Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Minsknews.by

«Короче, Склифосовский!», «Я не узнаю вас в гриме»… Вспоминаем фильмы, которые повлияли на моду и на наш лексикон

«Муля, не нервируй меня!», «Картина маслом»… Какие фильмы повлияли на моду и лексикон — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости». Кадр из фильма «Подкидыш» До появления кинематографа сакраментальные выражения уходили в народ из книг, литературных журналов. Однако число читателей таковых было весьма ограничено. Более половины населения, проживавшего преимущественно за пределами городов не только в Российской империи, но и во всем мире, грамоте не училось. Прибаутки и мудрые изречения передавались из уст в уста. Многие же книгочеи не просто упивались красным словцом, а подражали героям! Например, в картине «Зелёный фургон» (1983) кумиром главного героя Володи Патрикеева был Шерлок Холмс. Парень во всем старался походить на центрального персонажа произведений Артура Конана Дойля. В немом кино, понятно, не было реплик, однако присутствовал яркий визуальный ряд. Зарубежные фильмы в первые годы советской власти получали прокатные удостоверения в СССР. В них гражданки Союза увидел
Оглавление

«Муля, не нервируй меня!», «Картина маслом»… Какие фильмы повлияли на моду и лексикон — в материале корреспондента агентства «Минск-Новости».

-2

Кадр из фильма «Подкидыш»

Копировали с экрана

До появления кинематографа сакраментальные выражения уходили в народ из книг, литературных журналов. Однако число читателей таковых было весьма ограничено. Более половины населения, проживавшего преимущественно за пределами городов не только в Российской империи, но и во всем мире, грамоте не училось. Прибаутки и мудрые изречения передавались из уст в уста. Многие же книгочеи не просто упивались красным словцом, а подражали героям! Например, в картине «Зелёный фургон» (1983) кумиром главного героя Володи Патрикеева был Шерлок Холмс. Парень во всем старался походить на центрального персонажа произведений Артура Конана Дойля.

В немом кино, понятно, не было реплик, однако присутствовал яркий визуальный ряд. Зарубежные фильмы в первые годы советской власти получали прокатные удостоверения в СССР. В них гражданки Союза увидели образ «ля гарсон» (в переводе — «пацанка») — девушки, которая курит и носит короткую стрижку. И копировали ее. Пока кинематограф не передавал цвет, для актрис изготавливали черную помаду, рисовали им губки бантиком, сильно перегружали ресницы тушью, делали темные веки. И все это для того, чтобы подчеркнуть глаза на черно-белой пленке. Зрительницы решили, будто это мода, и красились так же нарочито, повторяя экранные типажи. Кстати, уроженец Минска Луис Барт Майер, известный американский кинопродюсер, заметил тенденцию к подражательству. Например, в 1932 году его кинокомпания выпустила фильм «Летти Линтон», в котором героиня предстает в длинном облегающем платье с расширенным плечевым поясом. По заказу Майера пошили крупную партию копий таких нарядов и распространили в магазинах рядом с кинотеатрами, выставив в витрины. Зрительницы выходили из зала и под впечатлением от ленты тут же покупали модную вещицу.

-3

Кадр из фильма «Летти Линтон»

В течение полугода было продано более полумиллиона таких платьев!

В начале 1930-х кино повсеместно становилось звуковым, и реплики актеров стали разбирать на цитаты. Это касается не только СССР. Интересный факт. Мой одноклассник сразу после окончания школы уехал с родителями в США. Однажды, общаясь со мной по Skype, он посетовал: владея английским на уровне носителя языка, до конца не может встроиться в общество. Оказалось, все его коллеги, соседи часто вставляют в речь фразы из любимых с детства американских фильмов. А он их не смотрел, контекста не знал, поэтому, удивляя окружающих, не реагировал на юмор.

Логично думать, что у каждого поколения свой цитатник из лент. Отчасти это так. Однако есть выражения, над которыми время не властно. Предположу, что нет среди нас человека, который хотя бы раз не произнес: «Ловкость рук и никакого мошенства!» Удивитесь, но реплика ушла в народ из первого в СССР звукового фильма «Путевка в жизнь» (1931).

