Найти в Дзене

Кодама-нэдзуми от FUEGO FATUO

Испанский кукольник Альваро Эрранс (Álvaro Herranz), известный в сети как Fuego Fatuo, в декабре 2024 года ездил в Японию, где «выгулял» некоторых своих японских питомцев. Например, Коити Каппу. Про его приключения в храме Со:гэн (Со:гэн-дзи, 曹源寺), известном также как «Каппа-дэра», т. е. «Храм Капп», мы с вами ещё почитаем, а пока посмотрим на нового «питомца» синьора Альваро — кодама-нэдзуми, что на японском означает «круглая, как шарик, мышь». Шарикомышь. По преданию, она живёт в буковых лесах региона То:хоку и когда-то её (точнее их) очень боялись матаги. А матаги (マタギ, реже 又鬼) — это общность охотников из региона То:хоку, живущих в горах или в глубине леса и промышляющих охотой на медведя, оленя, лисицу и других зверей. Их культура имела много общего с культурой айнов и с их медведепоклонничеством. Матаги живут небольшими поселениями в горах среди буковых лесов То:хоку и занимаются сельским хозяйством. Зимой и ранней весной они собираются в группы и неделями бродят по лесу. Некотор

Испанский кукольник Альваро Эрранс (Álvaro Herranz), известный в сети как Fuego Fatuo, в декабре 2024 года ездил в Японию, где «выгулял» некоторых своих японских питомцев. Например, Коити Каппу. Про его приключения в храме Со:гэн (Со:гэн-дзи, 曹源寺), известном также как «Каппа-дэра», т. е. «Храм Капп», мы с вами ещё почитаем, а пока посмотрим на нового «питомца» синьора Альваро — кодама-нэдзуми, что на японском означает «круглая, как шарик, мышь». Шарикомышь. По преданию, она живёт в буковых лесах региона То:хоку и когда-то её (точнее их) очень боялись матаги.

Я шариковая мышь! И мной нельзя писать. Зато можно бояться.
Я шариковая мышь! И мной нельзя писать. Зато можно бояться.

А матаги (マタギ, реже 又鬼) — это общность охотников из региона То:хоку, живущих в горах или в глубине леса и промышляющих охотой на медведя, оленя, лисицу и других зверей. Их культура имела много общего с культурой айнов и с их медведепоклонничеством. Матаги живут небольшими поселениями в горах среди буковых лесов То:хоку и занимаются сельским хозяйством. Зимой и ранней весной они собираются в группы и неделями бродят по лесу. Некоторые полагают, что слово матаги — искажённое айнское матанги, что может означать «зимний охотник». Другая версия предполагает, что это искажение от ямадати (山立) — «поднимающиеся в горы». Известны матаги уже с эпохи Хэйан (794–1185), но сегодня их уклад жизни практически угас. Зато сохранились некоторые уникальные поверья, связанные с охотой. И кодама-нэдзуми — одно из них.

Матаги верили, если Горная богиня почему-то гневается, охотнику на дороге попадётся маленькая кругленькая мышка. Которая с оглушительным хлопком лопнет, разбрызгивая вокруг свои внутренности. Впрочем, некоторые считают, что шарикомышка не лопается, а просто взлетает кверху со звуком «БАХ!», что, согласитесь, тоже довольно пугающе. Но как бы она себя ни вела — это знак высших сил, что нужно собираться и поскорее отправляться назад в деревню. Охотничьей удачи не будет, а будут сплошные неприятности. Можно и вовсе сгибнуть ненароком.

Для того, чтобы очистить себя от последствий этого божественного гнева и отвратить любой возможный вред, рекомендовалось по возвращении домой читать заклинание: намуабураункэнсовака (ナムアブラウンケンソワカ). Судя по всему, это искажённая буддийская мантра, взятая из «Сутры о Великом солнце» (Махавайрочана-сутра). Оригинальная мантра звучит как намах саманта буддха нам ах-ви-ра-хум-кхам, однако в Японии больше известна её краткая форма: а-би-ра-ун-кэн совака (яп. 阿毘羅吽欠蘇婆訶). В сутре мантра читается для защиты от демонических сил, освобождения от влияния внешнего мира и совершенствования внутренней мудрости. Судя по всему, в народном сознании эти функции трансформировались в защиту от гнева духов вообще.

Вот такая теперь у Альваро Эрранса необычная мышка поселилась! И похоже, что совершенно не зря она обвязана священной верёвочкой симэнава (注連縄). Ведь симэнава не только символ святого объекта или места в синтоизме, но и преграда для духов и богов, чтобы они не нарушали почём зря границы между мирами и не пугали добрых людей своим сверхъестественным присутствием. Так что, выходит, его кодама-нэдзуми надёжно упакованы и более не взрывоопасны, хе-хе!

Кодама-нэдзуми высматривает возможных нарушителей божественного спокойствия.
Кодама-нэдзуми высматривает возможных нарушителей божественного спокойствия.
Ну что? Довела сегодня кого-нибудь до мокрых штанов?
Ну что? Довела сегодня кого-нибудь до мокрых штанов?
Не беси меня! Я сейчас просто ВЗОРВУСЬ!
Не беси меня! Я сейчас просто ВЗОРВУСЬ!

Все фотографии взяты из соцсетей Альваро Эрранса (Álvaro Herranz), автора проекта Fuego Fatuo Art.

© Хякки Ягё: | Ночной парад сотни демонов (основная группа VK) — там вы можете почитать научные и популярные статьи, старинные и новые истории о японских богах, духах и демонах, а также разные сказки: японские, китайские, индийские и других народов, которые имеют отношение к японскому фольклору.