Найти в Дзене

Что такое междуславянский язык?

Знаете ли вы, что такое "лингва франка"? Может быть, слышали что-то про эсперанто?

Люди, говоря на разных языках, испокон веков хотели понимать друг друга и иметь возможность общаться без посредников, и подобные запросы издревле порождали подобные "надъязыки".

Сегодня в этой роли часто выступает английский язык, но не бывало ли у вас чувства, общаясь с представителями других славянских языков, что это странно — использовать в качестве языка-посредника тот, который чужд вам обоим? Некоторым энтузиастам так тоже казалось.

В комментариях в моём телеграм-канале меня просили рассказать о о межславянском языке, о нём сегодня и пойдёт речь в рубрике #нампишут

Поначалу существовало несколько независимых течений по созданию универсального славянского языка (впрочем, попытки создания общеславянского литературного языка предпринимались ещё с 16 века). Постепенно проекты упразднялись и/или сливались друг с другом, и, наконец, в 2017г лингвисты объединили свои усилия, создав новый проект — Medžuslovjansky jezyk/ Меджусловјанскы језык.

Стоит подчеркнуть, что ничего общего с панславизмом этот проект не имеет и никаких политических целей не преследует. Цель у него одна — продвигать искусственный вспомогательный язык, предназначенный для взаимопонимания носителей разных славянских языков и основанный на общей базе славянской лексики и грамматики.

Язык допускает две письменности — латиницу с буквами «ć», «ź», «ś» для шипящих и «é» , а также кириллицу c «љ» и «њ» и «j» для йотации.

Грамматика включает в себя особенности большинства славянских языков — 3 рода, 2 числа, 7 падежей, совершенный и несовершенный вид глагола, 3 времени, повелительное и сослагательное наклонения, а, кроме того, полная парадигма глагола “быть”.

Как это работает? Ну, примерно так:

Medžuslovjansky jest jezyk razumlivy priblizno vsim slovjansko-jezyčnym ljudam bez učenja.
Меджусловјанскы јест језык разумливы приблизно всим словјанско-језычным људам без ученја.

Межславянский язык не ограничивается существованием в виде идеи или даже словарей. На него уже перевели "Маленького принца", можно также почитать антологию текстов, а в 2019г. вышел чешско-словацко-украинский фильм "Раскрашенная птица" (чеш. Nabarvené ptáče), где звучит межславянский язык.

Кроме того на межславянском языке ведётся:

Телеграм-канал

Новостной сервер

Новостной подкаст

Журнал

Youtube-канал

Почитать про язык подробнее можно на официальном сайте, правда, я нашла несколько, и не очень поняла, какой из них более официальный — возможно, что все. Сссылки оставляю:

Informacijny portal medžuslovjanskogo jezyka

Interslavic language

Изучите межславянский — самый симпатичный из них, на мой взгляд, кроме того, информация там представлена на нескольких славянских языках, включая украинский и белорусский.