-4

Кадр из фильма «Весёлые ребята»

Умелая импровизация

Носителями целой россыпи запомнившихся выражений стали фильмы Григория Александрова с Любовью Орловой в главной роли. В 1934 году на экраны вышла комедия «Весёлые ребята». Смешная фраза «Граждане! Имейте сознание! Катафалк не резиновый! Местов больше нету!» не пережила испытание временем, а вот строчки песни «Тюх, тюх, тюх, тюх, разгорелся наш утюг!» помнят и сегодня. Лента «Цирк» не слишком изобилует запоминающимися цитатами, но исполнительница главной роли в нарядах а-ля Марлен Дитрих стала законодательницей мод. Советские портные ходили в кинотеатры с карандашом, делали зарисовки, а затем на дому по заказам клиенток за неплохие деньги воссоздавали одеяния.

-5

Кадр из фильма «Волга-Волга»

«Волга-Волга» оставила в памяти афоризмы «Алло! Гараж?», «Полундра! Спасайся кто может! — А кто не может?!». Этот фильм использовали и в большой политике. В 1943-м Сталин выслал картину Рузвельту. Президент США знал, что советский вождь ничего не делает просто так, но, посмотрев ее дважды, никакого намека в ней не нашел. Понял лишь тогда, когда ему дали перевод прозвучавшей там веселой песенки:

Америка России подарила пароход:
С носа пар, колеса сзади,
И ужасно, и ужасно,
И ужасно тихий ход!

Стало ясно: это намек на задержку с открытием второго фронта!

-6

Кадр из фильма «Трактористы»

Картина Ивана Пырьева «Трактористы» (1939) хоть и пропагандистская, но полна перлов: «Забодай тебя комар!», «Сейчас будет комедь». В ней главный шутник — Савка, роль которого исполнил наш земляк Пётр Алейников.

Особо живучими оказались фразы из ленты «Подкидыш» (1939): «Муля, не нервируй меня!» «Муля, надень шапочку, а то лысинку простудишь!» Соавторы сценария Агния Барто и Рина Зелёная, как сказали бы сегодня, отжигали по полной. Хотя многие свои реплики на ходу придумывала Фаина Раневская. То же она делала и в фильме-сказке «Золушка» (1947), где играла мачеху: «Жалко, королевство маловато, разгуляться мне негде. Ну ничего, я поссорюсь с соседями. Это я умею!» Нетленной стала и фраза ученика Феи «Я еще не волшебник, я только учусь».

-7

Кадр из фильма «Золушка»

Второе дыхание

Оно словно открылось в советском кино в 1950-х. Тогда сняли много шедевров. Правда, целью большинства картин («Летят журавли», «Дело Румянцева» и других) стало не развлечение. Постановщики хотели рассказать о наболевшем. И все же без комедий не обошлось! Пожалуй, главная лента того десятилетия — «Карнавальная ночь» Эльдара Рязанова. До сих пор умиляемся этим нетленкам, а порой даже используем такие выражения: «Товарищи, есть установка весело встретить Новый год!», «Бабу-Ягу со стороны брать не будем — воспитаем в своем коллективе», «Коротенько так, минут на сорок». И конечно, эпическое: «Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе, это науке неизвестно». Повлиял фильм и на моду: Людмила Гурченко покорила всех приталенным черным платьем в сочетании с аккуратным меховым манто.

-8

Кадр из фильма «Карнавальная ночь»

И сейчас, если бывшего советского человека разбудить ночью и попросить его процитировать другое более позднее творение Рязанова «Берегись автомобиля», непременно прозвучат: «Тебя посодют, а ты не воруй!», «Жениться надо на сироте», «Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на Вильяма, понимаете, нашего Шекспира?».

Та же история с лентами Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика», «Кавказская пленница», «Бриллиантовая рука», «Иван Васильевич меняет профессию». Без малого 60 лет не сходят с уст: «Ну, граждане алкоголики, хулиганы, тунеядцы… Кто хочет сегодня поработать?», «Кто не работает, тот ест», «Экзамен для меня… всегда праздник, профессор!», «В моем доме попрошу не выражаться», «Спортсменка, комсомолка и просто красавица», «Семён Семёныч!», «Поскользнулся, упал, очнулся — гипс», «Будьте добры, помедленнее! Я записываю…», «Птичку жалко!», «Короче, Склифосовский!», «Не узнаю вас в гриме», «Меня терзают смутные сомнения»…

-9

Кадр из фильма «Кавказская пленница»

Крылатые фразы из картин Эльдара Рязанова и Леонида Гайдая даже издали книгой.

