Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Милана Lit English

Смотрим сериалы на английском про полицию вместе с The Rookie - Новичок/Новобранец

Каждый раз, когда dispatcher сообщает по рации о каком-то инциденте, кто-то из патрульных полицейских берется за дело) Они отвечают на вызов show us responding или show us en route, и дают диспетчеру понять, чтобы тот отметил в программе их как ответственных за этот вызов. Также встречаются такие ответы: Copy, Copy that, Roger. (Откапала причем тут Роджер: нет, речь не о кролике. А так кодировали во время Великой Отечественной. Подробнее можно тут , кому сложно - нажмите перевести страницу на русский) Говоря show us code (2,3,...6) полицейские сообщают коротко ситуацию. Например, show us code 4 или show us clear значит чисто, безопасно, угроза устранена. Если situation has escalated ситуация накаляется, офицеры могут попросить backup подмогу. Или так: units on scene (подразделение на месте) requesting backup запрашиваем подмогу. Что может сделать suspect подозреваемый? Да море чего) Это отдельный пост будет про разные виды преступлений. Пока остановимся на: shoot стрелять (неправильный
должности
должности

Каждый раз, когда dispatcher сообщает по рации о каком-то инциденте, кто-то из патрульных полицейских берется за дело)

Они отвечают на вызов show us responding или show us en route, и дают диспетчеру понять, чтобы тот отметил в программе их как ответственных за этот вызов. Также встречаются такие ответы: Copy, Copy that, Roger. (Откапала причем тут Роджер: нет, речь не о кролике. А так кодировали во время Великой Отечественной. Подробнее можно тут , кому сложно - нажмите перевести страницу на русский)

Говоря show us code (2,3,...6) полицейские сообщают коротко ситуацию. Например, show us code 4 или show us clear значит чисто, безопасно, угроза устранена.

Если situation has escalated ситуация накаляется, офицеры могут попросить backup подмогу. Или так: units on scene (подразделение на месте) requesting backup запрашиваем подмогу.

Что может сделать suspect подозреваемый? Да море чего) Это отдельный пост будет про разные виды преступлений.

Пока остановимся на: shoot стрелять (неправильный гл. shoot-shot-shot) Возьмем 2 форму, если надо сказать офицер ранен (подстрелен) The officer was shot. Чтобы выстрелить, нужно pull the trigger спустить курок. Или suspect может нанести multiple stab wounds множество ножевых ранений (stab зарезать) to the victim жертве.

Но наш rookie новичок ловит suspect, cuff him надевает на него наручники и сообщает по рации suspect in custody подозреваемый под стражей, под арестом. У каждого преступника берут finger and palm prints (отпечатки пальцев и ладоней). Отчитываются начальству. Если лично - то в конце разговора начальник им скажет you're dismissed свободен.

Что мы видим в каждом эпизоде:

Criminal преступник

Crime преступление

Commit a crime совершить преступление

А какие же crimes and felonies (уголовные преступление) могут быть совершены?

arson поджег

assault убийство

blackmail шантаж, шантажировать

bribery взяточничество; bribe подкупить, дать взятку

burglary кража со взломом

drug dealing торговля запр.вещ-ми

escape побег, сбежать

forgery подделка документов, денег

fraud мошенничество

kidnapping похищение

mugging ограбление на улице(типа выхватили сумку)

murder убийство

poisoning отравление

rape изнасилование

robbery ограбление (с применением силы или оружия)

shoplifting ограбление магазина

smuggling контрабанда

Почти у каждого crime есть глагол, например, kidnap похитить. Наглядно на картинке ниже.

-2

Если criminals преступники break the law нарушат закон, они go to jail отправятся тюрьму.

Пока я dig into углублялась в эту тему (кстати в сериале это значит «капать глубже» в плане дела), нашла вот такую информацию: suspects с именем Jeremy, как видите, были задержаны чаще всего. Может just a bad luck просто невезение)

-3

Ещё больше английского в моем канале: https://t.me/+NDjGTJ_tG1UyZjQy