (1997) Люка Бессона.
Кстати, вторая обещанная мной сцена будет уже на следующей неделе, так что рекомендую подписаться на канал, поскольку есть у меня чувство, что из-за иллюстраций мне снова прилетит предупреждение, а статье ограничение “только для подписчиков”.
А сейчас предлагаю Вам посетить Флостонский Рай и вместе с Корбеном Далласом и Руби Родом сходить на известную во всей галактике оперу.
Вообще, Плавалагуна персонаж довольно интересный, как в плане загадочности, так и в плане представления и по значимости для сюжета.
Необычный внешний облик, который тщательно скрывали до той самой арии. По сути эпизодическая роль тогдашней жены Люка Бессона (Майвенн), которая снялась с будущей женой Люка Бессона (Милла Йовович) и произнесла пару реплик совместно с Брюсом Уиллисом. И её ария начало последнего, мощного во многих смыслах акта картины, который поднял популярность оперы в широких массах в конце девяностых.
Сама сцена своим потрясающим звуковым и визуальным исполнением даёт короткую передышку перед напряжённым экшеном, который вскоре перетечёт в эмоциональный и тоже напряжённый финал.
Немногие знают, что Плавалагуну играла Майвенн, но, пожалуй, лишь истинные фанаты картины знают, что арию, разумеется, пела не она, а албанская оперная певица Инва Мула. Её родители также пели в опере, поэтому девочка начала карьеру в довольно раннем возрасте (когда ей и 10 лет ещё не исполнилось).
И лишь любители оперы знают, о чём была ария, не говоря уже про оперу. Я полюбопытствовал на сей счёт.
Ария «Il Dolce Suono» («Сладкий звук») также известна как “Безумная сцена” из оперы Гаэтано Доницетти 1835 года «Лючия ди Ламмермур», основанной на романе «Ламмермурская невеста» сэра Вальтера Скотта, опубликованном в 1819 году.
Опера рассказывает историю Лючии, которую заставили выйти замуж за нелюбимого мужчину, чтобы поправить дела своей семьи.
А известная нам ария звучит лишь в третьем акте. В брачную ночь Лючии и её мужа Артуро, после того, как она наносит ему удар ножом, когда они находятся одни в своих апартаментах для новобрачных. Лючия впадает в безумие, не до конца осознавая, что натворила, и представляет, каково было бы выйти замуж за своего настоящего возлюбленного, Эдгардо. Она с нежностью вспоминает время, которое они провели вместе.
Финал у оперы, если кому интересно, ещё более трагичный – героиня вспарывает себе живот в порыве безумия, на что и отсылается концовка сцены в фильме.
Сцена получилась без сомнения яркой и запоминающейся. Да чего уж там – просто культовой. Арию многократно перепевают до сих пор на музыкальных конкурсах в разных странах по всему миру, даже спустя 28 лет подогревая интерес публики к опере.
А для меня и сам “Пятый элемент” остаётся одной из самых любимых картин, и опера Плавалагуны – одной из самых запоминающихся музыкальных сцен в кино.
Во Флостонский Рай летал Кирин59.
Смотрите только Хорошее Кино и слушайте Хорошую Музыку.
Саму музыкальную сцену можно посмотреть вот тут.
Перевод арии
Il dolce suono
“Сладкий звук”
(Перевод – Aeon. Источник: https://www.amalgama-lab.com)
***
Сладостный звук его голоса поразил меня!
Ах, этот голос пронзил моё сердце!
Эдгардо! Я повинуюсь тебе. Эдгардо! Ах! О мой Эдгардо! Я повинуюсь тебе!
Я сбежала от твоих врагов (врагов).
Холод закрадывается в мою душу!
Каждая клеточка трепещет!
Мои ноги не слушаются!
Посиди со мной у фонтана немного! Посиди со мной у фонтана.
Увы, ужасный фантом встаёт между нами!
Давай укроемся здесь, Эдгардо, у подножия алтаря.
Он усыпан розами!
Небесная гармония.. Скажи, ты не слышишь?
Ах, свадебный гимн играет!
Они готовят для нас церемонию! О, я счастлива!
О, радость в сердцах, но не на устах!
Ладан тлеет!
Святые факелы освещают, освещают всё вокруг!
Вот священник!
Дай мне свою правую руку!
О, радостный день!
Наконец, я – твоя, наконец, ты – мой,
Мне тебя дарит Бог.
Позволь мне поделиться
С тобой самыми сокровенными желаниями.
Милосердные небеса улыбаются нам,
Жизнь будет нашей.