Я бы сияла, ведь мое имя — уменьшительная форма от древнерусского "соя". Исследователи считают, что оно связано с глаголом "сиять". И это ясно: я красива, невозможно пропустить мои ярко-голубые перья с узкими чёрными полосками. Они так эффектны, что начинающие бердвотчеры иногда путают меня с зимородком. Но его место у воды, а моё — в лесу. Я была бы лесной болтуньей. В научных статьях меня зовут "Garrulus glandarius", что в переводе с латыни означает "шумная, болтливая". Я бы подражала любым звукам — от человеческого голоса до стука топора. За это меня называют пересмешницей. Не исключено, что это в мою честь назвали финал трилогии Сьюзен Коллинз "Голодные игры". Я бы легко приручалась и говорила бы не хуже попугая. Но была бы лучше него: в отличие от него я знаю, что в зеркале мое отражение, а не другая особь. Забавы ради я бы имитировала звонок на телефоне, заставляя людей нервно в нем скроллить. От скуки я бы мяукала, чтобы позлить кота. На воле я была бы "лесным стражем". Мой зво