Начало здесь
ГЛАВА 120
Два дня пролетели как пара часов и вот наконец у Лирейнель появилась возможность увидеть свое платье для церемонии. Придя в мастерскую к Петре и увидев свое платье, девушка была немного шокирована. И все потому, что оно было сделано ни как обычные бальные платья. Корсета как такового не было, юбка начиналась почти под грудью, отграничиваясь от нее лишь широкой лентой, которая сзади переходила в большой бант. На тонких, почти прозрачных бретельках был закреплен шлейф, закрывающий также и плечи. Цвет же самого платья был будто чистое весеннее небо, которое было украшено вышитыми серебром цветами. Да и шлейф тоже был такого же цвета, вот только он был прозрачным и из-за этого казалось будто на плечах утренняя дымка, в которой блестела роса. Рядом с платьем на небольшой табуретке стояли удобные туфли такого же цвета, что и наряд.
Подойдя к платью, Лирейнель протянула к нему руку и на удивление темная эльфийка ее не остановила. Осторожно проведя по удивительно мягкой ткани, девушка повернулась к женщине и сказала:
— Петра, но почему именно такое?
— Мне показалось, что именно такой фасон идеально подойдет и для момента и для вашего положения. — улыбнулась Петра. — Вам нравится?
— Наряды созданные вами не могут не нравится. Просто оно несколько необычное. Я могу его примерить?
— Конечно можете.
Не долго думая, девушка переоделась в новое платье, которое идеально легло по ее фигуре. Еще раз проведя по нему ладонями, Лирейнель сказала:
— Оно просто идеальное. Петра, мне кажется вы превзошли себя.
— Хм… а мне кажется, что это не предел моего мастерства. Что ж, думаю, сделать еще несколько мелких доработок и платье будет полностью готово.
— Мне кажется, что с ним больше ничего не нужно делать.
— Это вам так кажется. — усмехнулась темная эльфийка. — Доработки будут столь мелкими, что вы их даже не заметите. Все переодевайтесь и можете идти, а то минут через десять должен подойти ваш будущий супруг.
— А у него костюм тоже такого же цвета будет?
— Нет. И не надейтесь, какой он будет, я вам не скажу. Все, переодевайтесь и идите.
Девушка поняла, что спорить бесполезно и, послушно сменив наряд, вышла из мастерской. Идя по коридору, Лирейнель очень надеялась встретить Ксандера, но, увы, так его и не встретила. И вернувшись в тронный зал, девушка опять занялась подготовкой к церемонии.
Время пролетело так быстро, что не успела Лирейнель оглянуться, как до церемонии остался всего лишь один день, а в замок прибыла вся команда Искателей, а также Мерилиона с Тристаном. При чем темная эльфийка выбрала наряд чем-то похожий на платье Лирейнель для церемонии.
Собравшись в гостиной, Искатели сначала какое-то время молчали, а затем Флинн сказал:
— Меньше, чем полгода назад, я даже и думать о таком не мог. А теперь смотрю на вас и нарадоваться не могу, особенно на вас Мерилиона и Тристан. Уж слишком долго вы скрывали друг от друга истинные чувства. Лирейнель, Ксандер, я очень рад, что вы также нашли друг друга, пусть и с помощью иномировых сил. Но, как говорится, что не делается, все к лучшему. Поэтому могу пожелать вам только счастья.
Мужчина замолчал и какое-то время в помещении царила тишина, а затем Мерилиона сказала:
— Флинн, твои слова тронули мое сердце, и я хочу сказать, что благодарна тебе за то, что когда-то давно принял меня в команду, не давая пуститься во все тяжкие.
— Я бы тоже хотела поблагодарить вас, Флинн, за то, что мне тоже не дали пропасть, а защитили и спрятали не смотря на ту награду, что обещали за мою поимку, а также не обращая внимания, на те проблемы, что у вас могли возникнуть из-за меня. — поддержала ее Лирейнель.
