SQUARE = вроде как “сквер”. Или площадь. Или квадрат. С площадями в английском всё не так просто... С русской “площадью” понятно: Она либо родственна слову “плоский”, либо идёт от др.-греч. πλατύς, PLATIS – “широкий”. По сути, площадь – большая плоскость. В английском не так. Например, TRAFALGAR SQUARE в Лондоне не очень-то плоская: фонтаны, скульптуры и перепады высоты. Почему? ·················· 1. А потому, что английская площадь – SQUARE – уже чисто по определению не “плоская”: Она – “упорядоченная” и, по идее, “квадратная”. От лат. EXQUADRA: ex+quadare – привести в порядок; сделать квадрат. Но не квадратом единым… Для площадей разной формы есть разные названия соответственно: • CRESCENT – площадь в виде полукруга, буквально “полумесяц”. • CIRCUS – площадь или комплекс зданий в виде круга, от лат. “круг”. Другое значение слова – цирк, круглая римская арена. Кстати, от латинского CIRCUS идёт и русское “цирк”. • CIRCLE – тоже круглая площадь, дорога или сам комплекс зданий. Тоже