Игра в кино

Во что играли во дворах почти все советские мальчишки? Конечно же, в «Чапаева»! А началось все после одноименного фильма о героическом комдиве Гражданской войны, вышедшего на экраны в 1934 году. Он стал настоящим культурным явлением в СССР. Одни только бесчисленные анекдоты о Василии Ивановиче, Петьке и Анке чего стоят!

Как говорят современные дети, игра в «Чапаева» — это база. Однако были у ребятни Страны Советов и временные, но сильные увлечения. В 1950-х подражали Тарзану из одноименной американской ленты 1932 года.

-10

Кадр из фильма «Фантомас»

В 1960-е началось повальное увлечение Фантомасом после выхода на экраны франко-итальянской картины и ее сиквелов о жутком злодее в маске. Правда, подражание такому герою порой выходило за рамки детских игр — случались и «шалости» криминального характера. Об этом советские кинематографисты сняли отдельный фильм. В картине «Анискин и Фантомас» (1973) история о том, как деревенские мальчишки, насмотревшись французского криминально-комедийного боевика, доигрались до соучастия в ограблении инкассаторов. В белорусской ленте «По секрету всему свету» (1976) персонаж Мишка от имени Фантомаса оставляет угрожающие записки соседям по подъезду.

-11

Кадр из фильма «Бабетта идёт на войну»

Влияли фильмы не только на мальчишек, но и на моду. После премьеры в СССР французской картины «Бабетта идёт на войну» (1959) с Брижит Бардо в главной роли получила популярность женская прическа, названная по имени заглавной героини. А у мужчин, пусть и ненадолго, писком моды стала обувь на высоком скошенном каблуке, как у ковбоев. Здесь явно не обошлось без влияния американского вестерна «Великолепная семёрка» (1960) с неподражаемым Юлом Бриннером.

Когда во второй половине 1980-х началась эпоха видеосалонов, все желающие увидели американские картины «Унесенные ветром» (1939), «Крёстный отец» (1972), запомнили и взяли на вооружение реплики из них: «Не буду думать об этом сейчас. Подумаю об этом завтра», «Мой отец сделал ему предложение, от которого он не смог отказаться».

-12

Кадр из фильма «Унесенные ветром»

В тот же перестроечный период по ТВ начали показывать бразильские сериалы. И после первого из них («Рабыня Изаура») дачи или родительские домики в деревнях превратились в фазенды. Да и имя героини стало нарицательным, отодвинув на второй план Золушку. Так же вышло с названиями других мыльных опер, попавших на наши экраны. Ведь и сейчас, если в чьей-то жизни произошла мелодрама, родственник или коллега непременно спросит: «Что у вас за Санта-Барбара?» А журналисты, пишущие о финансах, и по сей день любят украсить свой текст заголовком «Богатые тоже плачут». Хотя он, конечно, уже давно лиловый штамп.

-13

Кадр из сериала «Рабыня Изаура»

После развала СССР фильмы нового поколения подарили нам куда меньше перлов. Да и модницы и модники все реже обращают внимание на наряды героев. Но некоторые ленты все же отправляют в народ крылатые выражения. Даже спустя 20 лет после премьеры сериала «Ликвидация» мы с удовольствием произносим: «Не делай мне нервы» и «Картина маслом».

Читайте также:

Что такое телеграмма, и почему такой вид связи пользовался огромной популярностью в СССР

Автовладение в СССР было похоже на бег с препятствиями, но для некоторых все же становилось настоящим хобби

Как в СССР использовали азарт граждан: «Кто возьмет билетов пачку, тот получит… водокачку»

Подсказал Гайдаю, как могут выглядеть Трус, Балбес и Бывалый. Как сложилась судьба Феликса Ясюкевича

Ценил сам Уолт Дисней. Мультфильмы уроженца Минска демонстрировались в США как наглядное пособие