— Фу, развели здесь лирику. — фыркнул недовольный гном. — Неужели мы собрались здесь для того, чтобы сопли жевать?
— Конечно же нет, уважаемый Дарвар. — улыбнувшись, сказал Ксандер. — Просто обе присутствующие здесь леди правы, выражая Флинну благодарность. Ведь не будь его не было бы и всей команды. И кстати, Дарвар, у меня для тебя есть новость. Буквально дня три назад мне удалось с помощью магической связи переговорить со Старейшинами королевства гномов, а также с его величеством королем Даином. Так вот, выслушав мои доводы, они любезно согласились снять с тебя запрет на посещение вашего королевства, а также тебе теперь разрешено общаться с другими гномами. И это должно было подтвердиться исчезновением клейма с твоего плеча. Я конечно доверяю тем, кто управляет вашим королевством, но все же хотел бы узнать у тебя исчезло ли клеймо?
— Эмм… я не знаю. — смутился гном. — Я уже так привык к нему, что уже и не замечаю есть оно или нет. А ты уверен, что запрет сняли?
— Не уверен, поэтому и спрашиваю. Не мог бы ты проверить?
— Прямо здесь? При леди?
— Нет, конечно. Просто как будешь переодеваться или принимать ванну, проверь есть ли клеймо или нет и скажи мне. Если оно все еще на месте, то я буду разговаривать с теми кто руководит вашим королевством по-другому.
— Зачем тебе это нужно?
— Я уже говорил зачем. Мы ведь товарищи и достаточно долго путешествовали вместе. Так что это всего лишь благодарность. Не думаю, что стоит это дальше обсуждать. Давайте лучше поговорим о чем-то более насущном. И вообще, Лирейнель, ты вроде хотела что-то предложить Флинну.
— Да, спасибо, что напомнил. Флинн, я бы хотела вам предложить после церемонии остаться жить в замке. Вы ведь когда-то говорили о том, что уже служили при дворе. И мы хотели бы чтобы вы вновь занялись охраной королевских особ.
— Кхм… но ведь у вас скорее всего уже есть тот, кто этим занимается. — смутился мужчина.
— Да, у нас есть Эсмира, она начальник королевской стражи. Но мы заметили, что ей достаточно сложно справляться с обязанностями. Вот и решили, что ей нужен тот, кто уже подобным занимался и может помочь советом. Да и я хотела бы, чтобы именно вы обучали нашу дочь обращаться с оружием.
— А зачем ей это?
— М-да, у нас сегодня «зачем» прямо слово дня. — усмехнулся молодой человек. — Дочь дракона должна уметь постоять за себя. Но боюсь, что у меня не хватит времени на ее обучение. А у тебя, Флинн, это должно достаточно хорошо получится. Так что Флинн, на данный момент ты самая подходящая кандидатура.
— У меня хоть есть время подумать? — ошарашенно спросил мужчина.
— Почти двое суток тебе хватит?
— Эмм…
— Флинн, ты же понимаешь, что эти двое уже все за тебя решили? — рассмеялась Мерилиона. — И то, что тебе дали время подумать уже ничего не изменит. А если ты вдруг откажешься, то они найдут еще десяток причин почему тебе необходимо здесь остаться.
— Мерилиона, почему ты такого о нас мнения? — возмутилась Лирейнель, но в глазах ее блеснул озорной огонек.
— Я просто достаточно хорошо вас обоих знаю. Так что, Флинн, соглашайся сразу.
Флинниган ничего не успел сказать, как в помещение вошел слуга, который поклонился и сказал:
— Леди Лирейнель, как вы и просили, сообщаю, что в замок прибыли лорд Маликаэль, леди Елана, а также лорд Фламиэль. Кайла взяла на себя смелость и проводила их в малую гостиную.
— О Боги! Наконец-то! — воскликнула девушка и тут же вскочила с дивана. — Лиам, благодарю, можешь идти. Друзья, простите, но я должна пойти и поговорить с ними. Ксандер, ты со мной?
