Найти в Дзене
Подумалось мне часом

Муки Маленького Мука, или Спроси у жизни строгой

Задумывались ли вы, что многих сказочных героев мы знаем только по прозвищам, практически забыв их настоящие имена? Многие ли помнят, что Малыша зовут Сванте Свантесон, Волька - это Владимир Алексеевич Костыльков, а подлинное имя Маугли - Натху? Маленький Мук - из этой же когорты. Сколько бы не рифмовали его мультипликаторы с перенесенными муками, в оригинале черным по белому написано, что по-настоящему героя сказки зовут Мукра, а "Мук" - это просто уменьшительное прозвище. "История о маленьком Муке" (Die Geschichte vom kleinen Muck) - одна из самых известных сказок Вильгельма Гауфа. Умерший в 24-летнем возрасте писатель, как известно, успел выпустить всего три сборника сказок, в каждом из которых, как в музыкальном альбоме, есть главный хит. В третьем, посмертном, сборнике, рассказывающем о трактире в Шпессарте - это сказка "Холодное сердце". Во втором, повествующем о шейхе из Александрии и его невольниках - "Карлик-нос". А вот самый первый сборник под названием "Караван" получился

Задумывались ли вы, что многих сказочных героев мы знаем только по прозвищам, практически забыв их настоящие имена? Многие ли помнят, что Малыша зовут Сванте Свантесон, Волька - это Владимир Алексеевич Костыльков, а подлинное имя Маугли - Натху?

Маленький Мук - из этой же когорты.

Сколько бы не рифмовали его мультипликаторы с перенесенными муками, в оригинале черным по белому написано, что по-настоящему героя сказки зовут Мукра, а "Мук" - это просто уменьшительное прозвище.

"История о маленьком Муке" (Die Geschichte vom kleinen Muck) - одна из самых известных сказок Вильгельма Гауфа. Умерший в 24-летнем возрасте писатель, как известно, успел выпустить всего три сборника сказок, в каждом из которых, как в музыкальном альбоме, есть главный хит.

В третьем, посмертном, сборнике, рассказывающем о трактире в Шпессарте - это сказка "Холодное сердце". Во втором, повествующем о шейхе из Александрии и его невольниках - "Карлик-нос". А вот самый первый сборник под названием "Караван" получился "двухголовым": в нем сразу два всемирно известных хита - "Калиф-аист" и "Маленький Мук".

Обе сказки многократно экранизированы, поэтому абсолютному большинству моих читателей сюжет "Маленького Мука" пересказывать, думаю, не надо - они и так помнят и про жестоких родственников, выгнавших сироту из дома, и про старуху-кошатницу, подозрительно похожую на ведьму, про работу скороходом, коварного падишаха, и волшебные фиги, они же инжир, изменяющие внешность туда и обратно.

-2

Про экранизации "Калифа-аиста" мы говорили в прошлой главе, самое время вспомнить отечественные попытки воплотить на экране приключения Маленького Мука.

Первым был «Маленький Мук» — советский рисованный мультфильм, созданный режиссером Ольгой Ходатаевой еще в 1938 году.

-3

Сегодня он прочно забыт, как практически все наши довоенные мультфильмы, и помнят его разве что историки анимации - ведь именно с этой ленты началась история творческого дуэта Ольги Ходатаевой и Петра Носова, известного мультипликатора и родного брата нашего великого сказочника Николая Носова.

-4

Вторую попытку советские мультипликаторы сделали много десятилетий спустя - в 1975 году в телевизорах страны показали мультфильм "Мук-скороход".

-5

Режиссером фильма был перебравшийся в Москву из Таджикистана Натан Лернер - отсюда, наверное, и его тяга к восточной экзотике. Режиссер только что снял две серии "Приключений Мюнхгаузена" - "Меткий выстрел" и "Павлин" ("Какой павлин-мавлин? Не видишь - мы кушаем!"), а в "Муке-скороходе" успешно продолжил тему культур-мультуры, рахат-лукума, пол-шахства и щербета.

Но, на мой взгляд, главным условием успеха мультфильма стал все-таки прекрасный стихотворный сценарий Александра Тимофеевского, сочинившего там также и тексты песен. И хотя в русской культуре Тимофеевский остался как автор бессмертных строк "Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам", песни из мультика про Мука тоже были очень даже ничего.

Все эти "Я — маленький Мук, я — маленький Мук, на свете я меньше всех", "Кошки - очарование мое" и "Мы избранные твари, мы коты, мы обществу нужны для красоты" нет-нет, да всплывают в памяти даже полвека спустя.

