Найти в Дзене
Первый ярус

"Надоела, как горькая редька", - первой публикации романа Толстого "Анна Каренина" 150 лет. Американской экранизации - 90

Иллюстрации художника Александра Самохвалова к роману "Анна Каренина", 1953 год. Фото - Яндекс-картинки
Иллюстрации художника Александра Самохвалова к роману "Анна Каренина", 1953 год. Фото - Яндекс-картинки

В январской 1875 года книжке журнала "Русский вестник" была опубликована первая часть романа Льва Николаевича Толстого "Анна Каренина". Литератор писал так долго, что творение вконец измучило его. "Моя Анна надоела мне, как горькая редька", - признавался классик.

Февральская 1875 года книжка журнала "Русский вестник". Фото - Яндекс-картинки
Февральская 1875 года книжка журнала "Русский вестник". Фото - Яндекс-картинки

Лев Николаевич приступил к написанию истории трагичной любви замужней женщины двумя годами раньше, а в конце 1874-го отдал рукопись редактору Каткову. Михаил Никифорович частями печатал роман в своем журнале , выхода очередной книжки все ждали с нетерпением. Самостоятельным изданием трехтомник увидел свет только в 1878-м. Но самые первые свои впечатления читающая публика составила как раз ровно 150 лет назад.

Постер фильма "Анна Каренина". Премьера состоялась 30 августа 1935 года. США. Фото - Яндекс-картинки
Постер фильма "Анна Каренина". Премьера состоялась 30 августа 1935 года. США. Фото - Яндекс-картинки

Через шестьдесят лет после журнальной публикации романа на экраны вышла американская лента "Anna Karenina". Образ заглавной героини волей-неволей затмил всех других персонажей.

Не исключено, что ставка намерено делалась на Грету Гарбо, которая к тому времени стала признанной звездой первой величины. И перетягивание зрительского интереса произошло безо всякого труда.

С годами картина не потускнела во многом благодаря скандинавской диве. Не напрасно критики тех дней утверждали, что Каренина одна из лучших ролей актрисы.

Ну и следует учесть, что впервые на экране заговорила как раз американская "Анна Каренина". Все прежние версии были достоянием немого кино.

Немой фильм "Анна Каренина", Российская империя, 1914 год, режиссер Владимир Гардин. В заглавной роли Мария Германова. Фото - Яндекс-картинки
Немой фильм "Анна Каренина", Российская империя, 1914 год, режиссер Владимир Гардин. В заглавной роли Мария Германова. Фото - Яндекс-картинки

Самая ранняя визуализация героев Толстого на экране датируется 1910-м. Далее примеру Германии последовали синематограф Российской империи (1911 г.) и Франции (1912 г.). Но единственной сохранившейся работой, дошедшей до наших дней, считается фильм 1914 года.

Искушение перевести классика на язык кинематографа не дает покоя и сегодняшним творцам. Последней пока является попытка Карена Шахназарова. Сериал " Анна Каренина. История Вронского" в какой-то мере еще и продолжение толстовского сюжета.

Начальные кадры картины  1935 года.  Вронский с друзьями из московского полка в кафе-шантан "Шато де флер". Фото - Яндекс-картинки
Начальные кадры картины 1935 года. Вронский с друзьями из московского полка в кафе-шантан "Шато де флер". Фото - Яндекс-картинки

Но сегодня, уважаемые читатели, поговорим об американской экранизации великого произведения. Шагая путем фильма-юбиляра, иногда будем оглядываться и на другие киноверсии. Без цели сравнить, но с огромным желанием вспомнить, как классические герои смотрятся в других творческих работах.

Картина 1935 года, к слову, сохранилась в отличном состоянии и познакомиться с ней в онлайн-кинотеатрах можно без труда.

Грета Гарбо в роли Анны Карениной в немом кино "Любовь," 1927 год. Вронский - Джон Гилберт. Фото - Яндекс-картинки
Грета Гарбо в роли Анны Карениной в немом кино "Любовь," 1927 год. Вронский - Джон Гилберт. Фото - Яндекс-картинки

Образ русской аристократки голливудская примадонна прикинула на себя не в первый раз. Своеобразная примерка состоялась еще в немом фильме 1927 года. Кинематографисты тогда как-то не совсем почтительно обошлись с авторской задумкой. Сочинили еще одну концовку, специально для американского зрителя отправили Анну после смерти Каренина под венец с Вронским. В Европе фильм шел с классическим финалом.

