ЧТО ОБЩЕГО У РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ: БОЛЬШЕ, ЧЕМ ВЫ ДУМАЕТЕ! Насколько ли китайский "язык с другой планеты"? Возможно ли носителю русского языка во взрослом возрасте достичь успеха в изучении кя? Сегодня я хочу продемонстрировать Вам, что китайский язык такой же язык для общения, как и русский.🇨🇳🇷🇺 Более того, у них даже есть что-то общее. И я вам сегодня это докажу!
Русский и китайский языки богаты на устойчивые выражения Я предлагаю вам, используя накопленный опыт и полученные знания, догадаться об альтернативных вариантах китайских выражений на русском языке (правильные ответы ниже). Правильный ответ: 1. Тянуть ростки, помогая расти. "Медвежья услуга" (правильный) — это действительно самый близкий русский эквивалент. Описывает ситуацию, когда помощь оборачивается вредом. Правильный ответ: 2. Смотреть на небо со дна колодца. "Не видеть дальше своего носа" (правильный) — русский фразеологизм, который хорошо передает суть: ограниченное восприятие и неспособность увидеть шире