Найти в Дзене
Evgeny Gorodnitskiy

SQUARE

SQUARE = вроде как “сквер”. Или площадь. Или квадрат. С площадями в английском всё не так просто... С русской “площадью” понятно: Она либо родственна слову “плоский”, либо идёт от др.-греч. πλατύς, PLATIS – “широкий”. По сути, площадь – большая плоскость. В английском не так. Например, TRAFALGAR SQUARE в Лондоне не очень-то плоская: фонтаны, скульптуры и перепады высоты. Почему? ·················· 1. А потому, что английская площадь – SQUARE – уже чисто по определению не “плоская”: Она – “упорядоченная” и, по идее, “квадратная”. От лат. EXQUADRA: ex+quadare – привести в порядок; сделать квадрат. Но не квадратом единым… Для площадей разной формы есть разные названия соответственно: • CRESCENT – площадь в виде полукруга, буквально “полумесяц”. • CIRCUS – площадь или комплекс зданий в виде круга, от лат. “круг”. Другое значение слова – цирк, круглая римская арена. Кстати, от латинского CIRCUS идёт и русское “цирк”. • CIRCLE – тоже круглая площадь, дорога или сам комплекс зданий. Тоже

SQUARE = вроде как “сквер”. Или площадь. Или квадрат.

С площадями в английском всё не так просто...

С русской “площадью” понятно:

Она либо родственна слову “плоский”, либо идёт от др.-греч. πλατύς, PLATIS – “широкий”.

По сути, площадь – большая плоскость.

В английском не так. Например, TRAFALGAR SQUARE в Лондоне не очень-то плоская: фонтаны, скульптуры и перепады высоты. Почему?

··················

1. А потому, что английская площадь – SQUARE – уже чисто по определению не “плоская”:

Она – “упорядоченная” и, по идее, “квадратная”.

От лат. EXQUADRA: ex+quadare – привести в порядок; сделать квадрат.

Но не квадратом единым… Для площадей разной формы есть разные названия соответственно:

• CRESCENT – площадь в виде полукруга, буквально “полумесяц”.

• CIRCUS – площадь или комплекс зданий в виде круга, от лат. “круг”. Другое значение слова – цирк, круглая римская арена. Кстати, от латинского CIRCUS идёт и русское “цирк”.

• CIRCLE – тоже круглая площадь, дорога или сам комплекс зданий. Тоже латынь и повод подумать о Римской империи.

-2

Вокруг такой площади или само по себе может быть автомобильное круговое движение – ROUNDABOUT (больше в UK 🇬🇧) или TRAFFIC CIRCLE (больше в USA 🇺🇸).

-3

··················

2. Относительно самой SQUARE... Независимо от формы, это может быть:

• GARDEN SQUARE – собственно, сквер: небольшая площадь, засаженная деревьями и зеленью, в окружении жилых домов. Русское слово “сквер” происходит именно отсюда.

• Иногда GARDEN SQAURE = COMMUNNAL GARDEN, особенно в Британии 🇬🇧.

-4

• MARKET SQUARE – рыночная площадь с торговыми рядами: временными или постоянными.

Тут могут быть огромные часы – не все могли посмотреть время на смартфоне лет 200 назад, а рынки работали в строго отведённое время.

-5

• CATHEDRAL SQUARE – площадь перед собором.

• FOUNTAIN SQUARE – площадь с фонтаном. Это может быть полноценным именем собственным для площади, в основном в США 🇺🇸

• PUBLIC SQUARE – просто любая площадь в городе или деревне.

-6

И в зависимости от населённого пункта:

• TOWN / CITY / URBAN SQUARE – городская площадь: место собраний, выступлений.

• Тоже место собраний, но уже в деревне – VILLAGE GREEN. Людей вокруг меньше, так что вместо брусчатки – газон.

Собственно, тут мы видим, что... 

-7

··················

3. Площадь – не только SQUARE. Также бывают:

• PARADE или PARADE GROUND – наиболее просторная площадь для парадов; плац. Либо широкая пешеходная улица.

-8

• PLACE – изначально тоже площадь, но совсем небольшая.

Слово родственно немецкому PLATZ: оба пошли от лат. PLATEA в древние времена, а ещё раньше – опять же от греч. πλατύς, PLATIS.

• PLAZA – заимствование из испанского, “площадь”. Такие встречаются в США 🇺🇸

-9

• …и OPEN SPACE – самое общее слово для любого открытого пространства.

Да, это не только про офисы, но и про городскую застройку.

··················

Вы как, выходите из опенспейса? Где принято собираться у вас в городе? У фонтана, у большой башни с часами, в сквере, цирке…