Найти в Дзене

11 ТЕХ САМЫХ

разговорных фраз, которых таааак не хватает во время беседы на английском🦭 Очень часто слышу, как мои ученики переводят эти идеи дословно, но так не надо делать! Ловите мою подборку полезных выражений🍇 Последняя фразочка - моя любимая! 1. It’s not my cup of tea.   Это не моё.   "I tried yoga, but it’s not my cup of tea."    Я пробовал йогу, но это не моё. 2. I wouldn’t go that far.   Я бы не стал заходить так далеко.    "She’s good at her job, but I wouldn’t go that far as to call her a genius."    Она хороша в своей работе, но я бы не стал заходить так далеко, чтобы называть ее гением.  3. That’s a tough call.   Сложное решение.    "Deciding between these two job offers is a tough call."    Выбирать между этими двумя предложениями работы – сложное решение.  4. I’ll cross that bridge when I come to it.   Буду решать проблемы по мере их поступления.    "What if they ask you to move abroad? – I’ll cross that bridge when I come to it."    А что если они попросят тебя переехать за гр

разговорных фраз, которых таааак не хватает во время беседы на английском🦭

Очень часто слышу, как мои ученики переводят эти идеи дословно, но так не надо делать! Ловите мою подборку полезных выражений🍇

Последняя фразочка - моя любимая!

1. It’s not my cup of tea.

  Это не моё.

  "I tried yoga, but it’s not my cup of tea." 

  Я пробовал йогу, но это не моё.

2. I wouldn’t go that far.

  Я бы не стал заходить так далеко. 

  "She’s good at her job, but I wouldn’t go that far as to call her a genius." 

  Она хороша в своей работе, но я бы не стал заходить так далеко, чтобы называть ее гением. 

3. That’s a tough call.

  Сложное решение. 

  "Deciding between these two job offers is a tough call." 

  Выбирать между этими двумя предложениями работы – сложное решение. 

4. I’ll cross that bridge when I come to it.

  Буду решать проблемы по мере их поступления. 

  "What if they ask you to move abroad? – I’ll cross that bridge when I come to it." 

  А что если они попросят тебя переехать за границу? – Буду решать по мере поступления. 

5. Let’s not beat around the bush.

  Давай ближе к делу. 

  "Let’s not beat around the bush and get straight to the point." 

  Давай не будем ходить вокруг да около и сразу перейдем к делу. 

6. Don’t hold your breath.

  И не надейся!

  "He said he’d call back, but don’t hold your breath." 

  Он сказал, что перезвонит, но не жди этого. 

7. It’s a no-brainer.

  Это ежу понятно!

  "Choosing between a free vacation and staying at work? That’s a no-brainer." 

  Выбирать между бесплатным отпуском и работой? Тут все очевидно. 

8. Let’s play it by ear.

  Будем действовать по обстоятельствам. 

  "I don’t know what time I’ll finish work, so let’s play it by ear." 

  Я не знаю, когда закончу работу, так что давай действовать по ситуации. 

9. I’m on the fence about it.

  Я пока не могу определиться. 

  "I’m on the fence about whether to buy a new car or keep the old one." 

  Я пока не могу решить, покупать новую машину или оставить старую. 

10. You took the words right out of my mouth.

  Ты прямо с языка снял. 

  "I was just about to say that! You took the words right out of my mouth." 

  Я как раз собирался это сказать! Ты снял это с моего языка. 

11. That’s the last straw.

  Это последняя капля. 

  "When he missed my birthday, it was the last straw – I broke up with him." 

  Когда он пропустил мой день рождения, это была последняя капля – я с ним рассталась.

Может быть, найдете, что добавить?