Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Илья Duke

Почему Гардарики - это не "страна городов"

Гардари́ки или Гарда́рике, а иногда Га́рды- это скандинавское название Руси, известное в Северной Европе в Средние века, в том числе в скандинавских сагах. Др.-сканд. ᚴᛅᚱᚦᛅᚱᛁᚴᛁ, Garðaríki, норв. Gardarike, швед. Gårdarike. Очень многие переводят его как "Страна городов", а сторонники так называемой альтернативной истории данное название любят приводить как одно из доказательств существования нашего древнего и славного прошлого. Выводя его родословную то ли вот от этой культуры: то ли вообще заявляя о том, что официальные историки скрывают древнее прошлое славян (почему они прицепились именно к славянам - кто их разберет), а некоторые, особенно маргинальные, утверждают вообще о существовании в древности великой ведической (чего им так дался именно ведизм тоже фиг поймешь) Руси и о заговоре против нее то ли евреев, то ли Ватикана, то ли вообще всех христиан. В общем альтернативных теорий масса и все они часто ссылаются на такую трактовку данного названия. Но что же на самом деле оно зн

Гардари́ки или Гарда́рике, а иногда Га́рды- это скандинавское название Руси, известное в Северной Европе в Средние века, в том числе в скандинавских сагах. Др.-сканд. ᚴᛅᚱᚦᛅᚱᛁᚴᛁ, Garðaríki, норв. Gardarike, швед. Gårdarike. Очень многие переводят его как "Страна городов", а сторонники так называемой альтернативной истории данное название любят приводить как одно из доказательств существования нашего древнего и славного прошлого. Выводя его родословную то ли вот от этой культуры:

то ли вообще заявляя о том, что официальные историки скрывают древнее прошлое славян (почему они прицепились именно к славянам - кто их разберет), а некоторые, особенно маргинальные, утверждают вообще о существовании в древности великой ведической (чего им так дался именно ведизм тоже фиг поймешь) Руси и о заговоре против нее то ли евреев, то ли Ватикана, то ли вообще всех христиан. В общем альтернативных теорий масса и все они часто ссылаются на такую трактовку данного названия. Но что же на самом деле оно значит?

На самом деле словом "город" на Old Norse (то есть на древнескандинавском) было слово "borg". В современных датском и норвежском языках это сейчас "by", в фарерском - "byur", в исландском же, который и является наиболее близким к Old Norse - так и осталось "borg", в шведском это слово заменилось на немецкое "stadt", но в местных топонимах все равно сохранились следы прежней формы - к примеру, Elfsborg, Helsingborg и т.д.

Древнескандинавское же слово "garð" означало всего лишь - "огражденное пространство". Примеры использования его как составной части слов:

* toptargarþer, toftgarþer - огороженный участок земли;

* bolgarþer - внешняя ограда;

* utgarþer - ограда, которой обнесены пахотные и луговые земли;

* hofgarðr - ограда вокруг храма;

* kirkjugarðr - кладбищенская или церковная ограда;

* leggja garðr - строить ограду;

* verpa garðr - насыпать ограду;

* gripa með garðum - охватить, окружить оградой;

И так далее.

Отсюда современные датские слова:

"Gård" - ферма;

"gårdhave" - двор, который огражден со всех сторон;

"skolegård" - школьный двор.

То же самое и в других скандинавских языках. Так школьный двор в шведском - "skolgård".

Поселения славян, действительно, характеризовались тем, что даже небольшие деревушки как правило себя ограждали частоколом. Это результат постоянной родоплеменной вражды, когда все воевали со всеми - наши древние летописи об этом рассказывают вполне себе недвумысленно. Но эти городища были вообще не города. Ибо город это в первую очередь торгово-ремесленный и административный центр. Городища же эти служили всего лишь укрытием для населения и по площади были очень малы. В том числе и пресловутая Любшанская крепость, которую сторонники различных альтернативных теорий любят приводить в пример как древний славянский город, который потом просто захватили скандинавские варяги. Но это такое же городище, просто каменно-земляное, а не дерево-земляное по причине наличия большого количества камня вокруг.

Для скандинавов же было не характерно укреплять свои поселения. Связано это в первую очередь с тем, что передвигались (в частности из-за особенностей рельефа в самой Скандинавии) в основном по воде и нападения как правило ждали не с суши, а с моря/реки. И крупные битвы часто были именно морскими. Например известнейшие Битва при Хаврсфьорде и Битва у Свольдера были именно морскими сражениями.

Также причина ошибки толкования слова Гардарики кроется в древнескандинавском названии Константинополя - Miklagard, что принято переводить как "великий город". На самом же деле это название правильнее переводить как "Великоогражденный". Ни у одного другого города в Европе не было даже близких по размеру стен: Феодосиевы стены длиной более 5,5 километров, 20 м высотой, 5 метров толщиной, плюс еще внешняя городская стена длиной более 12 км.

Также стоит отметить, что это у нас в языке слова город, изгородь и ограда - однокоренные. А в других языках - нет. Выше я детально расписал, что например в древнескандинавском - это не однокоренные слова. В английском тоже, там этот корень породил не слово город, а garden - сад.

Также примечательно, что Ладога скандинавами названа Альдейгьюборг (Aldeigjuborg). Город не был поначалу вообще укреплен и окончание -gard в его названии отсутствует. Новгород же первоначально представлял из себя всего лишь Рюриково городище и закономерно получил имя уже с этой приставкой - Хольмгард (Holmgarðr).

Поэтому Garðaríki - это не "страна городов", а скорее "страна оград", "страна заборов" или "страна городищ".