Христианская церковь выводит происхождение народов в послепотопный период от сыновей Ноя, в частности, европейцев – от сына Ноя Яфета. Мы видели в предыдущих главах, что сразу после Потопа огромное количество людей участвовало в строительстве Вавилонской башни. И это было не семейство Ноя из шести человек. То есть допотопные народы сохранились и после Потопа. Уничтожить их Богу Яхве не удалось, хотя и погибло огромное количество людей. Как же тогда понимать представления Христианства и других монотеистических религий о послепотопном периоде? Хотя Бог Яхве и покинул Землю в 3200 г. до н.э., но планы свои Он не оставил. Он дал задание поклонявшимся Ему людям даже в своё отсутствие фиксировать родословные и деяния Его людей, происходивших от сыновей Ноя. В этом и состоит смысл церковных преданий. Соглашение о разделе Мира между сыновьями Ноя имело цель равномерного их распределения по территории Земли. Их постарались поставить во главе различных существовавших племён. Имена потомков Ноя, в церковных преданиях, часто совпадают с этнонимами. Имён, как таковых, в те времена ещё не было. Были прозвища, часто по племенной принадлежности. Названия племён, поэтому, первичны по отношению к «именам» потомков Ноя. Сведения из библейской легенды не стоит понимать слишком буквально, но и игнорировать нельзя. Наиболее ясно версия происхождения народов в послепотопный период изложена у Иосифа Флавия в ИФИД. От имени сына Яфета Фовела по ИФИД (с.44) происходит название фовелийцев, живших на территории современной Грузии южнее Кавказских гор. По другой версии народ звался «тобол» (ИФИД с. 709), а это искажённое русское слово «табор» - «лагерь» на древнеславянском языке. Потомки шестого сына Яфета Мосоха – «мосхи» по ИФИД жили в провинции Малой Азии Мизия. Здесь приводится карта Малой Азии, на которой указаны вышедшие из употребления географические названия. Можно посмотреть, где находилась провинция Мизия.
Мизия названа по имени Мосоха.
Горы, отделявшие Мизию от Иберии (нынешней Грузии) назывались Мосхийскими. (ИФИД с. 709) «Мосхи» упоминются и у Геродота (III, 94, VII, 78). А в клинописных текстах согласно A. Schrader, Die Keilinschriften u. d. Alte Testament I, c (ИФИД Книга 1, примечание 69, 70, с. 709) народ назывался Mushki или Muski. Нетрудно догадаться, что «мушки» это искажённое русское слово «мужики». То есть имя Мосох, это искажённое древними греками русское слово «мужик», а в Мизии жили когда-то русские мужики. Важно отметить, что "мужик", это САМОНАЗВАНИЕ русских мужчин, и оно эквивалентно имени Мосох в церковных преданиях. По имени сына Яфета Фираса по ИФИД называлось племя, жившее в устье Днестра, который в древности назывался Тирас. От них же происходит название провинции Фракия (нынешняя Болгария). Название является искажённым русским. В древности в русском языке отсутствовал звук "ф", вместо него обычно был звук "т". Тракия означает искажённое "то Расия". Для древнерусского языка были характерны указательные приставки "то" и "сё" (се). Во всех древних письменах использовался консанантный способ записи (одними согласными). Однако при воспроизведении надписи в древнерусском языке после каждого согласного звука добавлялся гласный по системе СГ. Поэтому все древнерусские слова состояли из открытых слогов СГ. После "т" однозначно был гласный звук, и это было "о". А букву "с" на латинский манер стали читать, как "к". "О" сократили, "с" изменили. Так из "то Расия" получилась Тракия (из южнорусского ти Рассия - Тирас), а потом и Фракия. Древнее название реки Тирас и провинции Фракия показывает, что названием этих мест с древнейших времён было Россия. Вспомним, что исходным местом обитания племени Русь были низовья Днепра, а потом древнерусские племена заселили всё побережье Чёрного моря по периметру.
В церковных преданиях нашло отражение и происхождение славян. Это можно видеть, например, в т.н. «Мазуринском летописце» «Книга, глаголемая летописец великия земли Росиския великаго языка словенскаго, отколи и в кои лета начаша княжети» (Академия наук СССР. Институт истории. Полное собрание русских летописей. Том тридцать первый. Летописцы последней четверти XVII в. Редактор тома В.И. Буганов, ответственный редактор академик Б.А. Рыбаков, М, «Наука» 1968 г.). К сожалению, в этом издании применена современная, а не церковнославянская литерация. Но академический характер издания позволяет надеяться, что потери смысла не произошло. Летописец пересказывает предания, сохранившиеся в церковной среде, о событиях после Потопа. До нас дошли летописи с этими преданиями в списках XVII в.н.э.. Официальная историография их яростно отвергает, объявляя фальшивками. Но оснований для этого нет. Это даже не русские предания. Август Шлёцер произвёл поиски источников появления подобной информации в летописях. Оказалось, они, в основном, повторяют греческие (Византия) и латинские (Рим) церковные христианские предания. Просто было замечено, что в них идёт речь о России. Это вызвало интерес и перенос в русские летописи. В IV в. н.э. предания о разделе Мира между сыновьями Ноя были частью «символа веры» Христианства. Те, кто в это не верил, объявлялись «еретиками» и карались смертью. То есть, это очень серьёзная информация. В любом случае, это древние предания, сохранявшиеся, как важная информация. Описанная в них версия является приоритетной, если она не опровергнута другими достоверными данными. А сведения, в основном, подтверждаются. Христианский летописец мог кое-что подправить в соответствии с христианскими канонами. Могли быть неточности, так как церковные предания сохранялись длительное время устно. Но выдумать летописец не мог. Это был бы великий грех. Итак в «Сказании о Словене и Русе» повествуется следующее: « Лета 2373 (3135 г. до н.