Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Юрий Дарий

Сказка, которая пугает: Глава III — Бункер под лагерем

Когда дверь наконец поддалась, я почувствовал, как холодный воздух ударил в лицо. Позади тишина лагеря казалась почти успокаивающей, но внутри шестой комнаты что-то меняло всё. Свет фонаря выхватил из тени лестницу, ведущую вниз. Неужели это вход в тот самый бункер, о котором ходили легенды? Каждый шаг по холодным, металлическим ступеням отдавался эхом, будто лагерь сам наблюдал за мной. В воздухе стоял запах сырости, пыли и чего-то странного, едва уловимого. Фонарь то и дело мигал, как будто пытался предупредить: «Не иди дальше». Но я уже не мог остановиться. Внизу меня встретил узкий коридор с облупившимися стенами. На них тёмными мазками кто-то написал слова, от которых мурашки побежали по коже: *«Он здесь»* и *«Не разбуди её»*. Стены, казалось, сжимались, а шёпот усиливался. Теперь я слышал его отчетливо: это были не мои шаги. Кто-то другой был рядом. Я прошёл дальше и увидел первую комнату. В ней был старый письменный стол, покрытый пылью и рассыпающимися бумагами. Среди них я на

Когда дверь наконец поддалась, я почувствовал, как холодный воздух ударил в лицо. Позади тишина лагеря казалась почти успокаивающей, но внутри шестой комнаты что-то меняло всё. Свет фонаря выхватил из тени лестницу, ведущую вниз. Неужели это вход в тот самый бункер, о котором ходили легенды?

Каждый шаг по холодным, металлическим ступеням отдавался эхом, будто лагерь сам наблюдал за мной. В воздухе стоял запах сырости, пыли и чего-то странного, едва уловимого. Фонарь то и дело мигал, как будто пытался предупредить: «Не иди дальше». Но я уже не мог остановиться.

Внизу меня встретил узкий коридор с облупившимися стенами. На них тёмными мазками кто-то написал слова, от которых мурашки побежали по коже: *«Он здесь»* и *«Не разбуди её»*. Стены, казалось, сжимались, а шёпот усиливался. Теперь я слышал его отчетливо: это были не мои шаги. Кто-то другой был рядом.

-2

Я прошёл дальше и увидел первую комнату. В ней был старый письменный стол, покрытый пылью и рассыпающимися бумагами. Среди них я нашёл странную карту лагеря. Она была почти такой же, как и та, что я видел в архивах, но с одной разницей: на этой карте были отмечены помещения, которых я раньше не замечал. Одно из них называлось *«Изолятор»*. Кровь застыла в жилах.

Пройдя ещё несколько шагов, я оказался перед массивной металлической дверью. Её поверхность была испещрена странными символами, похожими на те, что светились на стенах шестой комнаты. На мгновение мне показалось, что я слышу дыхание за дверью, но, когда я коснулся её холодной ручки, звук пропал.

-3

Дверь открылась с жутким скрипом, и я вошёл в огромное помещение. Посреди комнаты стоял круг из старых детских игрушек. Они были покрыты пылью, но выглядели так, будто их недавно трогали. На полу, в самом центре круга, лежала ещё одна кукла, почти такая же, как та, что была в комнате №6. На её лице застыла мрачная улыбка, а глаза смотрели прямо на меня. Но это было не самое странное.

На одной из стен бункера висело огромное зеркало. Его поверхность была покрыта сетью трещин, но, несмотря на это, оно отражало не только меня, но и что-то ещё. За моей спиной в отражении я увидел фигуру. Она была неясной, как будто находилась за пеленой воды, но одно я знал точно — это был ребёнок. Он стоял неподвижно, его глаза были огромными и полными пустоты.

-4

Я резко обернулся, но коридор за мной был пуст. Мои ноги приросли к полу, а сердце бешено колотилось. Когда я снова посмотрел в зеркало, фигуры уже не было, но вместо неё в отражении появилась надпись, которая проступила как кровавый след: *«Они не должны были уйти»*.

В этот момент я понял, что это место — больше, чем просто заброшенный лагерь. Оно хранило нечто, что никогда не должно было выйти наружу. Бункер был сердцем этого ужаса, и теперь я стал его частью.

Продолжение следует...