Пока я собирала информацию об отсылках к литературе в "Симпсонах" нашла список "100 любимых вещей Мэтта Грейнинга", который включает в себя фильмы, книги, музыку, комиксы и т.д.
У меня литературный блог, поэтому я возьму из этого списка только книги и комиксы, если вам интересно ознакомиться с полным списком, то можно его посмотреть здесь
Давайте начнем,
- "Комик Эрни Пука" Линды Барри / Lynda Barry’s Ernie Pook’s Comeek
- "Джимбо" Гэри Пантера / Gary Panter’s Jimbo
- "Что-то случилось" и "Уловка-22" Джозефа Хеллера / Joseph Heller’s Catch-22 and Something Happened
- "Над пропастью во ржи" Дж. Д. Сэлинджера / J. D. Salinger’s Catcher in the Rye
- Комиксы Эрни Бушмиллера о Нэнси и Слагго / Ernie Bushmiller’s Nancy and Sluggo comic strips
- "Экзистенциальная психотерапия" Ирвинга Д. Ялома / Irving D. Yalom’s Existential Psychotherapy
- "Настоящий дневник настоящего мальчика" Генри А. Шюта / Henry A. Shute’s The Real Diary of a Real Boy
- "По ту стороны Зебры" Доктора Сьюза / Dr. Seuss’s On Beyond Zebra (на русском я нашла 1 издание 1955 г. "За Зебру!" в переводе Викентия Борисова)
- "Не смешная история", "Обоснование грязной шутки" Дж. Легмана / G. Legman’s Rationale of the Dirty Joke and No Laughing Matter
- "Колыбель для кошки" Курта Воннегута / Kurt Vonnegut’s Cat’s Cradle
- "Ты играешь в чёрное, а выпадает красное" Эрика Найта / Eric Knight’s You Play the Black and the Red Comes Up (в американской википедии указано, что книга написана под псевдонимом Richard Hallas)
- "Узелки" Р. Д. Лэйнга / R.D. Laing’s Knots (на русском нашла издание 2002 г. под названием "Я и другие. Узелки")
- Комиксы Кэри Баркс "Дядя Скрудж" / Cari Barks’ Uncle Scrooge comics
- "Картины из комиссионного магазина" под редакцией Джима Шоу / Thrift Store Paintings, edited by Jim Shaw
- "Сильвия" Николь Холландер / Nicole Hollander’s Sylvia
- Комикс "Рид Флеминг, самый крутой молочник в мире" Дэвида Босуэлла / David Boswell’s Reid Fleming, World’s Toughest Milkman comics
- Комиксы Питера Бэгга о ненависти / Peter Bagge’s Hate comics
- Комиксы Дэниела Клоуза о восьмеричном мяче / Daniel Clowes’ Eightball comics
- "Пригород", книга фотографий Билла Оуэнса / Suburbia, a book of photographs by Bill Owens
- Комиксы Стивена Дуга Аллена / Doug Allen’s Steven comics
- Комиксы Денниса П. Эйхорна "Настоящий материал" / Dennis P. Eichorn’s Real Stuff comics
- "Американское кино: режиссёры и направления 1929–1968" Эндрю Сарриса / Andrew Sarris’ The American Cinema: Directors and Directions 1929-1968
- "Игры, в которые играют люди" Эрика Берна / Eric Berne’s Games People Play (самое раннее издание на русском, которое я нашла было в 1988 г.)
- "Почтальон всегда звонит дважды" Джеймса М. Кейна / James M. Cain’s The Postman Always Rings Twice (первое русское издание, которое я нашла, было в 1990 г.)
- "Кресло в аду" Генри Кейна / Henry Kane’s Armchair in Hell
- "Пожалуйста, помолчи, пожалуйста" Реймонда Карвера / Raymond Carver’s Will You Please Be Quiet, Please? (первый русский перевод этого сборника вышел в 2024 г., хотя сама книга написана в 1976 г. В русском языке книга вышла под названием "Да помолчи уже, наконец. О чем мы говорим, когда говорим о любви". Имя автора встречается еще как Раймонд)
- "Время и искусство жить" Роберта Грудина / Robert Grudin’s Time and The Art of Living (на русский книга не переведена), но я нашла упоминание этой книги у Лоры Вандеркам в "Чувство штиля. Продуктивность и спокойствие в эпоху вечных дедлайнов" (2020):
Философ Роберт Грудин в книге «Время и искусство жизни» пишет:
«Мы балуем настоящее, как маленькое дитя. Мы потакаем его прихоти, и вечером, который мог быть полон приключений, прокручиваем на Facebook переписку с людьми, которые нам никогда не нравились в школе. Такое время ничего собой не представляет. И настоящее исчезает, как будто его не существует»
28. "Драма одаренного ребенка" Элис Миллер / Alice Miller’s The Drama of the Gifted Child (первое русское издание, которое я нашла было в 2001 г. Книга называется "Драма одаренного ребенка и поиск собственного Я" Миллер Алис)
29. "Волшебник страны Оз" Салмана Рушди (книга Британского института кино о фильме) / The Wizard of Oz, by Salman Rushdie (British Film Institute book on the film)
30. Джон Леннон "В его собственном изложении" и "Испанец в работе" / John Lennon’s In His Own Write and A Spaniard in the Works:
- In His Own Write - в 1983 г. был частичный перевод на русский в журнале "Иностранная литература". В 1991 г. был выпущен полный перевод книги под названием "Пишу как пишется"
- A Spaniard in the Works - в 1988 г. был частичный перевод в журнале "Литературная учеба" (№ 5). В 1992 г. был выпущен полный перевод книги под названием "Испалец в колесе"
31. Собрание рассказов Фланнери О’Коннор / Flannery O’Connor’s Collected Stories
32. "Мальчик из Кампунгу" и "Мальчик из города" Лата (автобиографические книги малазийского карикатуриста) / Kampung Boy and Town Boy, by Lat (Malaysian cartoonist’s autobiographical books)
33. Комиксы Джима Вудринга "Фрэнк в реке" / Jim Woodring’s Frank in the River comics
34. Комиксы Харви Пекара "Американское великолепие" / Harvey Pekar’s American Splendor comics
35. "Критика религии и философии" Вальтера Кауфманна / A Critique of Religion and Philosophy, by Walter Kaufman (отдельных книг на русском я не нашла, но сайте НЭБ указано, что во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы (ВГБИЛ) им. М. И. Рудомино (Москва) есть экземпляр с пометкой "Пер. с англ. яз. Библиогр. с.475-484".
Пока составляла статью сама затруднялась с переводом на русский, особенно там, где нет официального перевода. Вспоминалась статья, в которой я размышляла о разнице в переводах
Знакомы с чем-то из этого списка?
Я читала только "Над пропастью во ржи" - мне не понравилось.