"Наилучшие пожелания к Юлю - Дж . Р. Р. Толкин"
― Толкин к Ричарду Джеффри в письме 347, (от 17 декабря 1972 года)
Yule представляет собой "перевод" хоббитского слова, но само это слово не встречается в всеобщем языке. Однако возможно, что оно происходит от формы северного манского языка, а позже использовалось в роханском. Поскольку гондорцы Третьей эпохи были частично северянами, это слово стало узнаваемым как "северное название" праздника середины зимы. На квенья слово, обозначающее "Святки и начало возвращения Солнца", было Аманар. В гномьем, одном из ранних представлений Толкина о эльфийском языке, слово, обозначающее "Святочную ночь", то есть Ночь бревен, - дуруфуи. Танфуй означает "Святочная ночь"
По современному календарю праздники приходились примерно на 21 и 22 декабря.