Часть нашей "ячейки общества", ограниченная мной и двумя детьми (младший пока ещё не достиг) в духе Лукашина и Ко: каждые новогодние праздники... нет. Не в баню, а потом по ошибке на самолёт. А в кино! На очередную "новую русскую сказку". Так началось с относительно случайного похода на "Чебурашку". В этом году российские киностудии предложили выбор из двух картин. И надо сказать, что рекламная поддержка и продвижение "Финиста" оказывается в куда большем объёме, чем одна из любимых историй детства самых разных поколений - "Волшебник Изумрудного города".
Посовещавшись с сыном выбор из двух однозначно пал на "Волшебника". Это было его твёрдое решение с которым я совершенно и не думал спорить. Ну а я, по другой доброй традиции посещения очередного детского фильма (с недавнего времени они выходят не только в Новогоднюю неделю) делюсь с вами впечатлениями от просмотра. Не пересказывая сюжет, а больше с опорой на всё то, что лежит вокруг нового фильма.
В контексте...
Начать следует с самой истории, взятой за основу. Волшебник Изумрудного города - это российская версия (адаптация, если хотите) автора Александра Волкова, изданная им в 1939 году по мотивам сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Это важная деталь, поскольку восприятие истории во-многом зависит от восприятия человеком в целом. Что, к слову, отражают и появившиеся в сети многочисленные рецензии на современный фильм. От некоторых, как говориЦа: кровавые слёзы!
Фильм в свою очередь тоже в определённой степени является современной адаптацией с некоторыми сюжетными дополнениями. Часть из которых служат для выстраивания более ёмкой логической линии. Другие просто дополняют общую историю. А в целом формируя полноценный мир. Или, как принято теперь говорить: "вселенную".
Говоря об истории о волшебнике Оз. Признаюсь, я никогда особо не погружался в неё. Она как-то изначально для меня была поверхностной и не особо интересной. Как, например, "Гринч похититель Рождества". И, как мне кажется, здесь есть что-то общее с нашим Буратино и импортным Пиноккио. Где вся суть кроется в деталях и глубинных смыслах. Тогда, как иностранные сказки по большей части лишены глубокой философии, морали и нравственности, оставаясь обычной прозой. Что не только отличает наши от их, но и делает их актуальными вне времени.
Два слова о личном.
Среди многих сказок из детства "Волшебник Изумрудного города" - одна из любимых, а песня "Заветных три желания исполнит мудрый Гудвин" (кстати, было у нас в Петербурге когда-то в 90-е-00-е казино с таким названием) навсегда осталась в памяти.
Поразительно, но при всём погружении в современное мультискусство (каким бы оно нам не казалось), современные дети прекрасно знают все, ну или почти все эти аутентичные сказки и рассказы из прошлого. И историю "Волшебника", во-всяком случае, на первом её этапе с точки зрения концепции сюжета - точно.
Другое дело, что в старом мультике или аудио сказке, которую лично я бесчисленное количество раз слушал на пластинке в детстве, всё же не так ярко прорисованы сущности главных героев. И забегая вперёд, новый фильм отразил их гораздо ярче.
Отсылки и "реплики".
Куда без этого? Сегодня уже почти невозможно смотреть фильмы (особенно такого жанра) без сравнений с другими. Будь это прошлая экранизация (если такая есть) или что-то похожее в том же стиле. Самые звонкие "кинокритики" обязательно накидают сверху, напомнив обо всём, что так или иначе можно упомянуть или притянуть за уши.
Новый Волшебник, конечно, идеален для этого! И об этом свидетельствуют многие "рецензии" из уст тех, кто как раз и смотрит картину поверхностно. Кому детали костюмов или поиск киноляпов - важнее содержания и сути. Самое забавное, когда поклонники советского кино (где таких киноляпов было особенно много) ссылаются на критиков современного кино, вещающих рецензии именно под таким углом и совершенно игнорируя суть и содержание.
При желании можно отыскать много отсылок и схожестей. Насколько они были преднамеренными с точки зрения построения сюжета?
Например, один из отрицательных героев птица имени которой или не называется или я упустил - явно напоминает попугая Яго из диснеевского Алладина.
Вымышленный мир и сказочные персонажи, а так же сюжетное "роад стори" могут вызвать аналогии с "вселенной Марвел". С той лишь оговоркой, что сказочность мира, в отличие от западных "комиксов", это куда больше аллегория на мир настоящий. А все те качества, которыми обладают положительные персонажи по большому счёту абсолютно человеческие. В этом вообще отличие наших сказок. Где вовсе не магия и сверхспособности побеждает зло.
Я не из тех, кто любит погружаться в прочтение "кинокритиков" и уж точно не они формируют моё мнение и отношение к фильму, но здесь решил немного пробежаться. Стало интересно до чего они решили "докопаться" в этот раз?
Одно меня позабавило особенно. Автор сравнивает фильм с "Властелином колец". На основе масштаба вселенной. С чем, в общем, можно согласиться. Мир Волшебника Гудвина определённо масштабней, чем многие из тех сказочных миров, с которыми нас знакомили предыдущие новые сказки. Но вот дальше... Авто пришёл к выводу, что если "вам нравится Властелин колец - то и этот понравится, а если нет, то нечего и начинать". Чушь полнейшая. Мне не нравится Властелин колец. А новый Волшебник определённо попал в тройку лидеров. Да и общего здесь ничего нет.
Адаптация...
Люди старшего поколения часто задаются вопросом: зачем вообще переснимать то, что уже было? Особенно, если с их точки зрения - это сделано идеально и лучше уже не получится.
Вопрос, как минимум, дискуссионный. В том, что, например, сказки Роу - это однозначный бренд "советского фэнтези" - сомнений абсолютно никаких. Но это не значит, что современные дети в состоянии полноценно прочесть заложенный в них смысл. Часто это сродни чтению на церковнославянском. Которым я, кстати, владею достаточно хорошо и могу говорить об это предметно. Но среднестатистические современный человек уже не не разберётся во всех эти паки и паки, да одесную...
Конечно, современное прочтение нужно. С точки зрения картинки и сохранения или даже усиления заложенных смыслов. Через понятные и близкие зрителю образы. Может не каждая семья путешествует на внедорожнике с автодом, а вот голоса Джэма и Вики из утреннего шоу "Европы Плюс" с ходу добавляют близости нашему миру и времени. Казалось бы такая мелочь, на которую многие может и не обратили внимания вовсе. Я обратил сразу! Тот самый 25 кадр.
Более ярким примером справедливо назвать то, как рефреном по всему сюжету обыгрывается тема зависимости современных детей от гаджетов. Их эгоистичность, которая формируется на её основе. И желание родителей как-то избежать, оторвать детей от этой зависимости.
Старые и новые герои.
В основе этого понятного явления и лежит объяснение куда и зачем ехала эта семья и почему Элли унесло, а родители остались. Здесь, уж простите, позволю себе небольшой "спойлер", поскольку это важно для понимания всего сюжета в целом. А он, как и все современные НАШИ сказки, в общем-то, про исправление главного героя. В котором изначально заложено что-то хорошее. Нужны лишь усилия для раскрытия этого. Иногда, через обстоятельства, иногда через контакт с другими (порой вымышленными) персонажами. Но чаще это комбинация. Вот про что любая НАША сказка. И что отличает её от "Голливудской", где всё упрощено до "победить Босса". И именно так пытаются понять/прочесть многие наши современные "кинокритики".
Вот и Элли при всей своей эгоистичности, всё же невзирая на опасность в начале фильма побежала за своим любимым псом Тотошкой, когда ему угрожала опасность.
Сам пёс, к слову, гораздо более самостоятельный и яркий персонаж, нежели в первоначальной версии Волкова. Здесь это собирательный образ и коня Юлия из Трёх богатырей, и ослика из Шрека. Важный и нужный по сюжету персонаж. Не только с позиции взаимоотношений девочки и её постепенного исправления.
Общая канва тех троих, которых предстоит найти, собрать вместе и "спасти" Элли чтобы вернуться домой, хорошо известен. Страшила, Дровосек и лев. Одному хочется получить мозги, другому сердце, третьему храбрости.
Возможно, кто-то с этим поспорит, но на мой взгляд в первоначальной версии то, что всеми этими качествами каждый полноценно обладает изначально (как и девочка Элли, с готовностью рискнуть ради другого, но и способностью другим пожертвовать ради себя) всё же не так ярко выражено. А уж в "Волшебнике Оз", кажется, и вовсе ускользает от внимания.
Все трое очень яркие, динамичные, с хорошим чувством юмора. Страшило так особенно хорош! И, если бы не его сообразительность... А, впрочем, не будут раскрывать этих деталей.
Бастинда в исполнении Светланы Ходченковой насколько самостоятельна, настолько же и напоминает Королеву Нарнии, а местами и Снежную Королеву. Впрочем, важно здесь не столько образ и игра, сколько сама роль и вплетение в сюжет. Ведь именно через трудности главные герои раскрывают себя. Трудности создают отрицательные персонажи, действуя в своей логике и преследуя свою конкретную цель. А не просто потому, что это "плохой персонаж".
Повод сквернословить...
Заметил, чем лучше получается фильм - тем громче звучат возгласы считающих себя "критиками". Обращающих внимание на какие-то совершенно второстепенные детали и ни слова о самой сути истории. А она по доброй русской традиции о дружбе, помощи, корысти, предательстве, смекалке и готовности пожертвовать собой ради кого-то или чего-то.
Атмосфера.
Надо отдать должное. Мы научились делать фильмы с точки зрения картинки ни чем не уступающие американскому кино. С точки зрения сочитания графики и природных локаций. Большая часть фильма, кстати, снята в Дагестане. И это ещё одна важная деталь современного отечественного киномира. Кинотуризм набирает обороты и теперь уже не только "новозеландский Хоббитон" привлекает внимание туристов. Уверен, вскоре у нас в стране появится много похожих локаций.
Фильм органичен в своём сочетании спецэффектов, компьютерной графики и натурной съёмки. Что опять же отличает от некоторых старых фильмов, где происходящее на экране из дня сегодняшнего смотрится, как театральная постановка в декорациях из папье-маше.
Единственное, чего в фильме очень не хватает - это яркого и запоминающегося музыкального ряда. Я уже говорил о важности этой составляющей. Нет здесь центральной песни, как в советском мультике, упомянутом мной в начале. А общее звуковое сопровождение хотя и усиливает сцены, но лишено какой-то яркой и запоминающейся мелодии. А жаль.
В остальном. Мне фильм понравился. Считаю его достойной экранизацией одной из любимых сказок. Отмечу лишь, что история на этом не заканчивается, а картина завершается явным "Продолжение следует". Которое, правда, ожидается лишь не ранее конца 2026 года.
Спасибо за внимание к этой и всем прочим публикациям.
Вливайтесь в нашу компашку, если здесь впервые!
В Телеграм-канале DM_812. Я не так многословен, но зато имею возможность делиться интересными с моей точки зрения роликами. Здесь история, а там поучительный новогодний сюжет! Заходите!
Дмитрий Матвеев || DM_812
В ВК vk.com/dm_812