— Я думаю, что пока буду лишним в вашем разговоре. Да и нужно распорядится, чтобы гостей разместили по комнатам. Иди, мы тут сами справимся.
— Спасибо. — Лирейнель улыбнулась молодому человеку, кивнула всем остальным, а затем быстро вышла из комнаты.
Быстро идя по коридорам девушка никак не могла поверить в то, что кроме брата с Еланой, на ее церемонию смог прибыть еще и дедушка. И от этого сердце билось так часто, что казалось вот-вот и оно просто на просто выскочит из груди, а на лице то и дело появлялась улыбка. Конечно, Лирейнель знала, что с этими людьми ее не связывают кровные узы, но она чувствовала, что их связывает нечто большее и они всегда будут ей родными. И она очень хотела, и для них оставаться сестрой и внучкой.
Дорога до малой гостиной заняла всего пару минут и вот наконец девушка остановилась возле двери ведущей туда. Глубоко вздохнув, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце, Лирейнель открыла створки, вошла и сразу оказалась в объятиях брата, который сказал:
— Слава всем богам, что ты в порядке. Ведь после того, как мы вас отпустили в Неизвестные земли, я корил себя за то, что не отправился следом, чтобы помочь.
— Брат, ты меня сейчас задушишь. — радостно ответила Лирейнель. — И странно слышать от тебя такие слова, ведь ты одним из первых узнал, что я вернулась.
— Знать, что ты вернулась и видеть тебя в живую, это разные вещи. — отпуская девушку, сказал Маликаэль.
— Хм… ну хорошо, пусть будет по-твоему.
— Вижу моя внучка наконец обрела истинную сущность. — раздался откуда-то сбоку голос пожилого эльфа.
Лирейнель посмотрела в ту сторону и увидела сидящего в кресле дедушку, который уже вставал ей навстречу. Девушка быстро подошла к нему и сказала:
— Я и не думала, что вновь смогу вот так увидеть тебя, дедушка.
— А я не мог и представить, что моя внучка окажется фениксом. — улыбнулся эльф. — Но странно, что только ты…
— Я сейчас все расскажу. Прошу вас, садитесь.
Как только все присутствующие расселись, девушка начала рассказывать. Весь рассказ уложился минут в тридцать, а затем наступила немного напряженная тишина. Так в молчании прошло около двух минут и только потом Маликаэль задумчиво сказал:
— М-да, я подозревал, что родители нам не родные, но надеялся, что хотя бы мы с тобой брат и сестра. А оказывается, что нет. Я был просто отвлекающим маневром и носителем части твоей силы. Да уж, немного обидно. Но за то теперь я знаю, почему не мог ей пользоваться.
— Малик, ты для меня был, есть и всегда будешь братом. И мне все равно, родные мы по крови или нет.
— Не переживай ты так. — улыбнулся молодой эльф. — Для меня ты тоже навсегда останешься сестрой.
— М-да, а я всегда думал, что вы родные. — задумчиво произнес лорд Фламиэль. — Что ж, значит такова судьба. Лирейнель, скажи, а мой непутевый сын и его супруга не связывались с тобой?
— Нет. А должны были? — удивленно посмотрела на мужчину Лирейнель.
— Ну насколько мне известно, они искали тебя?
— Вот как. Ну я даже про это ничего не знаю.
— За то я знаю. — вдруг раздался от двери голос Ксандера.
— Что ты хочешь этим сказать? — еще больше удивилась Лирейнель, поворачиваясь на голос.
— Лишь то, что те кто называл тебя своими родителями около месяца назад через отца связались со мной. И они очень хотели поговорить с тобой, но я им отказал. Я знаю, что не имел права это делать и ты можешь злиться на меня, но я считаю, что поступил правильно. Те кто так поступал с тобой не имеют права общаться с тобой, делая вид, что все хорошо.
