Найти в Дзене
О важном — на книжном

"Доброта - это искусство": впечатления о романе Сомерсета Моэма "Рождественские каникулы"

Теперь уж точно, вся череда новогодних праздников позади. В минувшее воскресенье было Крещение. Но я только сейчас дочитала книгу, начатую еще перед Рождеством - Сомерсет Моэм. Рождественские каникулы. Чтение оказалось непростым и непраздничным. Впрочем я этого ожидала, по отзывам знала, что главная героиня - русская эмигрантка. Именно ради темы первой волны русской эмиграции я и купила эту книгу. Поэтому хорошо, что эта статья выходит сейчас, т.е. не омрачит праздничное настроение Рождества, но, надеюсь, добавит тем для размышлений после Крещения. Это история Чарли Мейсона, которому родители дарят поездку в Париж на рождественские каникулы. Чарли рад возможности впервые оказаться в Париже без семьи (родителей и сестры), встретиться со старым, школьным приятелем - покутить, потусить, словом развлечься. Чарли 23 года - самый беззаботный возраст, когда ты уже совершеннолетний и тебе доступны все удовольствия взрослого человека, но ты еще не отягощен "взрослыми проблемами" - семья, ка
Оглавление

Теперь уж точно, вся череда новогодних праздников позади. В минувшее воскресенье было Крещение. Но я только сейчас дочитала книгу, начатую еще перед Рождеством - Сомерсет Моэм. Рождественские каникулы.

Чтение оказалось непростым и непраздничным. Впрочем я этого ожидала, по отзывам знала, что главная героиня - русская эмигрантка. Именно ради темы первой волны русской эмиграции я и купила эту книгу. Поэтому хорошо, что эта статья выходит сейчас, т.е. не омрачит праздничное настроение Рождества, но, надеюсь, добавит тем для размышлений после Крещения.

Еще много чего у Моэма не читала...
Еще много чего у Моэма не читала...

Сюжет

Это история Чарли Мейсона, которому родители дарят поездку в Париж на рождественские каникулы. Чарли рад возможности впервые оказаться в Париже без семьи (родителей и сестры), встретиться со старым, школьным приятелем - покутить, потусить, словом развлечься. Чарли 23 года - самый беззаботный возраст, когда ты уже совершеннолетний и тебе доступны все удовольствия взрослого человека, но ты еще не отягощен "взрослыми проблемами" - семья, карьера и пр.

Поездка оказывается вовсе не такой веселой и приятной, как представлялось Чарли. С другом, Саймоном, он не чувствует прежней близости. Саймон, вдохновленный опытом русской революции (роман, кстати, написан в 1939 году), мечтает о перевороте и в Англии, с жаром излагает свои полубредовые идеи. И осознав, что в Чарли он не найдет не только поддержки, но даже понимания, прогоняет его из своего дома и из своей жизни. Но до "разрыва" Саймон успевает отвести Чарли в бардель и познакомить с "русской княжной Ольгой", которая там работает.

Всю неделю между Рождеством и Новым годом Чарли проводит в компании этой женщины, которая оказалась вовсе не княжной, а дочерью профессора, бежавшего из России после революции и обрекшего свою семью на нищенское существование в Европе. И вовсе не Ольгой, а Лидией. Она подробно рассказывает Чарли свою историю, после чего что-то в его душе навсегда меняется.

Что не так?

Я читала этот роман довольно долго не потому, что поднимаемые темы слишком тяжелые, а потому что временами мне было - скучно. Я не поверила этой истории, она мне показалась какой-то карикатурной, преувеличенной. Русские пресонажи изображены именно так, как их часто изображают в американских фильмах: пьют водку, плачут назрыд, через минуту хохочут, что есть мочи, ведут себя вызывающе и т.д. и т.п.

