Привет, друзья! Сегодня расскажу вам историю, которая перевернула мое представление об американцах и их отношении к России. А началось все с обычного приглашения на ужин...
Представьте себе типичный пригород Бостона: аккуратные домики, подстриженные газоны, качели во дворах. Именно здесь живет семья Джонсонов – Майк, Сара и их дети-подростки Эмили и Джейк.
Познакомились мы случайно – в местном супермаркете я растерянно разглядывал этикетки, пытаясь понять, какой соус лучше подойдет к стейку. Майк, заметив мой акцент, разговорился, и через пять минут я уже был приглашен на семейный ужин.
"У нас никогда не было русских гостей!" – радостно сообщила Сара, встречая меня у порога их уютного дома. Признаюсь честно: внутри все сжалось. В голове промелькнуло: "Сейчас начнется допрос с пристрастием про политику". Но реальность оказалась совершенно другой.
За столом, уставленным традиционными американскими блюдами (да-да, та самая индейка с клюквенным соусом!), разговор потек неожиданно тепло и непринужденно.
Первый вопрос задала тринадцатилетняя Эмили: "А правда, что у вас медведи по улицам ходят?" Я рассмеялся и начал рассказывать про современную Москву с небоскребами, метро и каршерингом. Глаза у девочки становились все больше и больше.
"А зима... Она действительно такая страшная, как показывают в фильмах?" – поинтересовался Джейк, уплетая картофельное пюре.
Пришлось объяснять про центральное отопление, теплые куртки и то, что минус двадцать – это не конец света, если правильно одеться. "Как тюлени!" – воскликнул он, и все рассмеялись.
Майк оказался заядлым хоккейным болельщиком и фанатом Овечкина. "Русская школа хоккея – это что-то особенное", – с уважением произнес он.
"А вы видели, как играет молодой Капризов? Это же просто космос!" Следующие полчаса мы увлеченно обсуждали последние матчи НХЛ.
Сара, работающая архитектором, засыпала меня вопросами про московское метро. "Я видела фотографии станций – это же настоящие подземные дворцы! Почему у нас так не строят?" Пришлось рассказать историю про сталинский ампир и советское метростроение.
"А что русские думают о нас, американцах?" – спросил вдруг Майк, и в комнате повисла пауза.
"Понимаешь, – продолжил он, – правительства приходят и уходят, а простые люди всегда найдут общий язык. Мы с Сарой много путешествовали, и везде люди в основном хотят одного – мира, благополучия своим детям и возможности спокойно жить".
К десерту (домашний яблочный пирог – пальчики оближешь!) разговор зашел о русской культуре. Оказалось, что Эмили читает Достоевского в переводе, а Сара обожает Чайковского. "Кстати, – вспомнил я, – а вы знаете, что Чайковский написал музыку к балету 'Щелкунчик' всего за 44 дня?"
Вечер пролетел незаметно. На прощание Джонсоны крепко обняли меня и взяли обещание прийти снова. "Ты разрушил столько стереотипов за один вечер!" – смеялась Сара. "В следующий раз научишь меня готовить борщ?"
Друзья, этот вечер многому меня научил. Во-первых, никогда не судите о людях по заголовкам новостей.
Во-вторых, искренний интерес к чужой культуре может растопить любой лед.
И в-третьих, как говорится у нас в России: "Не имей сто рублей, а имей сто друзей" – эта поговорка работает в любой точке планеты.
Возвращался я домой с теплым чувством в душе. Может быть, все не так плохо в этом мире, если простые люди могут вот так просто сидеть за одним столом, смеяться, делиться историями и находить общий язык несмотря ни на что?
А что думаете вы? Были ли у вас подобные встречи с иностранцами, которые перевернули ваше представление о них? Делитесь в комментариях! И не забудьте подписаться на канал – впереди еще много интересных историй о жизни в Америке глазами русского человека.