— Ксандер, я… — девушка попыталась что-то сказать, но не находила подходящих слов, прекрасно понимая, что молодой человек прав. Но в тоже время этих людей она долгое время называла родными.
Молчание длилось очень долго, пока его не нарушил пожилой эльф, сказав:
— Лирейнель, дитя мое, Ксандер прав, тебе не стоит общаться с моим сыном и его женой. Ведь я уже говорил тебе, что мне пришлось заставить их взять вас с Маликаэлем в семью. Поэтому не стоит переживать, ведь у тебя теперь есть настоящая семья.
— Да, дедушка, ты прав. И ты, Ксандер, тоже. — глубоко вздохнув, сказала Лирейнель. — Что ж, действительно, чем дальше я от них буду, тем лучше. Особенно сейчас.
— Особенно сейчас? — хитро посмотрел на девушку Маликаэль. — Какое интересное уточнение.
— Еще скажи, что не догадался, что оно значит.
— Конечно догадался. Вот только что же вы до церемонии то не дотерпели?
— Малик, поверь, здесь мы были не властны.
— Хочешь сказать что, то иномировое влияние, что чувствуется на вас не просто так?
— Скорее всего да. И мы не знаем к чему это приведет.
— И ты так спокойно об этом говоришь?
— Я устала волноваться. Так устала, что теперь мы просто плывем по течению.
— Ты же никогда так не делала. Почему сейчас смирилась?
— Потому что ты чувствуешь только легкий отголосок той силы, что чувствовали мы. Брат, давай оставим этот разговор, а то мне не очень хочется ссориться с тобой перед своей церемонией.
— Хорошо, но позже я попробую что-нибудь выяснить.
— Это твое право, но я бы оставила все как есть. А теперь, дедушка, расскажи, как тебе удалось попасть сюда?
— Ну я здесь только благодаря одному очень упертому и умеющему убеждать дракону, который, если мне не изменяет память раньше обладал еще и сущностью орка.
— Вы правы. — улыбнулся Ксандер. — Я просто сунулся туда куда не следовало и там мне предоставили довольно скудный выбор между смертью и отказом от сущности орка. Как понимаете, я выбрал второй вариант, а потом вдруг оказалось, что я истинный наследник трона королевства драконов. Вот только мне до сих пор никто не объяснил, что значит «истинный».
— Хм… вот оно как. Знаешь, я раньше очень часто общался с представителями расы драконов и все они как один говорили о том, что рано или поздно должен появится тот, кто унаследует силу первого короля. И видимо это наконец случилось. А еще они говорили о каком-то цветке, что зацветет только тогда, когда корону наденет истинный король.
— Ну про цветок это правда. Он действительно зацвел, как только я надел корону. И как понимаю, теперь будет цвести все то время, пока я буду править. Но даже если я унаследовал силу первого короля, все равно мне не понятно при чем здесь «истинный».
— Ксандер, дедушка, а давайте не будет углубляться в такие сложные рассуждения. — сказала Лирейнель. — Вообще, всем нужно отдохнуть. Я уже позвала слуг, они проводят вас в покои.
Никто не успел больше ничего сказать, как двери в комнату открылись и туда вошли двое слуг, которое поклонились и один из них сказал:
— Леди Лирейнель, чем мы можем служить вам?
— Проводите лордов и леди в гостевые покои. Лорда Маликаэля и леди Елану разместите в одной комнате. И скажите, разместили ли по отведенным покоям их высочеств, а также остальных членов команды Искателей?
— Да, леди Лирейнель, всех разместили согласно указаниям его величества.
— Отлично. Что ж, брат, дедушка, Елана, увидимся за ужином.
— М-да, сестра, а ты быстро осваиваешься с ролью королевы. — усмехнулся Маликаэль.
— А у меня выбора особого нет. — вздохнула девушка. — Вот и приходится осваиваться.
После этих слов Лирейнель кивнула слугам и те, поклонившись гостям, повели их в отведенные покои.