И второй момент, который меня оттолкнул, - это просматривающаяся параллель с "Преступлением и наказанием" Ф.М. Достоевского. Я не в курсе, читал ли Моэм Достоевского и намеренно ли здесь прослеживается некий повтор сюжета, но этот повтор мне показался совершенно неубедительным. Возможно, это я придумываю, т.к. Достоевский у меня в этом году фоном ко всему остальному проходит, из-за моего личного годового марафона.

Давайте расскажу, о чем речь (‼️внимание - спойлеры): Лидия оказывается в публичном доме не из-за крайней нужды, у нее были варианты найти более приличный заработок. Но ей хочется страдать, чтобы искупить грех своего мужа - Робера Берже, который убил человека, чтобы проверить, тварь ли он дрожащая или право имеет:

Берже чувствовал, что, совершив убийство, он наконец состоится. До предела выразив таким образом свою личность, он успокоится и тогда сможет зажить с Лидией размеренной и благопристойной жизнью.

Как и Раскольников, Берже в итоге был разоблачен и отправлен на каторгу. Лидия, как и Соня, не отворачивается от дорогого ей человека, а продолжает вести борьбу за спасение его души.

Но Лидия, вовсе не Соня.

В ней нет кротости и смирения. И главное чувство, которое ею движет, не любовь, а ненависть. Она презирает всех тех, с кем ложится в постель за деньги. И эта плещущая из нее ненависть обесценивает ту жертву, которую она приносит для искупления греха своего мужа. Так мне кажется.

Лидия в Париже (Сомерсет Моэм. Рождественские каникулы)
Лидия в Париже (Сомерсет Моэм. Рождественские каникулы)

Вообще, это напомнило мне историю из сказки Морозко, когда уже вторая девица в лес к Морозу идет:

- Тепло ли тебе, девица, тепло ли тебе, красная?
- Да ты что, старый, очумел что ли?

Словом, Лидия не вызвала у меня симпатии, хотя отдельные ее рассуждения очень глубоки и интересны.

Что понравилось в книге?

Мне кажется, Моэму прекрасно удалось выразить одиночество и тоску по родине, особенно болезненные от того, что эту родину человек даже не помнит:

Я русская, а я только и знаю о России, что читала. Я тоскую по бескрайним полям золотых хлебов, по серебристым березовым рощам, о которых читала в книгах, но, как ни стараюсь, не могу себе их представить. Москву я знаю такой, какой видела ее в кино. Иногда ломаю голову, пытаюсь вообразить себя в русской деревне... Я русская, а на своем родном языке говорю хуже, чем по-английски и по-французски. Толстого и Достоевского мне легче читать в переводе. Для своих соотечественников я такая же чужая, как для ангичан и французов.

Кроме того, особым украшением книги являются размышления об искусстве - о живописи и о музыке. Родители Чарли как бы разделили между собой сферы влияния. Мать всегда гордилась тем, что прекрасно разбирается в живописи, а отец - в музыке. Знания обоих были довольно шаблонные, поверхностные, не пронизанные собственным чувствованием красоты того или иного произведения. Поэтому Чарли, привыкший говорить об искусстве цитатами из книг искусствоведов, был шокирован тем, что и как говорит о картинах в Лувре Лидия.

Это столкновение подлинного и показного - одна из важных тем данного романа.

Именно с искусством в этот раз мне хочется сравнить доброту. Самым добрым персонажем этого романа является, безусловно, Чарли. В отличает от всех остальных героев - он не хочет казаться добрым, он и есть добрый, он просто совершает поступки, которые демонстрируют его доброту. Те впечатления, которые он пережил за рождественские каникулы, активизировали в нем душевную работу, которая происходила и ранее и будет происходить в дальнейшем.

"Доброта - это....": серия открыток, художник Анна Всесвятская. Фонд "Подсолнух"
"Доброта - это....": серия открыток, художник Анна Всесвятская. Фонд "Подсолнух"

Спасибо, что дочитали до конца! Читали ли "Рождественские каникулы"? Как думаете, есть параллель с Достоевским, намеренная ли она?