э.) Мосох, шестый сын Афетов, внук Ноев, шедши от Вавилона с племенем своим абие во Азии и Еуропе над берегами Понтискаго или Чорнаго моря народи московитов от своего имени и умножшуся народу, поступая день от дне в полунощныя страны за Чорная моря над Доном и Волгою реками и над озером или отногою морскою Меотис, иде же Дон впадает, в полях широка селеньми своими распространиша». У Мосоха были сыновья Скиф и Казардан, «вселишася во Аксенопонте и живяху тамо многия лета». У Скифа было 5 сыновей: Словен, Рус, Болгар, Коман и Истер. «Лета 3099 (2409 г. до н.э.) Словен и Рус с роды своими отлучишася от Ексинопонта и от роду своего и от братии хождаху … 14 лет пустыя места и страны обхождаху, дондеже дошедша езеру некоего великого Моиска зовомого, последи же Илмер проименовався … седее на реце, зовомой тогда Мутная, последи же Волхов проименовася…» «Лета 3113 (2395 г. до н.э.) великий князь Словен поставиша град и именоваша его по имени своем Словенск, иже ныне зовётся Великий Новград, от устия великого езера Ильмера по реце Волхову полтретья поприща. И от того времени новопришельцы скифы начаша именоваться словяня …». Место для основания первого поселения славян на берегу озера Ильмень (слово «ильмень» эквивалентно слову «лиман») указали волхвы. В честь них называется река Волхов, вытекающая из этого озера. У Н.М. Карамзина в "Истории Государства Российского" читаем: "Волхов - от слова волхвы - они указали место, где надо было поставить город". Август Шлёцер нашёл аналогичное предание и в зарубежных источниках, ссылаясь на некоего поэта Ювелиуса: «… какъ пишетъ объ нихъ одинъ древнiй и великiй стихотворецъ Ювелiусъ. Кн. Славенъ оставилъ во Фракiи и Иллирiи, на Черномъ морѣ и на Дунаѣ сына своего Бастарна, а самъ пошелъ на сѣверъ и построилъ большiй городъ назвавъ его по своему имяни Славенскомъ» (ШЛ, с. 251). Как видим, здесь имя князя и название города написаны через «а», а не через «о». И это более правильно, т.к. имя князя происходит от слова «слава». От племени князя Славена происходят «славяне». Как видим, этноним «славяне» впервые появился более, чем за 2000 лет до н.э.. В предании правильно указано то, что народы, именовавшие себя «славянами» начали расселяться от озера Ильмень, но и жившие до них на берегах этого озера народы были им родственными, поскольку прежнее название озера Мойска происходит от имени деда Славена Мосоха. Название реки Москва имеет то же происхождение от имени Мосоха. У славян было поселение с названием Славенск на берегу озера Ильмень по меньшей мере 2395 лет до н.э.. Археологическим данным всё это не противоречит. Археологические культуры, определяемые в районе озера Ильмень простираются до неолита, а антропологический тип людей не менялся и эквивалентен нынешнему. Так что основной смысл, заложенный в предании о Славене и Русе российских летописей можно считать вполне достоверным. Вместе с ростом населения выделялись всё новые и новые племена, бравшие для себя разные названия, но сохранявшие общий язык и культуру. Поэтому, несмотря на огромное множество названий племён, по современным критериям их следует причислять к одному народу. Одно из этих племён, жившее в районе современного города Киев, продолжало сохранять исходное тотемное название Русь. В "Сказании" имя Славена происходит от слова "слава", а Руса - от племенного названия. Таким образом Словен и Рус были из одного племени - племени Русь. Русские и славяне имели общее происхождение, общую культуру и общий древнерусский язык.
Слово «ильмень» сейчас непонятно по-русски. Этим пользуются фальсификаторы истории России, чтобы объявить его финно-угорским. Подобрали похожее слово. Например, по-фински ilma означает «воздух». Значит, «ильмень» - финское слово. Как в мозгах умственно нормальных людей озеро может ассоциироваться с воздухом? – не поясняют. На самом деле слово «ильмень» эквивалентно слову «лиман» и обозначает водоём со стоячей водой. Вот тут, например, приводится статья Н.Я. Данилевского 1869 г. н.э.. https://danilevsky.ru/tvorcheskoe-nasledie-danilevskogo/po-hronologii-napisaniya/neskolko-myisley-o-russkoy-geograficheskoy-terminologii-po-povodu-slov-liman-i-ilmen/?ysclid=mgex0rd4lj148000066 Это известный российский историк ещё до революции 1917 г. н.э.. Он пишет, что одинаковые объекты в бассейне Чёрного моря называются "лиман", а в бассейне Каспийского моря "ильмень". То есть, слова имеют одно и то же значение, но звучат по-разному. Н.Я. Данилевский не объясняет причину различия. Как, возможно, произошло искажение? В древности у русских была примитивная руническая письменность консанантного типа (записывались одни согласные). Слово "лиман" записывалось символами, эквивалентными ЛМН. Но потом эта письменность вышла из употребления, и правила воспроизведения руницы уже подзабыли. Первый символ воспроизвели, как "ЭЛ", Получилось "ЭЛЬМЕНЬ", а потом "Ильмень". То есть, «ильмень» и «лиман», это одно и то же древнерусское слово, но по-разному прочитанное из записи руницей.
В формате .pdf: "С Древнейших времён до современности" Том 1: https://disk.yandex.ru/i/SSJEWl89acA0FA
Оглавление: https://dzen.ru/id/6788144f49dbc957f75fb9d1