Лёгкая экскурсия по языковым тайнам: от японской транскрипции до русского «щ» Вы когда-нибудь задумывались, почему «ножка» — с буквой «ж», а «ножовка» тоже с «ж», но произносится чуть иначе? Или, может, хотели узнать, как правильно по-русски записать японское слово «きゅうり» (огурец)? Давайте разбираться! Мы собрали для вас интересные факты и истории из лингвистики — всё просто, понятно и без лишних терминов. 1. Система Поливанова Это способ записывать японские слова кириллицей, чтобы русскоговорящие могли произнести их как можно ближе к оригиналу. Зачем это всё? Чтобы, увидев в тексте «синкансэн» (поезд-пуля), вы смогли произнести его почти по-японски — и вас поймут! Чем хорош русский язык? Своими богатыми звуками! А лингвисты из МФШ напоминают: фонема — это не просто набор звуков, а важный «строительный блок» языка. Главная идея: изучая, как звуки ведут себя внутри слов, мы лучше понимаем и сам язык, и его правописание. Это цифровой корпус русского языка с глубокой разметкой. Представьт