Вопрос: Когда появилось ниндзюцу?
Ответ: Изначально гунпо (軍法 – военное искусство) появилось в глубокой древности, во время правления императора Фу Си (羲帝 яп. Фукуги). В дальнейшем оно стало весьма успешно применяться в правление Жёлтого Императора. Издревле оно передавалось из поколения в поколение, и лишь добродетельные люди могли его использовать. Одним словом, ниндзюцу – это краеугольный камень военного искусства. Хотя ниндзюцу появилось в эпоху Фу Си и Жёлтого Императора, о нём нельзя увидеть упоминаний в старинных книгах. В них можно увидеть лишь его сущность. В этом смысле [ниндзюцу] иногда можно увидеть в старинных книгах.
Вопрос: Почему вы сказали, что ниндзюцу – краеугольный камень военного искусства?
Ответ: Сунь-цзы (孫子 яп. Сонси) написал о ниндзюцу в 13-й главе «Об использование шпионов» [в своей книге «Искусство войны»]. Кроме того, последующие военные трактаты, а также военные трактаты в нашей стране упоминают об этом искусстве. Если бы ниндзюцу не было столь важным для военного дела, то почему же мудрецы прошлого оставили о нём записи для потомков, или вы не слышали об этом? В военных трактатах говорится: «Военное искусство – есть управление во внутреннем и знание о внешнем». Это сказано о знании вражеских секретных планов в мельчайших подробностях. Для того чтобы знать хорошо о состоянии противника, вы должны использовать следующий способ: михари-но муся (見張りの武者 наблюдатели), должны издалека моментально определить вид рельефа местности, наступает ли враг или наоборот отступает, большое или малое количество его людей, на сколько го далеко или близко [они находятся], и сообщить главнокомандующему [об этом].
Кроме того, ниндзюцу позволяет скрытно подобраться вплотную к стене вражеского замка или к военному лагерю, вести наблюдение или тайно проникнуть в замок или в лагерь, внимательно слушать, внимательно наблюдать, собирая подробную информацию о положении вещей, о коварных замыслах и тайных планах противника, сообщить обо всём военачальнику, [чтобы он] всё взвесив принял решение о подготовке к обороне, и поручил своим отборным войскам сокрушить противника. Если бы не это искусство, было бы трудно узнать о замыслах врага и одержать над ним победу. [Поэтому], следует знать, что ниндзюцу – это важнейший аспект военного дела.
Вопрос: В Китае это искусство также называли «Синоби»?
Ответ: Это искусство было названо «синоби» в нашей стране. В царстве У ниндзюцу называли «цзянь» (間 яп. кан), в эпоху Чуньцю называли «цзе» (諜 яп. тё), в эпоху Чжаньго и после неё называли – «сяцзуо» (細作 яп. сайсаку), ючжэнь (遊偵 яп. ютэй). Кроме того, в «Лютао» (六韜 яп. «Рикуто» – «Шесть секретных учений»), называлось юши (遊士 яп. юси), у Ли Цюаня (李筌 яп. Ри Сэн), в [книге] «Инь цзин» (陰経 яп. «Ин кэй») названо «синьрэн» (行人 яп. кодзин или гёнин). Эти различные названия, зависели от исторической эпохи и намерения военачальников, [поэтому и] в нашей стране синоби называли «ято» (夜盗), «суппа» (すっぱ) , «нокидзару» (簷猿), «мицумоно» (三者), «кёдан» (饗談) и т.д.
Вопрос: По какой причине в Китае ниндзюцу называли «цзяньцзе», «ючжэнь», «сяцзуо», «юши», «синьрэн», и т.д.?
Ответ: У Сунь-цзы, в главе «Использование шпионов», иероглиф «цзянь» (кан) поясняется [таким образом]: «кан» – это «кагэки» (罅隙 трещина, щель, расселина, расхождение, разрыв). Некий человек, проникает через брешь [в обороне] противника, наблюдает и изучает истинное положение дел. Иными словами «кан» – означает «брешь», «пустоту». Человек, занимающийся наблюдением за «пустотой» у противника, пользуясь ею, попадает во вражеский замок или военный лагерь, вызнаёт все коварные замыслы и тайные планы противника, и оттуда же, посылает известие [о них военачальнику]. Либо пользуясь удобным случаем, при помощи хитрости проникает во вражеский замок или военный лагерь, устраивает поджог или ночное нападение и т.п. Эта служба заключается в обмане противника.
Также, говорят, что иероглиф «кан» надо читать как «хэдатэру» (隔てる) – разделять, или становиться между кем-либо. Ниндзюцу также включает в себя методы разделения (隔てるの術 хэдатэру-но дзюцу). С помощью ложного обвинения у противника нарушаются отношения сюзерена и вассалов, также разрушается союз противника с правителями соседних провинций, чтобы он не получил [от них] военной поддержки и был введён в замешательство. Либо с помощью способа «стравливания» (仕向ける術 симукэру-дзюцу), вражеский военачальник и его подчинённые, настраиваются друг против друга, так чтобы они взаимно друг другу вредили. Из этого следует, что этот иероглиф по куну читается как «хэдатэру». И в Китае и в Японии издревле имелось множество примеров, [когда] победы достигали, создавая смуту в рядах противника.
Есть мнение, что иероглиф «кан» интерпретируется, как «солнце, проходящее через ворота». [Следовательно], суть этого искусства в том, чтобы вторгнуться в замок или военный лагерь противника через небольшую щель, подобно солнечному свету, падающему в двери. Этот принцип необыкновенно глубок и тонок, и недоступен для понимания простым людям.
Также оба иероглифа «цзе» (諜 тё) и «чжэнь» (偵 тэй) имеют чтение [по куну] – «укагау» (うかがう) – «наблюдать», «высматривать». Главное в синоби-но дзюцу с лёгкостью найти брешь [в обороне] противника, выждав удобный момент проникнуть [к нему], лично видеть и слышать положение вещей, поэтому эта служба называется «чжэнь» (偵 тэй).
В [традиции] ниндзюцу Кусуноки Масасигэ был такой метод: он разделил 48 ниндзя на три группы по 16 человек, и [одну из них] постоянно держал в Киото. Эти люди, используя различные хитрости, узнавали о положении дел в столице и обо всём сообщали Кусуноки. Это соответствует значению иероглифов «ютэй» (遊偵).
Также, сайсаку (細作) означает, что ниндзя идёт к противнику, во всей полноте узнаёт положение дел и докладывает обо всём военачальнику, на основании чего, военачальник разрабатывает свою стратегию во всех деталях.
Также название юси (遊士) используется потому, что ниндзя поначалу кажется праздношатающимся, но на самом деле держит в уме глубокую мысль.
[Слово] кодзин (行人) означает ходящего туда и обратно, между врагами и союзниками, потому что иероглиф «ко» (行) означает «идти» или «путешествовать». Думается, по этой причине ниндзя называли «кодзин» (行人).
Вопрос: Почему в Китае их называли такими разнообразными именами?
Ответ: В «Искусстве войны» они были названы «кан», и с тех пор, их служба называется «кандзя» (間者). Люди, слышавшие слово «кан», имели ясное представление о том, в чём она заключалась. С самого начала, глубочайшее правило этого искусства гласило: «Вам недопустимо позволять вашему имени, навыкам или искусству становиться известными людям, чтобы вы были способными осуществить ваши намерения без возможного разоблачения другими». Таким образом, сущность этого искусства держится в глубокой тайне. По-видимому, по этой причине они меняли название для своих навыков от поколения к поколению, так что они могли хранить в тайне свою причастность шпионской работе.
Вопрос: Почему, в то время как в Китае использовались разные названия, в нашей стране, использовалось название «синоби»?
Ответ: Все китайские названия, такие как «кантё» (間諜), «ютэй» (遊偵), «сайсаку» (細作), «юси» (遊士), «кодзин» (行人) и т.д. как упоминалось выше, были даны, потому, что их служба состоит в том, чтобы находить брешь в обороне противников и отчуждать врага от его вассалов или от союзного княжества. Эти имена стали использоваться потому, что наилучшим образом отражали применение ниндзюцу. С другой стороны, в нашей стране мы используем название «синоби» (忍び), потому, что этот иероглиф состоит из иероглифов «яйба» (刃 - «лезвие меча») и «кокоро» (心 - «дух» или «сердце»). Это название используется потому, что отражает главнейшие принципы этого искусства. Не учитывая его смысл, вряд ли возможно понять его сущность.
Вопрос: Если возможно, я хотел бы узнать об этом подробней.
Ответ: Наблюдение и проникновение к противнику включают в себя огромные риски, и требуется, прежде всего, иметь твёрдый дух и добродетельное сердце. В то же время сердце и дух должны быть холодными и острыми подобно лезвию. Если дух не твёрд и не остр, как лезвие меча, даже самый искусно составленный и тщательно продуманный план не может быть выполнен. Такой лазутчик будет человеком слабым, и когда он будет подбираться к врагу, его будут охватывать страх и сомнения. Даже если он всё же и сможет приблизиться к противнику, он будет нервничать и суетиться, и говорить так много, что вызовет подозрение. Пленение же, означает провал всей миссии, и обернётся гибелью не только для него самого, но и для пославшего его военачальника. Таким образом, вы сможете проникнуть в «пустоту» у противника только в том случае, если у вас будут твёрдый дух и преданное сердце, которые закаляются также как лезвие меча. Именно поэтому, мы изменили китайские названия, относящиеся к ниндзюцу, и используем этот иероглиф, означающий «дух как лезвие».
Что касается важности [умения] приблизиться к противнику, то об этом есть стихотворение у Исэ-но Сабуро Ёсимори (伊勢三郎義盛) из его сборника из ста стихотворений, которое учит нас, что:
忍びには習いの道は多けれど先ず第一は敵に近づけ
«Синоби-ни ва нарай но мити ва о:кэрэдо мадзу дай ити ва тэки-ни тикадзукэ»
«Для синоби есть множество принципов, которые он должен усвоить. Но прежде всего, он должен знать, как подобраться к противнику».
Вопрос: По какой причине синоби называли мицумоно и кёдан?
Ответ: Такэда Сингэн Харунобу (1521-1573 гг.), сюго провинции Каи, был выдающимся военачальником. У него было тридцать отборных воинов, преданных и храбрых, способных во всей полноте реализовать его планы. Он давал им хорошее жалование и большие награды. Он разделил их на три группы: «разведывательная группа», «группа стратегов», и «группа контрразведки», и называл их «мицумоно» (三者- тройные люди). Он всегда держал с ними связь, и использовал для решения важнейших военных задач. Таким образом, он не потерпел ни одного поражения, в войне против самых сильных врагов из соседних провинций. Он оказывал мицумоно большое расположение, считая, что благодаря их службе он достиг всех своих побед. Сингэн утверждал в этой связи: «Если военачальник хочет вести войну без мицумоно, это будет подобным тому, как если он бросит в пропасть большой камень, привязанный к телу. До начала войны, необходимо разработать тщательный план, с помощью мицумоно».
Князь Ода Нобунага (1534-1582 гг.), называл синоби кёдан (饗談). Он одержал победу над огромной армией клана Имагава и захватил неприступные замки Инуяма-дзё в Бисю и Удоно в Сансю. Также он сражался с сильными противниками из других княжеств без какого-либо ощутимого урона для своих войск, и всё это благодаря своей службе кёдан. Уэсуги Кэнсин (1530-1578 гг.) из провинции Этиго, также придавал им большое значение, и думается, он достиг своих побед благодаря их работе.
Из всего выше сказанного следует, что великие полководцы использовали синоби под различными названиями, и это давало им очевидные преимущества в битвах. Для любого военачальника очень важно использовать [на войне] как можно больше синоби.
Вопрос: Вы говорили, что путь синоби появился во дни правления императора Фу Си и совершенствовался при Жёлтом Императоре. Как это искусство передавалось до наших дней после эпохи Жёлтого Императора?
Ответ: [Увы], я человек необразованный и не знаю [всего] в деталях, потому что не талантлив и слаб в знаниях. Я скажу лишь о том, что общеизвестно. Со времён Жёлтого императора было лишь несколько человек, которые владели ниндзюцу. В период Инь, человек, которого звали И Инь, владел этим искусством и служил князю Тану. Он пробрался во дворец Цзе-вана, правителя царства Ся и убил его. В древние времена, возвышение династии Инь, произошло благодаря И Иню, служившему династии Ся. Он пять раз принимал сторону Цзе и пять раз сторону Тана, люди не знали что И Инь служил шпионом.
Затем, после этого традиция была передана Цзян Цзыя, и он написал трактат по ниндзюцу состоящим из 71 главы и представил его миру. Свидетельство тому содержится в «Вопросах и ответах танского Тай-цзуна и Ли Вэй-гуна (Ли Цзиня)», где говорится: «Ли Цзинь сказал, что книга «Речей Тай-гуна» неисчерпаема в войне». Согласно примечанию [в древнем трактате], это сказано об искусстве шпионажа, что здесь означает «синоби». Это писание [Цзян Цзыя] не было принесено в нашу страну. Однако, согласно Ивэнь Чжи (Ханьшу) «Три элемента стратегии, изречений, и боя содержатся во всех записях «Шести секретных учений». Следовательно, мы можем придти к выводу, что «Шесть секретных стратегий» также говорит о вещах связанных с синоби-дзюцу.
С другой стороны в «Искусстве войны», в главе «Использование шпионов» упоминается, что Цзян Цзыя проник во вражеские ряды, к правителю Чжоу Синю и победил его. Согласно этой главе: «Чжоу поднялось, и Лю Цзыя был у врага». Согласно записи, Чжоу было названием династии, когда правитель У захватил страну. Лю Цзыя был в действительности Цзян Цзыя и его врагом был Чжоу-ван. Люди лишь знали о битве при Муе, но не знали что [Цзян Цзыя] пошёл к вражеским военачальникам, предложил им женщин и взятки, чтобы свободней провести заговор. Эта цитата показывает, что в действительности стояло за этой битвой.
Затем, это искусство было передано Сунь-цзы, и он придумал пять типов шпионов, которые он назвал «гокан» (五間) и написал о них в главе «Об использовании шпионов». С тех пор не было никого из великих полководцев, кто бы ни использовал ниндзюцу, в течение периода «Вёсен и осеней», периода Чжаньго, в период Троецарствия, в период Тан, в период «Пяти династий», в период Северной и Южной Сун, и [во все последующие периоды] вплоть до сегодняшнего дня. Однако это означает, что искусство синоби от Цзян Цзыя и Сунь-цзы было передано Чжан Ляну из династии Ранняя Хань, а также Хань Синю. Это на самом деле подтверждается в «Диалогах Тай-цзуна», где сказано: «Чжан Лян изучал «Шесть секретных учений» и «Три стратегии Хуан Ши-гуна» («Сань люэ»), написанных Цзян Цзыя. Также Хань Синь изучал «Правила Сыма» («Сыма фа») и «Искусство войны» Сунь-цзы. Однако это было ограничено тремя элементами и пятью школами. Один из этих трёх элементов и говорит о ниндзюцу.
Вопрос: Когда этот путь стал использоваться в нашей стране?
Ответ: Братом тридцать восьмого императора Тэнти, был император Тэмму. В этот период принц Сэйко замыслил мятеж против него и засел в замке, который он построил в уезде Атаго, в провинции Ямасиро. У императора Тэмму был синоби по имени Такоя. Он проник в замок Ямасиро и поджог его. Одновременно с этим, войска Тэмму начали штурм, и замок пал без труда. Это был первый случай, когда ниндзюцу было использовано в нашей стране. Об этом написано в «Нихон сёки» («Анналы Японии»). С тех пор не было полководцев, кто бы ни использовал это искусство. Из полководцев, кто использовал его полностью, были: Исэ-но Сабуро Ёсимори, Кусуноки Масасигэ и его сын, Такэда Сингэн, Мори Мотонари, Кэнсин из Этиго, и князь Ода Нобунага. Из них Ёсимори написал сто стихотворений о ниндзюцу, и они были переданы до наших дней.
Кусуноки Масасигэ написал о секретах военного искусства и о ниндзюцу в 6 свитках, и объединил их в один том. Он держал эту [книгу] в секрете, и когда он потерпел поражение в битве при Хёго, [перед тем, как совершить сэппуку], он отдал эту книгу Оити Сакон Таро, и он передал её его сыну – Масацура. Эта книга называется «Кусуноки иккан-но сё» («Записи Кусуноки в одном томе»).
Каждый великий полководец в нашей стране, такой как Ёсимори, Кусуноки и его сын, Сингэн, Мотонари, князь Нобунага и князь Хидэёси достигли своих побед, благодаря использованию ниндзюцу, чему есть несчетное количество примеров.
Вопрос: Я слышал, что это искусство широко использовалось по всей стране. Но в чем причина того, что [именно провинция] Ига и [уезд] Кока являются самыми известными местами, откуда [ведут своё происхождение] синоби?
Ответ: «В старину, после правления сёгуна Асикага Такаудзи, его потомки наследовали звание сёгуна один за другим. Но двор не был способен к хорошему правлению, и чиновничество пришло в упадок. Должностные лица были развращены и продажны, и [повсюду, в провинциях], были постоянные войны. Князья и чиновники нападали друг на друга, и не было мира в нашей стране долгое время. Это продолжалось до правления 13-го сёгуна после Такаудзи, которого звали Коугэн-ин Ёситэру, и в итоге три пути добродетели (отношения между князем и вассалом; отношения между отцом и детьми; отношения между мужем и женой) пришли в полный упадок. Повсюду во всей стране были войны, и все кланы были в смятении, во всех провинциях царили раздоры. Однако каждая провинция имела сюго (губернатора, назначенного сёгуном), и находилась под его руководством, кроме людей из Ига и Кога. Ига-моно и кога-моно никогда не имели сюго, и каждый клан управлял [своими землями] самостоятельно. Они строили небольшие замки в своих поместьях и были свободны от контроля правительства. Во многих случаях они вели войну друг с другом, чтобы захватить чужие владения. Все их силы были сосредоточены на войне, и каждое утро и каждый вечер, их помыслы были только об оружии и все [заботы] только об обороне. Они выискивали бреши в обороне друг у друга и посылали синоби проникать и поджигать замки друг друга, получать сведения о противнике, спутывать вражеские планы и разрушать союзы помощью дезинформации, проводить ночные атаки и разрабатывать стратегии с многочисленными изменениями, чтобы застать противника врасплох. Поэтому они всегда держали своих лошадей оседланными, и даже простолюдины были в постоянной готовности к войне и никогда не теряли бдительности. Таким образом, они думали только о том, как победить большое вражеское войско, используя малое количество людей, побеждать «твёрдое и сильное», используя «мягкое и гибкое», а для этого нет ничего лучше, чем использовать синоби. Поэтому каждый самурай оттачивал свои навыки в ниндзюцу, и каждый простолюдин (гэнин) изучал ин-нин (искусство тайного проникновения). В результате вышло, что одиннадцать простолюдинов (гэнин) имели выдающиеся способности в ин-нин. Они могли с легкостью, как в своей провинции, так и в чужих провинциях тайком проникнуть в чужие владения, захватить замок и добиться победы. По этой причине, некоторые даймё из соседних провинций, имеющие многочисленные войска, не могли захватить Ига. Даже такие грозные даймё, как князь Нобунага, однажды потерпели поражение в Ига. Поэтому не было вероятности, что другие амбициозные князья завладеют этой провинцией, ибо это было очень непросто. Даже, несмотря на то, что Ига была небольшой провинцией, с небольшим количеством людей, не имеющих над собой сюго, и [там] было множество мелких кланов, чья позиция казалась шаткой, Ига не была завоёвана сильными войсками под руководством могущественных князей из соседних провинций. Почему это было возможным? Это могло быть возможным только благодаря успешному использованию ниндзюцу. Таким образом, провинция Ига — это родина ниндзюцу.
Вопрос: Я бы хотел узнать имена одиннадцати мастеров ин-нин
Ответ:
Номура-но Одаки Магодаю,
Синдо-но Котаро,
Татэока-но Додзюн,
Симоцугэ-но Кидзару,
Симоцугэ-но Кодзару,
Уэно-но Хидари,
Ямада-но Хатиэмон,
Камбэ-но Конан,
Отова-но Кидо,
Кабутояма Таро Сиро,
Кабутояма Тародзаэмон.
Эти люди были самыми значительными мастерами, но когда пришли современные синоби, школа (рюха) основанная Додзюном, разделилась на 48 отдельных школ, и поэтому в Ига и Кока стало 49 школ.
Вопрос: Почему школа Додзюна разделилась на 48 школ?
Ответ: Сасаки Ёсиката, чьё монашеское имя было Ваккансай Дзётэй, был сюго провинции Оми. Среди его вассалов был человек по имени Додо, который поднял мятеж [против него] и укрылся в замке Саваяма-дзё в провинции Оми. Дзётэй осаждал его несколько дней, но замок находился посреди такой непроходимой местности, что казалось его трудно взять приступом. Тогда было решено нанять некоего мастера ниндзюцу из Ига, которого называли искуснейшим ниндзя, имя его было Додзюн, и попросили его о помощи. По просьбе Дзётэя Додзюн собрал 44 ига-моно и кога-моно и пошёл в замок Морияма-дзё с 49 людьми. По дороге они остановились в монастыре Хэйсэндзи в Юфунэ в провинции Ига. В этой местности жил гадатель, которого звали Миясуги. Он принял Додзюна и гадал об исходе его миссии. Гадатель сказал, что миссия будет удачной. Кроме того, он написал и передал Додзюну стихотворение:
«Саваяма-ни тодото нару каминари-мо ика саки ирэба отти-ни кэрунари»
Гром гремит
Над вершиной Саваяма,
И падёт Додо,
Как сражённый молнией.
«Молния» здесь игра слов, каламбур, указывающий на фамилию Додзюна. Додзюн был очень доволен этим стихотворением и дал гадателю сто монет хики. Тогда он пошёл к Дзётэю и обговорил сигналы и пароли, необходимые для проникновения. Вскоре, он проник в замок Саваяма-дзё, пользуясь методом маскировки, называемым «бакэмоно-но дзюцу» («способ оборотня»), и поджог изнутри замок. В это же время Дзётэй провёл быструю атаку снаружи. Войска Додо одновременно пытались потушить пожар и отражать нападение противника. Огонь бушевал всё больше и всё яростней, и они не могли ничего сделать, и в итоге были побеждены. После этого 48 людей [Додзюна] основали собственные школы (рюха). Таким образом, названная школа Додзюна породила 48 других школ.
Вопрос: Можно ли сказать, что на протяжении веков эти одиннадцать и сорок восемь человек из Ига и Кока были великими синоби?
Ответ: На других путях и в других искусствах имена тех, кто хорош в своём деле, становятся известны людям. Однако путь синоби отличается от других путей тем, что те, кто известен как хороший синоби, [на самом деле] являются ниндзя только среднего уровня, и не так совершенны, как специалисты синоби-но дзюцу. Если люди не знают, насколько они хороши, и если они по-настоящему искусны в этом деле, то они считаются дзё-но синоби, или ниндзя высокого уровня. Древняя поговорка гласит, что мелководье издаёт звук, в то время как глубокая вода течёт неслышно. Точно так же, как горный ручей издает звук, когда он мелкий. Если вы поразмыслите над этой поговоркой, то поймёте, что ниндзя среднего уровня, у которых нет глубокой стратегии, как правило, знамениты по разным причинам. Это потому, что те превосходные ниндзя, у которых есть глубокая стратегия, обычно не выдают себя за ниндзя, а глубоко скрывают ее и притворяются обычными самураями, отшельниками или ронинами. Они не подают ни малейшего признака того, что знают ниндзюцу, но выглядят как обычные люди. И когда появляется возможность, не сообщая об этом даже старшим советникам или главным вассалам, они будут давать только такие обещания, и такие сигналы, какие необходимые только самому военачальнику, и тайно, а затем они пойдут, чтобы проникнуть во вражеский замок и осуществить глубокие и тонкие стратегии, чтобы враг был подавлен и разорен.
Даже после того, как враг, о котором говорилось выше, побеждён, ниндзя не говорят о том, что они сделали, о том, что они прокрались внутрь [замка] и осуществили свой заговор. По этой причине люди не знают, что враг был повержен из-за его достижений, но верят, что он потерпел крах естественным образом, как будто врагу не повезло.
Как и в приведенном выше случае, искусные ниндзя, даже если они совершили нечто экстраординарное, не издают ни звука, не оставляют запаха и не получают славы или почестей за свою храбрость. Результаты, к которым привели их действия, выглядят так естественно, как если бы они были созданы самой природой. Повсеместно весной красиво, растут деревья и растения, распускаются цветы. Летом жарко, и деревья и растения растут пышно. Осенью прохладно, деревья и растения меняют свой цвет и у них опадают листья. Зимой здесь холодно, снежно и морозно. Деревья теряют опавшие листья, а растения возвращаются под землю. Это всё – естественные вещи. Так же, как и четыре времени года [естественным образом сменяют друг друга], в течение одного дня бывают так много различных [и естественных] вещей, но никто не знает, как [и почему] это происходит.
Точно так же мудрость искусного ниндзя столь же обширна и безмерна, как небеса, так что ни один человек не может знать о ней в точности. Ниндзя должен выглядеть глупо, в то время как его стратегия столь же глубока, как земля или бездна, и находится за пределами простого человеческого понимания.
В заключение скажу, что корни ниндзюцу уходят далеко за пределы вышеупомянутых одиннадцати искусных синоби и сорока восьми человек [которые служили под началом Додзюна]. Эти пятьдесят девять человек знамениты, потому что они были поверхностны. Несмотря на то, что они не были известны миру, их мастера знали ниндзюцу настолько глубоко, что не оставили нам своих имен, чтобы прославить их.
Вопрос: [Допустим] наш замок надежно охраняется, в безупречной обороне занимает надлежащее построение по любой из известных формул и остается неуязвимым. Заранее составляются пароли или опознавательные знаки, ночью должным образом разводятся сторожевые костры, караульные помещения и ворота строго охраняются, ночные патрули совершают один за другим обход [вокруг замка], и любой подозрительный человек тщательно допрашивается, так что сама возможность проникнуть будет исключена почти для любого ниндзя. Как можно успешно проникнуть в замок при таких обстоятельствах?
Ответ: Не имеет значения, как надёжно князь укрепил свой замок, не имеет значения, настолько строго организован его гарнизон — все эти меры недостаточны и незначительны. С самого начала стратегия ниндзюцу должна быть подготовлена в ещё мирное время, необходимо наблюдать за политикой целого княжества, смотреть как хорош или плох князь, благоразумны ли его вассалы, низкоранговые самураи и простолюдины, уважают ли они своего князя или нет. Когда обстоятельства станут чрезвычайны, ниндзя уже будет иметь наготове превосходную и утончённую стратегию, и будет легко осуществить проникновение в позиции противника, без намёка на свои планы даже перед подготовкой противника [к войне]. Только после того, как он проникнет, он будет иметь такой идеальный контроль над всеми стратегиями без каких-либо перерывов, подобно кольцу, не имеющему концов.
В «искусстве войны» сказано: «Тонкость! Тонкость! Нет ничего, в чём бы нельзя было пользоваться шпионами». В «Инь цзин» говорится: "Если вы стреляете в сокола, а он прячется в густом лесу, если рыба плавает вокруг и попадает в глубокую пропасть, то для вас не останется никаких следов. Поэтому, если Ли Лу не мог видеть, склонив голову, а Куан не мог услышать тонкий звук, не прислушиваясь к нему, то как может храбрый военачальник, который почитает свою жизнь за ничто, обнаружить шпиона-кодзин?
Вопрос: Если, как сказано выше, так трудно не допустить проникание ниндзя, можно ли быть уверенным, что вражеские синоби не попадут в наш замок или позицию, или есть ли способ предотвратить их проникание?
Ответ: Этот навык чрезвычайно продвинут. Независимо от того, насколько хорош ниндзя в защите от вражеских синоби, [его усилия] будут бесплодны, если его князь не находится на праведном пути как правитель. Поэтому князь должен сначала научить справедливости своих слуг, а затем любить весь свой народ, что заставило бы его солдат даже в ситуации неминуемой смерти ни в малейшей степени не ослушаться его приказов. Это возможно, потому что он учит и любит их, и это правильный путь во все времена. Если господин понимает праведный путь, как указано выше, то, если возникает срочная ситуация, военачальник будет использовать крупномасштабную тактику и будет использовать ниндзюцу, чтобы предотвратить вражескую тактику и укрепить свой замок или позицию, и таким образом он может создать идеальную защиту. Вдобавок ко всему, высококвалифицированные синоби должны также защищаться от менее эффективных тактик, используемых вражескими синоби, они должны помогать устанавливать военную политику, допрашивать старых и новых солдат, разделять их на группы, развертывать их, устанавливать пароли или опознавательные знаки в каждом требуемом случае, должным образом поддерживать сторожевые огни во время боя. Ночью назначьте их для ночного патрулирования и поиска слепых зон, соорудите фальшивые стены, разбросайте железные шипы-тэцубиси или устройте засаду там, где должен появиться враг, и держите строгую охрану у всех ворот. Тогда, если будет так сделано, вражеские синоби не смогут проникнуть во внутрь. В подобном случае, когда военачальник и синоби вместе работают на правильном пути, было бы легко проникнуть в силы противника, но самому врагу трудно будет найти брешь в вашей обороне.
Вопрос: В мирное время, как например, сегодня, предположим, что ниндзя захочет служить господину в такой-то стране, и поэтому господин скажет ему: «Вот испытание. Я соберу своих солдат в своём замке, заставлю их крепко охранять все ворота и буду держать их в полной боевой готовности, как если бы они защищались от вражеских синоби в реальном бою, так что вы не сможете проникнуть внутрь. Сможете ли вы быстро проникнуть в наш замок, если он так строго охраняется? Если вы сможете это сделать, я дам вам такую плату, какую вы пожелаете». Что он должен делать в такой ситуации?
Ответ: Изначально ниндзюцу - это стратегия, которая должна корениться в верности и честности, и нет никакого умения обманывать своего господина. Как указано в главе "Правильный дух, часть II", те, кто находится на пути синоби, ни при каких обстоятельствах не должны использовать его ради своих корыстных желаний. И они не должны обманывать господина, который идет против разума. Однако это не значит, что нет никакого способа проникнуть в замок вашего господина в такое мирное время, как описано. Как указывает Цзян Цзыя, вы должны быть очень внимательны при составлении стратегий. В мирное время совсем неуместно стремиться к славе ниндзя, выполняя тонкие приемы ниндзюцу. Если господин хочет узнать что-то о внутренней части замка в другой провинции, он может послать синоби для этой цели. Однако, почему [ниндзя] должен обманывать своих союзников, которые не добьются славы, но потеряют истинные преимущества ниндзюцу? Даже если вы продемонстрируете господину свою способность проникать и своё глубокое понимание [методов ниндзя] и с легкостью продемонстрируете свои навыки, это будет бесполезно, поскольку господин увидит только прямой результат ваших действий, но не поймёт, каковы истинные основополагающие принципы. Поэтому вы не должны служить глупому князю, который с самого начала не идет правильным путем. Это принцип для всех нинси или синоби-но самураев.
Искусство войны гласит: «Если вы не мудры, вы не сможете правильно использовать шпионов. Если у вас нет ни справедливости, ни доброжелательности, опять же, вы не сможете должным образом управлять шпионами. Если у вас нет тонкости, вы не сможете узнать правду из тех донесений, которые вам приносят шпионы».
Имея в виду эти моменты, вы должны думать и осознавать, что ниндзюцу не следует показывать в мирное время, но если истинные принципы [ниндзюцу] будут реализованы, это позволит вам помочь господину управлять страной в неспокойные времена. Также, ниндзя обязательно добьётся удивительных достижений.
Фудзибаяси Ясутакэ "Бансэнсюкай", свиток 1 (Дзё), 1676 г.
Приобрести первый том "Бансэнсюкай", включающий в себя свитки: "Дзё" ("Вводный том"), "Сэйсин" ("Правильный дух") и "Сёти" ("Наставление военачальнику) можно по ссылкам, на Литрес: https://www.litres.ru/book/yasutake-fudzibayasi/bansensukay-desyat-tysyach-rek-sobirautsya-v-more-tom-69462229/
На Wildberries: https://www.wildberries.ru/catalog/170010191/detail.aspx
В магазине интернет-издательства Ridero: https://ridero.ru/books/bansensyukai_desyat_tysyach_rek_sobirayutsya_v_more/