Найти в Дзене
Что почитать? 📚

Что почитать вашему подростку? Возможно - «Shonen Jump: Руководство по созданию манги»

Предыстория: у меня есть прекрасный, огромный подросток (метр 86 и 46 размер ноги), которому я предложила выбирать в моих регулярных заказах книгу... если он будет писать на неё отзыв для моего блога. Сказано - сделано. Первый экспериментальный пост такого плана - перед вами. Я только расставила запятые). Авторы книги: Эйитиро Ода, Тацуки Фудзимото , Гэгэ Акутами. Читатель Алексей, 16 лет: Первое, что хочется отметить в данном руководстве, - это общий стиль и занимательную идею о том что вся книга представляет собой отрывок из жизни вымышленного мангаки (человека, который рисует мангу). Книга наполнена разными советами, которые представлены в виде интервью, ответов на вопросы и вплетены в внутреннее повествование. Самое же интересное в руководстве - это рассказ о начале мангаковской деятельности молодого Косея (ака мангаки). Благодаря этому авторы ненапряжно и лаконично расписывают советы по написанию манги. Стоит учитывать, что мангака - это не просто художник или писатель, это
Предыстория: у меня есть прекрасный, огромный подросток (метр 86 и 46 размер ноги), которому я предложила выбирать в моих регулярных заказах книгу... если он будет писать на неё отзыв для моего блога.
Сказано - сделано.
Первый экспериментальный пост такого плана - перед вами. Я только расставила запятые).

Авторы книги: Эйитиро Ода, Тацуки Фудзимото , Гэгэ Акутами.

Читатель Алексей, 16 лет:

Первое, что хочется отметить в данном руководстве, - это общий стиль и занимательную идею о том что вся книга представляет собой отрывок из жизни вымышленного мангаки (человека, который рисует мангу).

Книга наполнена разными советами, которые представлены в виде интервью, ответов на вопросы и вплетены в внутреннее повествование.

Самое же интересное в руководстве - это рассказ о начале мангаковской деятельности молодого Косея (ака мангаки). Благодаря этому авторы ненапряжно и лаконично расписывают советы по написанию манги.

Стоит учитывать, что мангака - это не просто художник или писатель, это всё вместе. В книге это учитывается. Даются советы - как и для нарабатывания скилла в создании историй, так и собственно рисования. В конце каждой главы приводится краткая сводка основных фактов и советов, которые стоит запомнить, это довольно приятно.

Но вот что мне показалось довольно странным: в коротких зарисовках от мангак для книги всё было на японском, а перевод поставили в конец книги. Мне это показалось неприятным и неуместным. Было бы лучше, если бы перевод добавляли сразу после главы.

Книгу я советую только любителям манги и людям, которые сильно интересуются культурой страны восходящего солнца и вообще мангой.

С другой стороны - это руководство на таких людей и рассчитано. Как подарок для человека, который таким увлекается, я считаю - крайне недурно. Насколько сильно пригодится книга - вопрос уже другой. Выглядит она красиво и солидно смотрится на полке.

-2

Сама я книжку целиком не осилила, там довольно много специфических советов, - но вот начальные главы показались мне очень даже понятными для любого творческого человека. И хотя я думала, что книжка будет состоять из комиксов... (Ничего не имею против, у меня у самой есть графический роман, авторства, кстати, как раз той самой Элисон Бехдель, которую я упоминаю в каждом втором посте, если не чаще) - нет! См. разворот выше. Букв там довольно много.

Так что... они читают, читают).

-3

А что читают ваши подростки?