Найти в Дзене
Мама билингва

Ночь Бёрнса. Что рассказать билингву?

Сразу оговорюсь, что о поэте стоит начинать говорить уже с подростками. Они оценят и юмор, и любовную лирику. Детям вряд ли будет интересно, хоть у автора есть и баллады, и прочее фольклорное. Им скорее запомнятся странно одетые мужчины с волынками и непонятная еда. Итак. Сегодня Ночь Роберта Бёрнса – Пушкина у шотландцев. Он смог объединить старинные песни и сказания с современным языком, чем пробудил интерес к своей родине у людей по всему миру. Говорят, даже у Пушкина был томик стихов Бёрнса, ну а переводы Маршака довольно активно продавались в СССР. Родился поэт, как вы уже догадались, 25 января 1759 года. И эту дату отмечают не только в Шотландии, но в Шотландии особенно. Во-первых, день рождения Бёрнса у них государственный праздник. Не просто выходной, а день, когда люди собираются за ужином (часто в ресторане), слушают стихи поэта и музыку волынщиков, наряженных в килты. По канону принято подавать хаггис (пирог из внутренностей барашка), потому что среди произведений Бёрнса ест

Сразу оговорюсь, что о поэте стоит начинать говорить уже с подростками. Они оценят и юмор, и любовную лирику. Детям вряд ли будет интересно, хоть у автора есть и баллады, и прочее фольклорное. Им скорее запомнятся странно одетые мужчины с волынками и непонятная еда.

Из открытых источников
Из открытых источников

Итак. Сегодня Ночь Роберта Бёрнса – Пушкина у шотландцев. Он смог объединить старинные песни и сказания с современным языком, чем пробудил интерес к своей родине у людей по всему миру. Говорят, даже у Пушкина был томик стихов Бёрнса, ну а переводы Маршака довольно активно продавались в СССР.

Родился поэт, как вы уже догадались, 25 января 1759 года. И эту дату отмечают не только в Шотландии, но в Шотландии особенно. Во-первых, день рождения Бёрнса у них государственный праздник. Не просто выходной, а день, когда люди собираются за ужином (часто в ресторане), слушают стихи поэта и музыку волынщиков, наряженных в килты. По канону принято подавать хаггис (пирог из внутренностей барашка), потому что среди произведений Бёрнса есть «Ода хаггису». Кстати, перед ужином исполняют «Заздравный тост» этого же автора.

Так что Бёрнс повлиял на становление современного языка, на популярность Шотландии и на появление такого замечательного праздника. Предлагаю в этот день посмотреть видео с исполнением стихотворений поэта и почитать что-нибудь хулиганистое, чтоб запомнилось. Честно, мне больше нравится у него красивая любовная лирика, но вряд ли она будет так интересна подросткам. Лучше предложить им какую-нибудь весёлую песенку, типа «Песни о злой жене». В этом случае они хотя бы запомнят, что не только Пушкин с Маяковским хулиганили. Это явление присуще и англоязычной поэзии (на германском, правда Бёрнс тоже писал). Вот текст (заодно можно и устаревшие формы отыскать) оригинальный и перевод Маршака:

Прелесть же)
Прелесть же)

Конечно, я бы порекомендовала приготовить и знаменитый пирог, но баранину во многих регионах России найти проблематично, а бараньи лёгкие с печенью я в принципе у нас не встречала. Думаю, что по вкусу должно быть похоже на турецкий Kokoreç (пирожок с требухой барашка), а это прямо вкусно.