Предположим, вам надоела недосказанность. Надоело говорить обтекаемыми фразами, на уровне намеков - и хочется уже высказать человеку все прямо, откровенно, как чувствуется, так и сказать. Тогда надо говорить без ОБИНЯКОВ. Только вот точно ли без обиняков? Может, обиДняков - от слова обида? Типа без обид? Давайте разбираться! С обидами и обиняками. На самом деле, никаких обиДняков не существует. А вот обиняки в русском языке есть. Слово, конечно, старинное, не самое распространенное, архаичное. Но оно есть. Ударение в нем, кстати, на "я" - обинЯк. А говорить - обинякАми. Оказывается, в стародавние времена был у нас у славян глагол обиноваться. Означал этот глагол "говорить непрямо", "колебаться" или "уклоняться". Согласно некоторым этимологическим словарям, в церковнославянском обинѫтисѧ значило "обвиваться". Так что без обиняков получается вполне понятным выражением, просто содержит архаичное, а оттого не очень понятное слово. Но на этом наше лингвистическое расследование точно не