Обращение к русской классике вполне объяснимо. Роман Толстого высоко ценится во всем мире, а американский еженедельный журнал "Time" , составляя золотые списки лучших произведений, на место место неизменно ставил "Анну Каренину". Книга не раз называлась самыми разными источниками величайшим творением XIX века.

Иллюстрации к американскому изданию 1886 года, художник Элмер Бойд Смит. Фото - Яндекс-картинки
Иллюстрации к американскому изданию 1886 года, художник Элмер Бойд Смит. Фото - Яндекс-картинки

Впервые за океаном творение графа вышло в 1886 году. Одним из наиболее крупных стал тираж 1904-го. А через сто лет, в 2004-м, зафиксирован рекорд - книга русского писателя стала лидером продаж, настоящим бестселлером.

Кафе-шантан "Шато де флер" в Петровском парке Москвы, Вронский в белом кителе. Фото - Яндекс-картинки
Кафе-шантан "Шато де флер" в Петровском парке Москвы, Вронский в белом кителе. Фото - Яндекс-картинки

В экранизации 1935-го все было уже по-честному, основной авторской мысли кинематографисты изменять не решились. Сюжетную последовательность сохранили, основную любовную линию вычертили довольно строго. Но многослойное и глубокое толстовское повествование все-таки уступило место лаконично-схематичным романтическим метаниям главной героини. От полной картины современного классику общества остались едва видимые эскизы, иногда заменяемые откровенными шаржами.

Но заглавный образ, прописанный классиком так мощно, голливудской диве удался. Заглядывая вперед, можно сказать, что сила литературного персонажа настолько велика, что откровенно провалить на киноэкране роль Карениной не удалось, к счастью, ни одной актрисе. Толстовский гений словно не допускает этого .

Анне в многочисленных интерпретациях иногда недостает грациозности. Или чрезмерная худоба отрицает портретную схожесть с пером художника. У нее могут быть нелепые прически или безвкусные наряды. Иногда она преувеличенно истерична, изредка чрезмерно современна. Но заглянуть в ее мятущуюся душу сумели практически все актрисы.

Знакомство Анны и Вронского на московском вокзале. Графиня Вронская - артистка Мэй Робсон.   Фото - Яндекс-картинки
Знакомство Анны и Вронского на московском вокзале. Графиня Вронская - артистка Мэй Робсон. Фото - Яндекс-картинки

Лишена очарования, на взгляд со стороны, как раз героиня Гарбо. Можно даже слегка удивиться, что могло в привлечь Вронского при мимолетной встрече с Анной в американской экранизации.

Хотя Толстой весьма ясно дал понять, в чем дело. Внешняя привлекательность исходила от внутреннего света.

Лучше других удалось ухватить эту суть Татьяне Самойловой в советской экранизации 1967-го. Ее Анна грациозна, походка легка и стремительна, голос полон мягкости и чарующих интонаций, а глаза излучают тепло.

Но сюжетный зачин в первой звуковой картине бережно сохранен. Блестящий столичный флигель-адъютант одним взглядом влюбляется в жену высокопоставленного петербургского чиновника.

Анна с братом Стивой Облонским ( Реджинальд Оуэн) прибыли на бал. За ними - Долли ( Фиби Фостер) и Кити Щербацкая (Молли Салливан).   Фото - Яндекс-картинки
Анна с братом Стивой Облонским ( Реджинальд Оуэн) прибыли на бал. За ними - Долли ( Фиби Фостер) и Кити Щербацкая (Молли Салливан). Фото - Яндекс-картинки

Встреча на вокзале стала роковой для обоих. Захвативший влюбленных вихрь бального танца соединил их сердца окончательно. События на экране развиваются стремительно, но отпустила повода своего безудержного чувства Анна только после настойчивых ухаживаний молодого графа.

Бал в Москве. Анна с Вронским ( актер Фредрик Марч). Фото - Яндекс-картинки
Бал в Москве. Анна с Вронским ( актер Фредрик Марч). Фото - Яндекс-картинки

Исследование чувственности - художественная страсть большого мастера прозы. Классик не скупится на любовь, описывая свою героиню. Красота Карениной исходит от внутренней чистоты. "Анна и порок", - говорит Толстой устами Долли. - " В это невозможно поверить".

