Если взять европейские слова, обозначающие понятие «молоко», то легко можно заметить, что на Севере Европы и у славян в ходу звукосочетания milk (анг.), mjólk (исл.), mléko (чеш.) и т.п., а в романских и близких к ним языках в ходу звукосочетания leche (исп.), leite (порт.), lait (фр.) и т.п.. В португальском слове leite видна корневая основа «лей», которая очень похожа на одну из форм русского глагола «лить» (лей). У глагола «лить» корневой основой по сути является только буква «л». На её основе построены слова «лить, ливень, лей, льёшь, лейка, лужа, лиман, луг и т.п. Луг – это низина, заливаемая водой в весеннее половодье, то есть водное по весне место. Иными словами, луг – это «льюк», место, на которое льются воды. Лиман – это «лии мянь/леи минь», где «мянь/минь» созвучно слову «мина», в значении - углубление в земле, а также шахта. Одно из значений древнерусского слова «минить» - это понижаться (земле). Лиман (леи мянь) это залитое водой понижение, углубление в земле, то есть боль