Найти в Дзене

Китайское произношение: а что если заговорить как демон?

Маяковский раздавал советы "делать жизнь с кого". Насчет жизни не знаю, а вот насчет красивого китайского произношения – есть вариант. Кстати, любите ли вы сказки? Красивые китайские сказки в антураже древних эпох? Основанные на мифах и легендах? Скажем, на мифе о демоне Сун Укуне (孙悟空) из "Путешествия на Запад" (西游记)? Или вдохновленные древней "Книгой гор и морей" (山海经)? Дорамы как ресурс для аудирования – прекрасный вариант. Куда лучше, чем те затертые до дыр магнитофонные бобины со скучными учебными текстами, что были у нас в лингафонном кабинете на отделении китайского языка. Сквозь хрип и треск пытались уловить смысл, о красоте ли звучания было мечтать? Дорам ежегодно выходит довольно много. Выпускают их разные студии, транслируют крупные операторы потокового вещания: Tencent, Youku, IQIYI, Bilibili, Sohu, Sina и др. Выбор большой, есть что посмотреть: и тут сразу два в одном – и отдых, и учеба – слушай себе аутентично звучащую китайскую речь, тренируй речевые навыки. И все бы от

Маяковский раздавал советы "делать жизнь с кого". Насчет жизни не знаю, а вот насчет красивого китайского произношения – есть вариант.

скрин из дорамы из открытого доступа в сети Интернет
скрин из дорамы из открытого доступа в сети Интернет
Кстати, любите ли вы сказки? Красивые китайские сказки в антураже древних эпох? Основанные на мифах и легендах? Скажем, на мифе о демоне Сун Укуне (孙悟空) из "Путешествия на Запад" (西游记)? Или вдохновленные древней "Книгой гор и морей" (山海经)?

Дорамы как ресурс для аудирования – прекрасный вариант. Куда лучше, чем те затертые до дыр магнитофонные бобины со скучными учебными текстами, что были у нас в лингафонном кабинете на отделении китайского языка. Сквозь хрип и треск пытались уловить смысл, о красоте ли звучания было мечтать?

Дорам ежегодно выходит довольно много. Выпускают их разные студии, транслируют крупные операторы потокового вещания: Tencent, Youku, IQIYI, Bilibili, Sohu, Sina и др. Выбор большой, есть что посмотреть: и тут сразу два в одном – и отдых, и учеба – слушай себе аутентично звучащую китайскую речь, тренируй речевые навыки. И все бы отлично, но есть маленькая, крошечная совсем проблемка: дорам много, актеров и актрис еще больше, и далеко не у всех из них качественный пекинский выговор. Нет, в принципе, все, конечно, говорят на путунхуа, но вот местные говоры и родные диалекты так и норовят иной раз проскочить-пролезть... Куда деться от южного акцента в речи, если актриса, к примеру, из Чэнду? Нотки 成都话 так или иначе прозвучат: звук zh, как ни старайся, соскальзывает ближе к j, а sh звучит похоже на x, и получается не zhe shi, а что-то вроде je xi. Другая особенность сычуаньских актеров: вместо yuan частенько можно услышать yua, финальный звук р-раз – и пропал куда-то, растворился. А если актер из Шанхая, то редко, но все же бывает так, что вместо звука sh услышишь у него в знакомом слове z и зависнешь на мгновение: "А? А что это было сейчас?". В общем, мало кому из актеров, у которых родные, домашние диалекты сильно и резко отличаются от пекинского, удается стопроцентно исправить произношение – по большей части удается, конечно, но где-нибудь нет-нет в спешке, в суете, от усталости съемочного дня и проскользнет что-нибудь этакое. Да и режиссеры торопятся, выдают на потоке серии, некогда им следить за каждым словом в озвучке.

И вот так запускаешь очередную дораму, шедевра не ждешь и вдруг... а там и эстетика картинки завораживает, и качество съемки, и OST, и, неожиданно как-то даже, звучит нереально красивая, выверенная в каждом звуке, в каждой интонации пекинская речь где-то уровня 仙班的发音. Конечно, к созданию такого яркого персонажа приложил руку известный режиссер – Го Цзинмин (郭敬明), по совместительству писатель, личность яркая, творческая и беспредельно талантливая. Но смог бы он выдать такое качество звучания, если бы у актера не было изначального потенциала? Речь о Хоу Минхао (侯明昊), сыгравшем роль великого тысячелетнего демона Чжу Яня (千年大妖朱厌). Хоу Минхао родом из Пекина, то есть путунхуа для него – родной и привычный с детства язык. Учился в школе Байи (北京市八一学校), где вряд ли научишься плохому нахватаешься просторечия. Да и род Хоу (侯), к которому принадлежит актер, не так прост – фамилия древняя, аристократическая, из числа 公侯伯子男 (что-то вроде "маркиз" – второй из пяти рангов древней аристократии). В других дорамах Хоу Минхао тоже в целом неплохо играет и звучит, но именно в роли Чжу Яня, особенно в первой серии (которую, видимо, снимали особенно тщательно), его речь – образец, который хочется утащить себе в запасники, а потом давать слушать ученикам, чтобы вникали и старались воспроизвести что-то похожее по звукам и интонации.

В общем, если хотите послушать качественную речь и потренироваться в аудировании, искренне рекомендую: "Возрождение великой мечты" ("大梦归离", год выпуска 2024, 34 серии.

Всем хорошего настроения!