Найти в Дзене

Мелания Трамп на инаугурации и в мемах на английском

20 января избранный президент Дональд Трамп давал присягу, а соцсети взорвала Мелания Трамп. А точнее, её строгий образ на церемонии инаугурации. Про выбранный наряд можно прочитать, например на канале "Гламбокс" - ссылка в закреплённом комментарии, - а мы посмотрим на несколько свеженьких мемов 😂 "Why the hell does Melania Trump look like the Hamburgler?" Перевод: «Почему, чёрт возьми, Мелания Трамп похожа на Гамбурглера?» В слове Hamburgler обыгрываются два значения: Это забавный персонаж из "Макдоналдленда", который появляется в рекламе McDonald's время от времени. 😂😂😂 "Melania Trump out there looking like a Spy vs. Spy cartoon." Перевод: «Мелания Трамп там выглядит как Шпион против Шпиона из комикса» Spy vs. Spy (рус. Шпион против шпиона) — это популярный комикс без слов Антонио Прохиаса (исп. Antonio Prohías), персонажи из которого часто используются в разных мемах. vs. - латинское сокращение, которое переводится "против". Теперь часто встречается даже в русском языке. 😂😂

20 января избранный президент Дональд Трамп давал присягу, а соцсети взорвала Мелания Трамп.

А точнее, её строгий образ на церемонии инаугурации. Про выбранный наряд можно прочитать, например на канале "Гламбокс" - ссылка в закреплённом комментарии, - а мы посмотрим на несколько свеженьких мемов 😂

"Why the hell does Melania Trump look like the Hamburgler?"

Перевод: «Почему, чёрт возьми, Мелания Трамп похожа на Гамбурглера?»

В слове Hamburgler обыгрываются два значения:

  1. hamburger - гамбургер
  2. burgler - грабитель

Это забавный персонаж из "Макдоналдленда", который появляется в рекламе McDonald's время от времени.

😂😂😂

-2
"Melania Trump out there looking like a Spy vs. Spy cartoon."

Перевод: «Мелания Трамп там выглядит как Шпион против Шпиона из комикса»

Spy vs. Spy (рус. Шпион против шпиона) — это популярный комикс без слов Антонио Прохиаса (исп. Antonio Prohías), персонажи из которого часто используются в разных мемах.

vs. - латинское сокращение, которое переводится "против". Теперь часто встречается даже в русском языке.

😂😂😂

-3
"You raided my home and tried to take out my husband" vibe.

Перевод: «Настроение "Вы ворвались в мой дом и пытались украсть моего мужа".»

Подписи на фотографиях:

  • слева: How it started - как это началось
  • справа: How it's going - как это происходит (продолжается)

Ну, а слово "vibe" в переводе на русский уже почти не нуждается. Постоянно где-нибудь да услышишь "такой вайб прикольный". Чаще всего означает атмосферу и настроение.

😂😂😂

-4
POV Melania

Перевод: «ПОВ Мелания»

POV — сокращение от point of view (точка зрения).

На молодёжном сленге, особенно в мемах, означает, что показан как бы взгляд на ситуации с точки зрения указанного человека или персонажа.

В данном случае мем намекает на широкополую шляпу Мелании, слово из-за её полей обзор у Мелании был сильно ограничен.

😂😂😂😂😂

Подписывайтесь на мой канал «Английский с Надин Урусовой»!

Ваши лайки помогают понять, что вам нравится!! 👍

(Your likes show what you like!!)

Love,

Надин Урусова 😘

Рекомендую почитать: