Накануне Нового года, гуляя, остановилась у киоска с фруктами. И услышала: «Мама, купи мне помелО!». Разумеется, речь шла не о транспортном средстве Бабы-Яги, не о языке болтуна, а о тропическом фрукте из рода цитрусовых. Как только ни величают это заморское чудо в магазинах и на рынках: и помелО, и пАмела, и памЕлла, и помпельмус, и даже шеддок. Последнее из названий, кстати, связано с историей появления этого экзотического фрукта в Европе. Будучи известен в Китае ещё в 100 году до н. э., этот цитрус распространился на территории юго-восточной Азии и Малайзии. Оттуда он был привезен в Вест-Индию английским капитаном Шеддоком. Случилось это в начале 19 века, а вскоре со вкусом и полезными свойствами помело познакомились и жители Европы. Итак, орфоэпические словари молчат на тему фрукта-гиганта "помело". Поэтому на помощь нам приходят словари орфографические. Берём словарь Российской академии наук, смотрим. ПомелО – это палка с привязанным к её концу пучком хвойных веток, мочала, тряпо