Новый год — праздник, объединяющий мир, но разнообразие языков добавляет ему удивительную пикантность! Давайте рассмотрим несколько примеров новогодних поздравлений и выясним, насколько точно они передают суть этого волшебного момента. От классического "С Новым годом!" до тонкостей культурных традиций — путь к правильному поздравлению может оказаться неожиданно тернистым. Мы разберем нюансы арабского, гавайского, кантонского, грузинского, ивритского и монгольского поздравлений, обнаружив интересные особенности каждого из них. Давайте разберем ваши примеры новогодних поздравлений! Арабский: Antum salimoun (أَنْتُمْ سَالِمُونَ) — это не совсем "С Новым годом!". Это скорее означает "Вы в безопасности/здоровье". Для поздравления с Новым годом на арабском языке часто используют фразу عيد مبارك سعيد (Eid Mubarak Said) — что переводится как "Счастливого благословенного праздника". Использование Antum salimoun может быть уместно в контексте пожелания мира и благополучия в нов
Топ-5 необычных поздравлений с Новым годом.
31 декабря 202431 дек 2024
2
1 мин