-6

Особенно по утрам, когда этот шерстистый иждивенец крутится под ногами и голосит, требуя жратиньки.

Ну и диалоги были неплохи, что уж там.

— Да он, я вижу, просто бунтарь, "своим" называет спортивный инвентарь. Туфли — принадлежность команды падишаха!

— Отдай!

— Уйди ты, ради Аллаха! Носителем туфель я назначу… (выбор достойного — нелёгкая задача). Достойный найден, любезные друзья, раздумывать нечего - это я! В целях развития собственного дарования назначаю крупнейшие в падишахстве соревнования. И гоните в пустыню этого негодяя, не то повешу его погодя я!

-7

Последнее же обращение к сказке Вильгельма Гауфа случилось в 1984 году, когда на экраны вышел музыкальный фильм-сказка «Приключения маленького Мука», снятый на студии "Таджикфильм".

-8

Фильм, честно говоря, был очень так себе.

Постановщик Елизавета Кимягарова не продемонстрировала особых способностей, пусть и была дочерью главного таджикского режиссера, экранизатора "Шах-наме" Бенсиона Ариевича Кимягарова, снявшего трилогию "Сказание о Рустаме", "Рустам и Сухраб" и "Сказание о Сиявуше". Сценарий, пусть и написанный известным творческим дуэтом Юлий Дунский - Валерий Фрид, также был откровенно проходным.

Но, тем не менее, этот фильм все-таки вписал себя в отечественную культуру.

Чем же?

Песней.

Этот феномен еще ожидает своих исследователей - когда песни оказывались на порядок талантливее и популярнее фильмов, для которых они писались. Особенно часто это почему-то происходило в фильмах региональных киностудий Средней Азии.

Для фильма "Ангел в тюбетейке", снятого на "Казахфильме" в 1968 году, написали два хита с зашкаливающей популярностью: «Песня про Одиссея» (Ты куда, Одиссей, от жены от детей?) и «Все равно ты будешь мой!» (Я тебя давно опоила колдовскою травой...).

Знаменитого «Волшебника-недоучку» (Даром преподаватели время со мною тратили) Алла Пугачева спела в 1976 году специально для детской сказки «Отважный Ширак», снятой на «Таджикфильме».

-9

А в следующем 77-м году Александра Пахмутова и Николай Добронравов сочинили для снятого казахстанскими киношниками фильма «Моя любовь на третьем курсе» песню «Как молоды мы были».

Композитор Марк Минков и поэт Юрий Энтин сочинили для фильма «Приключения маленького Мука» целых восемь песен. Но при этом почти все они благополучно забыты - разве что строчка "У волшебника Сулеймана все по-честному, без обмана" долго помнилась.

Но зато заглавная песня фильма "Дорога добра" в исполнении Татьяны Рузавиной и Сергея Таюшева стала настоящим хитом-долгожителем.

Спроси у жизни строгой —
Какой идти дорогой,
Куда по свету белому
Отправиться с утра.

Иди за солнцем следом,
Хоть этот путь неведом,
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра...

-10

От берущей за душу наивной убежденности стихов, переплетенных с незатейливой вроде бы мелодией сердце щемит и сегодня.

Особенно сегодня. Вот уж действительно - «как молоды мы были».

И почему-то сразу вспоминается, что в оригинальной сказке - хороший, но немного грустный конец. Там нет привычного сказкам тотального хэппи-энда.

Да, Маленький Мук наказал падишаха и вернул себе волшебные туфли. Но стал ли он счастливее? Гауф явно намеренно позволяет читателю заглянуть читателю дальше привычного финала "и я там был, мед-пиво пил".

И оказывается, что карлик Мукра по-прежнему живет в родном городе Никея, что в Малой Азии. Живет не бедно, но очень одиноко, и редко выходит из дома, потому что уличные мальчишки дразнят его за маленький рост и большую голову.

-11

Но он не злится, а лишь понимающе улыбается - потому что давно знает цену людям.

И сказку эту в книге рассказывает один из выросших мальчишек, которому мудрый отец поведал историю Мукры, и объяснил одну простую истину:

Не забывай, что эта жизнь —
Не детская игра.

Ты прочь гони соблазны,
Усвой закон негласный,
Иди, мой друг, всегда иди
Дорогою добра.

Боже, дай сил всем, кто и сегодня идет этой дорогой.