Но сила плоти оказалась настолько велика, что сломила ее высокий дух. Трагедия, свойственная только женщине. Мощь страсти согнула стержень разума.

Особенно ярко одержимость любовным пылом удалась Кире Найтли в британской киноверсии 2012 года. Тело убило в Анне душу, погасило свет.

Грета Гарбо в роли Анны Карениной. Фото - Яндекс-картинки
Грета Гарбо в роли Анны Карениной. Фото - Яндекс-картинки

А вот обреченность и трагизм любви замужней женщины Гарбо удалось передать сполна. Хотя и в урезанном киноварианте отказались от некоторых важных сцен, в том числе, с рождением девочки от Вронского. Отвержение собственного ребенка - грозный знак в душевном перерождении человека. Анна перестала быть собой. Не мелкая же ревность гложет ее позже, чем она изводит любимого мужчину, но ощущение потери самой себя.

Нельзя разрушать устои, судьба этого не прощает. Предназначение женщины в служении самой жизни, в сохранении того, что созидается мужчиной. И в наше время много говорят об этом, но оспорить основы мироздания пока не удается. Отход от мудрости природы ведет к разрухе в душе. Анна преступила этот закон. В ее сердце не осталось любви и света.

Встреча на вокзале в Санкт-Петербурге. Алексей Каренин, Анна, Вронский. Фото - Яндекс-картинки
Встреча на вокзале в Санкт-Петербурге. Алексей Каренин, Анна, Вронский. Фото - Яндекс-картинки

До встречи с Вронским у нее не было никаких предпосылок к преображению. И Грета Гарбо органично чувствует душевную гармонию героини. Ее Анна Аркадьевна полна любви к сыну, отношения с мужем искренни, в доме царит атмосфера понимания и тепла.

Княжна Облонская рано вышла замуж, опыта жизни не было еще совсем. Та же Кити Щербацкая несравнимо счастливее Карениной, она обожглась в юности. Еще лучше это показано Толстым в образе Наташи Ростовой в "Войне и мире". Через любовный обман Наташа и Кити получили условную прививку от сжигающей страсти. Они вошли в семейную жизнь со здоровым чувственным иммунитетом.

В роли Алексея Александровича Каренина актер Бэзил Рэтбоун. Фото - Яндекс-картинки
В роли Алексея Александровича Каренина актер Бэзил Рэтбоун. Фото - Яндекс-картинки

Наверное, американская - единственная из всех версий, где сильна не только привязанность матери к сыну, но и показана сплоченность с мужем в любви к единственному ребенку. И семья видится счастливой. Потому удар оказался еще сокрушительнее.

Слишком высока оказалась доза страсти для незакаленного любовного иммунитета Карениной. И она поставила преходящее над вечным, а нерушимыми законами жизни пренебрегать опасно.

Несравнимо счастливее Карениной и Долли, недаром именно она, преисполненная огромной благодарности к золовке, в американской версии говорит: - "Как Анна жалка."

В роли Сережи маленький актер Фредди Бартоломью. Фото - Яндекс-картинки
В роли Сережи маленький актер Фредди Бартоломью. Фото - Яндекс-картинки

Супружество Анны Аркадьевны в заокеанской версии подчеркнуто благополучно. Но образ Алексея Александровича , прописанный в романе так полно и гуманно, показан весьма приблизительно. Как впрочем, практически во всех экранных трактовках, включая советскую 1967-го. Словно за основу берутся слова самой Анны : - "Это машина". Но они сказаны в самый неподходящий момент, когда душа женщины уже была больна страстью.

Для многих же читателей Каренин кажется единственно милосердным человеком в этой жестокой ситуации. В американской интерпретации, где многое не так глубоко, как у классика, портрет законного мужа довольно простенький набросок. А важные сцены с прощением и вовсе ушли из киноповествования.

Фильм "Анна Каренина" получил приз Венецианского кинофестиваля (1935 г.). Фото - Яндекс-картинки
Фильм "Анна Каренина" получил приз Венецианского кинофестиваля (1935 г.). Фото - Яндекс-картинки

Дотянуться до толстовского всепрощения, которое проникновенно сыграно Олегом Янковским в российской экранизации 2009 года и правильно понято Джудом Лоу в британском кино 2012-го, не смог более никто. В голливудской картине эта задача, похоже, и не ставилась. Мол, семья - это святое, посягать на ее устои - преступление. Все, разговор короткий.

