Найти в Дзене

Желчный пузырь разорвался и душа улетела

ЧТО ОБЩЕГО У РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ: БОЛЬШЕ, ЧЕМ ВЫ ДУМАЕТЕ! Насколько ли китайский "язык с другой планеты"? Возможно ли носителю русского языка во взрослом возрасте достичь успеха в изучении кя? Сегодня я хочу продемонстрировать Вам, что китайский язык такой же язык для общения, как и русский.🇨🇳🇷🇺 Более того, у них даже есть что-то общее. И я вам сегодня это докажу!
Русский и китайский языки богаты на устойчивые выражения Я предлагаю вам, используя накопленный опыт и полученные знания, догадаться об альтернативных вариантах китайских выражений на русском языке (правильные ответы ниже). Правильный ответ: 1. Тянуть ростки, помогая расти. "Медвежья услуга" (правильный) — это действительно самый близкий русский эквивалент. Описывает ситуацию, когда помощь оборачивается вредом. Правильный ответ: 2. Смотреть на небо со дна колодца. "Не видеть дальше своего носа" (правильный) — русский фразеологизм, который хорошо передает суть: ограниченное восприятие и неспособность увидеть шире

ЧТО ОБЩЕГО У РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ: БОЛЬШЕ, ЧЕМ ВЫ ДУМАЕТЕ!

Насколько ли китайский "язык с другой планеты"?

Возможно ли носителю русского языка во взрослом возрасте достичь успеха в изучении кя?

Сегодня я хочу продемонстрировать Вам, что китайский язык такой же язык для общения, как и русский.🇨🇳🇷🇺

Более того, у них даже есть что-то общее. И я вам сегодня это докажу!

Русский и китайский языки богаты на устойчивые выражения

Я предлагаю вам, используя накопленный опыт и полученные знания, догадаться об альтернативных вариантах китайских выражений на русском языке (правильные ответы ниже).

-2

Правильный ответ:

1. Тянуть ростки, помогая расти. "Медвежья услуга" (правильный) — это действительно самый близкий русский эквивалент. Описывает ситуацию, когда помощь оборачивается вредом.

-3

Правильный ответ:

2. Смотреть на небо со дна колодца. "Не видеть дальше своего носа" (правильный) — русский фразеологизм, который хорошо передает суть: ограниченное восприятие и неспособность увидеть шире.

-4

Правильный ответ:

3. Желчный пузырь разорвался и душа улетела. "Кровь стынет в жилах" (правильный) — передает крайний страх или ужас, точно совпадая по смыслу с китайской идиомой.

Подписывайтесь на меня в социальных сетях и отправляйтесь в увлекательное путешествие в мир китайского языка! 🌏✨

ТГ

Instagram

YouTube

Помните, китайский язык под силу каждому!