Найти в Дзене

Marisha Pessl, Darkly (2024)

Русский перевод: нет Да, это опять про гениальных подростков с увлечениями не по возрасту, да, это опять про культовую продукцию загадочного творца. Но если для своего второго романа The Night Film ("Ночное кино") Мариша Пессл выдумала режиссера и его фильмографию и заставила одержимого журналиста в этом всем копаться, то роман номер четыре посвящен не менее выдуманной создательнице серии мрачных интерактивных игр Darkly - и группе тинейджеров, расследующих таинственную пропажу одной из игр. Как обычно, кому еще, как не подросткам, этим заниматься - никакие органы опеки и детские правозащитники рядом с сюжетами Пессл никогда не проходили. Еще, в отличие от печально известной Колин Хувер или как там ее, Пессл можно называть героев всякой хренью: здесь абсолютно нормально и даже ожидаемо, что юная Аркадия Гэннон будет выбирать между мальчиками с именами Чоук Ньюингтон и По Валуа Третий. А ту самую загадочную создательницу игр, непонятно как (но очень увлекательно и с явными нарушениями

Русский перевод: нет

Да, это опять про гениальных подростков с увлечениями не по возрасту, да, это опять про культовую продукцию загадочного творца. Но если для своего второго романа The Night Film ("Ночное кино") Мариша Пессл выдумала режиссера и его фильмографию и заставила одержимого журналиста в этом всем копаться, то роман номер четыре посвящен не менее выдуманной создательнице серии мрачных интерактивных игр Darkly - и группе тинейджеров, расследующих таинственную пропажу одной из игр. Как обычно, кому еще, как не подросткам, этим заниматься - никакие органы опеки и детские правозащитники рядом с сюжетами Пессл никогда не проходили.

Оригинальная обложка романа.
Оригинальная обложка романа.

Еще, в отличие от печально известной Колин Хувер или как там ее, Пессл можно называть героев всякой хренью: здесь абсолютно нормально и даже ожидаемо, что юная Аркадия Гэннон будет выбирать между мальчиками с именами Чоук Ньюингтон и По Валуа Третий. А ту самую загадочную создательницу игр, непонятно как (но очень увлекательно и с явными нарушениями уголовного кодекса) смешивающую настолку с жуткой реальностью, конечно, зовут Луизиана Веда - и, конечно, это псевдоним, и как-то этот псевдоним вместе с бэкстори героини очень созвучен Виде Винтер из The Thirteenth Tale Дианы Сеттерфилд.

Пессл, как обычно, прекрасно удается и в меру запутанное миростроение (я, например, была готова к тому, что игры останутся на уровне заведомо нереалистичных идей, но вопрос главной игры в книге оказался красиво решен), и мудреный сюжет, и лютый, бешеный подростковый кринж. Чисто субъективно хотелось бы другого финала: хотя твисты хороши, их ожидаешь, и ожидаешь именно там, где они в итоге происходят. Создать собственную формулу для автора - большое дело, но потом ее обязательно нужно ломать.

(И да, теперь еще знать бы, будет ли кто-нибудь это переводить - предыдущие три романа Пессл на русском есть...)