Бэзил Рэтбоун в роли Алексея Александровича Каренина. На скачках . Фото - Яндекс-картинки
Бэзил Рэтбоун в роли Алексея Александровича Каренина. На скачках . Фото - Яндекс-картинки

И скачки как апофеоз повествования. До заката жизни еще далеко, а разрушение души уже вовсю идет. Недаром все художники, в том числе и от кино, никогда не оставляют сцену без внимания.

Может быть, как раз в американской версии, где так настойчиво подчеркивается святость семейных уз, самая сдержанная из всех экранных Карениных дала здесь эмоциональной мощи. Но не столько взрывом темперамента, сколько фатальностью печали, словно горький исход виден ей предельно ясно уже сейчас.

Признание мужу в неверности. Фото -Яндекс-картинки
Признание мужу в неверности. Фото -Яндекс-картинки

Граф Вронский без сомнения человек порядочный. Ему, как и мужу Карениной, многое в жизни доступно. Он хорош собой, богат, имеет блестящее военное образование, служит в штабе гвардии. Его уважают сослуживцы. И он искренне полюбил Анну.

Но кажется, что для Толстого как исследователя человеческого духа, образ любовника Анны менее важен. Наделяя его бесконечными совершенствами, он словно все больше испытывает женскую сущность на прочность. Разрушая себя, Анна крушит и жизни своих мужчин.

Алексей Вронский - актер Фредрик Марч. Фото - Яндекс-картинки
Алексей Вронский - актер Фредрик Марч. Фото - Яндекс-картинки

Наверное, Вронский в исполнении Фредрика Марча самый поверхностный и легковесный. Киноповествование как раз и начинается с пьяного кутежа столичного гвардейца в московском кафе-шантан "Шато де флер". Он и самый безжалостный из всех экранных Вронских.

В театре после приезда из Италии, Яшвин - актер Реджинальд Денни. Фото - Яндекс-картинки
В театре после приезда из Италии, Яшвин - актер Реджинальд Денни. Фото - Яндекс-картинки

В свете презрения высшего общества к Карениной положение Вронского кажется неизменившимся. Но это не так. На самом деле его жизнь тоже пошла под откос.

Страдания Анны на экране часто затмевают переживания ее любовника. Но классик своего героя совсем уж в тень не уводит. Вронский глубокий и честный человек на самом деле. Наверное, Анна, не смогла бы полюбить пустого гуляку. Толстовский герой настолько объемен, что и на экран взяты практически разные образы.

Очень интересным получился брутальный мужчина у Шона Бина в картине 1997 года.Правдивый образ вдумчивого человека создал Максим Матвеев в версии Шахназарова. Недаром в этом фильме история Вронского на равных с трагедией Карениной.

Американская версия с ее твердым отстаиванием семейных ценностей хороша и образом Сережи. И пусть он бегает по дому в хромовых сапожках и атласной косоворотке, но по-человечески и художественно оправданно его полноценное присутствие на экране.

Простить Анне отказ от сына не может, наверное, никто. Но Толстой последователен в своих исследованиях. Женщина посягнула на святые устои, душа ее опустела, в ней больше нет любви.

Во всех киноверсиях художники по-своему распорядились этим основополагающим моментом в преображении героини. И показалось возможным решение последней экранизации 2017 года поставить образы Сережи и Вронского вровень с заглавным книжным персонажем.

Толстой своим послесловием оставил маленькую зацепочку. Несмотря на многочисленные упреки зрителя, работа Шахназарова "Анна Каренина. История Вронского" кажется очень смелой и довольно интересной.

На съемках американской картины "Анна Каренина". 1935 год, Фото - Яндекс-картинки
На съемках американской картины "Анна Каренина". 1935 год, Фото - Яндекс-картинки

А фильм "Анна Каренина " 1935 года можно увидеть на сервисе ОККО.

Спасибо, с вами было интересно. Подписывайтесь на канал. Возможно, найдете что-то полезное для себя. Это были мои впечатления от просмотра "Анны Карениной", делюсь ими, как всегда, на равных.

Приятных вам просмотров многочисленных экранных версий великого романа !

К прочтению с почтением, автор канала Яна Никитина

Ссылка на другие публикации здесь: