Армандо, наконец, получил от Карла V послание с приказом о немедленном устранении хасеки падишаха, поскольку провалы всех своих операций связывал именно с этой умной и хитрой женщиной. В виде подкрепления монарх обещал первым же рейсом из Европы отправить девушку, которую требовал внедрить в гарем султана.
Прочитав письмо, Армандо пренебрежительно скомкал его и отбросил в сторону. Содержащаяся в послании задача была абсолютно стандартной без намёка на свежую мысль. Это вызывало у него внутреннее раздражение и даже негодование.
- Глупцы! Почему им не приходит в голову, что провалившийся неоднократно план не действует, и нужно придумать кое-что получше, - вслух гневно промолвил он.
Указания сверху были святы для большинства его предшественников, но не для Армандо. Он был более чем просто исполнителем; он был человеком с неординарным умом, неожиданными идеями, мечтами и, прежде всего, с правом выбора. Он всегда мог выкрутиться и обставить своё предложение таким образом, будто это не он придумал, а те, которые были выше его по статусу.
Именно так он собирался поступить и на этот раз, потому что в его голову пришла смелая мысль с необычным проектом, нестандартный замысел. Погрузившись в свои мысли, Армандо не замечал, что свеча догорала, и чадящий от неё дым медленно окутывал его, как мантия, мешая чётко видеть. Он периодически протирал глаза, пока, наконец, они не стали слезиться.
- О, Господь Всемогущий! - встрепенулся он, вскочил, погасил огарок и открыл окно.
Вернувшись в любимое кресло, он продолжил обдумывать свой план, отрабатывая в мыслях каждую деталь.
В его намерениях не было пресловутого убийства султанши, это был больше, чем просто план, это был вызов устоям, это был путь к победе.
Армандо вновь взглянул на скомканное письмо, и дьявольское пламя вспыхнуло в его взгляде. “Теперь меня ничто не остановит. Это будет лучший эксперимент в моей жизни. Я не стану выполнять чью-то волю, я решаю сам. Виктория была бы в восторге! Она похвалила бы меня!” – судорожно сглотнул он и до хруста сцепил пальцы на руках.
Затем он выдвинул ящик стола, достал письменные принадлежности, прикоснулся пальцем к кончику пера и красиво вывел посредине белоснежного листа бумаги: “Ваше Величество! Соблаговолите разрешить мне просить Вас прочитать моё послание…простите мне мою дерзость…Я счастлив, что смог распознать мудрый смысл Ваших слов, которыми Вы натолкнули меня на правильную мысль…” Вместе с красивыми строчками, ложащимися на бумагу, его план приобретал такую же филигранную форму в его голове.
Армандо обмакнул перо в чернила, намереваясь продолжить письмо, однако резкий стук в дверь заставил его вздрогнуть, и тёмная капля упала на скатерть, тут же впитавшись в белую ткань.
- Густаво?! Что тебе нужно? Как ты посмел явиться без приглашения? Отвечай! – сердитым тоном потребовал объяснений доктор.
Слуга насупил брови.
- У Жакобо спросите, зачем он вызвал меня к Вам, - обиженно ответил он, - сказал, хозяин окно открыл, иди, я и пошёл.
Армандо на минуту оторопел, потом взглянул на погасшую свечу, на открытое окно и извиняющимся тоном обратился к кучеру.
- Прости, Густаво, я сам виноват, в комнате собралось много дыма, я решил проветрить и не подумал, что подаю этим условный сигнал.
Густаво довольно ухмыльнулся.
- Так-то лучше, - промолвил он, - ну ладно, тогда я пошёл.
- Подожди, не зря же ты утруждал себя, - дружелюбно произнёс Армандо, который умел манипулировать слугами, делая их преданными, - я всё равно собирался позвать тебя после того, как закончу письмо. Его нужно будет отвезти на пристань и отдать, ты знаешь, кому. Присядь на диван, пусть ноги отдохнут, а я быстро допишу и отпущу тебя.
Густаво гордо поднял голову, степенно подошёл к тахте и плюхнулся в неё, закинув ногу на ногу.
Несколькими минутами позже Армандо вложил скрученное трубочкой послание в футляр и протянул слуге.
- Вот, возьми. У меня ещё будет к тебе просьба. Будь добр, заверни к дому Гритти, скажи управляющему, пусть передаст синьоре, что я жду на осмотр их приёмного мальчика. Время пришло. Она должна непременно привезти его сама, потому что никто лучше неё не знает о самочувствии ребёнка. Ты меня понял? – внимательно посмотрел он на Густаво.
- Понял, всё сделаю, - ответил тот и поднялся.
- Держи, это тебе, поиздержался, наверное? – Армандо взял из ящика увесистый мешочек с монетами и подал Густаво.
- О, благодарю, док, это очень кстати, - расплылся тот в улыбке, откланялся и подошёл к двери.
- Густаво! – внезапно окликнул его Армандо.
- Слушаю, хозяин, - повернул тот голову и преданно посмотрел на доктора.
- Возможно, скоро я покину столицу османской империи. Ты поедешь со мной или останешься здесь? – спросил он.
Слуга замешкался. Неожиданные слова господина поставили его в тупик.
Немного подумав, он уверенно произнёс:
- Поеду с Вами, что мне здесь делать? Всё равно лучше, чем Вы, мне платить никто не станет. А Вы не измените размер моего вознаграждения? – прищурился он.
- Нет, не изменю, хотя, постой, несколько увеличу, - ответил Армандо, и его губы тронула лёгкая улыбка.
- О-о! Так зачем же Вы спрашивали? Конечно, я с Вами! – радостно воскликнул Густаво и выскочил за дверь.
“Хорошо. Надеюсь, Жакобо тоже согласится, не хотелось бы терять проверенных людей. Жаль, что я потерял Хиону. Эх, женщины, для вас нет ничего дороже любви. Угораздило её влюбиться в этого старого мужлана. Не удивлюсь, если это она воскресила его после укуса змеи”, - подумал Армандо и иронично усмехнулся.
Уже на следующий день в лечебное заведение к Армандо приехала Моника Грити с приёмным Мустафой.
Доктор долго и пристально осматривал парня и, наконец, позволил одеться.
- Хороший мальчик, правда, кое-что придётся поправить, - задумчиво произнёс он, вызвав удивление на лице Моники
- Что Вы имеете в виду? – с любопытством взглянула она на него.
- Ничего особенного. У мальчика несколько превышен вес, попробуем скорректировать его питание, чтобы не произошло нарушение в обмене веществ, - деловым тоном объяснил он, удовлетворив вопрос женщины.
- Я поняла, спасибо, - с облегчением выдохнула та, - мы можем идти?
- Нет, Моника, подождите, - протестующим жестом остановил он её, - я не задержу Вас надолго, - предупредил он удивление женщины, - дело в том, что Вам и Мустафе необходимо уехать из Стамбула. Таков приказ императора.
Слова Магистра огорошили Монику, это было видно по её выпученным глазам.
- Могу ли я узнать, в чём дело? – взволнованно спросила она.
- Да кто же может об этом знать, дорогая, кроме самого императора? Но он не пожелал назвать причину, а спрашивать его, как Вы понимаете, мы не можем, - вздохнул Армандо.
- Вы тоже уедете?
- Да, и на меня распространяется приказ монарха. Куда, зачем? – доверительно пробормотал он, развёв руками. Хотя сам прекрасно знал ответ на этот вопрос, как и то, что такого приказа пока не существовало, однако скоро его должны были доставить, в этом он не сомневался, потому что достаточно хорошо аргументировал свой план, отправленный Карлу V.
- Когда же ехать? – спросила Моника, и в её голосе Армандо услышал ноты досады.
- Точную дату я получу в следующем послании, однако, думаю, не ранее, чем через месяц, - ответил он и резко взглянул на женщину. – Надеюсь, Вам не нужно напоминать, что Ваш отъезд должен оставаться в тайне? Даже от брата. Ему Вы сможете сказать в последний момент, причину придумаете сами, лучше, если ею окажется неразделённая любовь, к примеру.
Моника вздрогнула, и в её взгляде Армандо прочитал сильное раздражение, невероятно портившее красивое лицо.
“Неужели и эта влюблена?” – подумал Армандо и усмехнулся, а вслух произнёс:
- Я не настаиваю, можете сказать, что посчитаете нужным.
Моника сделала реверанс, и они с Мустафой покинули кабинет Доктора.
К сожалению никто из людей Ибрагима-паши не слышал этой важной беседы, что впоследствии вылилась в роковые неприятности.
Хиона жила в поместье Барбароссы, а Назлы находилась дома, мучаясь от сильного токсикоза.
К тому же, заполучив и расшифровав послания Армандо и Карла V, Ибрагим не углядел в них ничего подозрительного, кроме того, что после некоторого затишья габсбурги собирались внедрить ещё одного своего шпиона, но это известие никого не пугало, потому что всё было под контролем. Новый план Армандо, который он туманно изложил в своём послании, тоже не вызвал излишнего интереса. Все силы были сосредоточены на разоблачении врагов и защите Хюррем-султан.
Между тем Моника возвратилась домой в плохом настроении и закрылась у себя в комнате.
Её очень расстроил тот факт, что вскоре предстояла разлука с Ибрагимом-пашой, в которого она влюбилась и мечтала о тайных встречах с горячим и страстным греком.
Неделю она думала, как ей поступить, и решила пригласить великого визиря в гости, намереваясь уложить-таки его в свою постель.
Получив короткое послание синьоры с просьбой срочно приехать, Ибрагим оповестил своих верных телохранителей, а также Хюррем-султан и отправился в особняк Гритти в надежде раздобыть новую информацию.
Моника встретила пашу с томной улыбкой и предложила чаю.
- Не откажусь, синьора, - согласился Ибрагим и уселся на середину большого мягкого дивана.
- Вы можете снять кафтан, у нас тепло, - мило проворковала Моника, и Паргали послушно разоблачился. – Да, так гораздо лучше, - согласно кивнул он и поднял на женщину вопрошающий взгляд.
- Синьора Моника, Вы не назвали мне причину Вашего желания срочно видеть меня. Надеюсь, не произошло ничего дурного? Вам не угрожает опасность? Или, может быть, Вы придумали, что хотели бы получить от меня в подарок? – игриво произнёс он.
Моника рассмеялась.
- Я уже получила от Вас желанный подарок, - кокетливо промолвила она.
- Да? И что же это? – Ибрагим изобразил на лице удивление.
Моника приблизилась и неожиданно уселась ему на колени.
Ибрагим посмотрел на неё широко раскрытыми глазами, в которых читалось недовольство.
- Что это значит, синьора? – строгим голосом спросил он и осторожно ссадил её с колен.
Моника растерялась, не такого расклада она ожидала.
- Это значит, что Вы покорили моё сердце, паша. Я намерена на днях уехать на родину, здесь моя миссия уже выполнена, поэтому я готова принять Ваше предложение и быть с Вами хотя бы эти коротенькие несколько дней, - грудным голосом промолвила она и снова попыталась сесть ему на колени, не сомневаясь, что он придёт в восторг от её признания.
Однако к её великому удивлению он отвёл колени в сторону, отчего она едва не промахнулась и не присела на мягкий ворс ковра, и вежливо ответил:
- Простите, синьора, если я ввёл Вас в заблуждение. Напомните мне, пожалуйста, о каком предложении идёт речь? – направил он на неё деловой взгляд.
Моника была настолько ошарашена, что не стала притворяться, а посмотрела с надеждой на его лицо, ожидая, что сейчас он возьмёт свои слова обратно.
- Вы шутите? - тихо спросила она.
- Ничуть, - ответил он, - я действительно не помню, что мог предлагать Вам? Разве что персидский ковёр, так я обещаю сдержать слово…
- Да причём здесь ковёр! – не выдержав, воскликнула Моника, делая усилие, чтобы не расплакаться навзрыд.
- Ну почему, почему Вы не хотите быть со мной? Я же Вам нравлюсь, имейте смелость признаться в этом! Я не поверю, если Вы скажете “нет”! – её слова граничили с истерикой.
- И всё же я отвечу “нет”, раз Вы требуете признаний. Вы слишком обыкновенны, слишком предсказуемы для меня, чтобы нравиться мне. Простите, мне пора. Дела ждут, - поднялся он, кивнул и вышел из комнаты.
Моника упала на диван и разразилась громким плачем.
Раздосадованный Ибрагим пришпорил коня и послал его в галоп. “Только время зря потратил. Никакой важной информации – думал он, - значит, синьора венецианка не нужна здесь больше. Кто же её заменит? Нужно дождаться ответного послания для Армандо”.
Дружная троица Ибрагима, встретив командира, заметила, что он не в настроении, и насторожилась.
- Ибрагим-паша, плохие вести? – спросил его Альпай.
- Да нет, не тревожьтесь, просто эта синьора на сей раз ничего интересного мне не рассказала, только зря время потратил, - ответил Паргали.
- Зачем же она Вас так срочно вызвала? – искренне удивился Башат.
- Видимо, наш командир зажёг в её сердце такое пламя, что оно перекинулось на все остальные органы, и ей срочно потребовалось потушить этот неистовый пожар, - произнёс Гюрхан и тотчас пригнулся, прикусил губу и втянул голову в плечи, увидев, что Паргали замахнулся на него.
- Гюрхан, дождёшься ты у меня, - погрозил ему паша, а в это время двое других его воинов прыснули в кулак. – Э-э-х, Альпай, и ты туда же? А ещё без пяти минут отец! – пристыдил товарища паша и тут же рассмеялся сам.
Вскоре людям Ибрагима удалось перехватить и расшифровать послание от Карла V, который выражал согласие с планом Армандо, отменял все предшествующие задания и велел ему возвращаться в Европу.
- Интересно, что бы это могло значить? – задумчиво промолвил Ибрагим и ещё раз перечитал вслух письмо монарха.
- Может, решил собраться с силами? – предположил Альпай.
- Набрать новый штат агентов, - поддержал друга Гюрхан.
- Может, и так, но мне не даёт покоя план Армандо. Что такое он мог придумать? Почему ему для этого понадобилось уехать из Стамбула? Очень хитрый и непредсказуемый товарищ, головой работает виртуозно, как руками во время операции. Кстати, вы слышали, что в клинике его зовут “скрипач”? – оживился Паргали.
- Нет, - хором ответили друзья.
- А мне Хюррем-султан сказала, Сюмбюль где-то там подслушал, - улыбнулся Ибрагим, - вот кого надо было сделать нашим агентом. Теперь поздно.
- А почему? Что с ним случилось? – поинтересовался Альпай.
- Да всё у него хорошо, Хюррем-султан ему вольную дала, говорит, заслужил, - покачал головой паша.
- Что же, пусть радуется, да поможет ему Аллах! Хюррем-султан добрая душа, да ниспошлёт ей Всевышний долгие годы счастливой жизни, - сказал Альпай, получив поддержку товарищей.
- Ибрагим-паша, разрешите мне завтра до обеда взять выходной, - неожиданно попросил Башат.
- А что такое? Куда ты надумал направить свои стопЫ? – смерил его заинтересованным взглядом паша.
- Должок хочу вернуть, - уклончиво ответил Башат.
- А-а, понятно. Ну, иди, разрешаю, - кивнул Паргали, - смотри, не переусердствуй, и лицо спрячь.
- Всё равно же догадаются, - возразил парень.
- Догадываться не значит знать, не спорь, - цыкнул на него Гюрхан.
- Да понял я, плащ с капюшоном надену, - ответил молодой воин.
На следующий день Башат, скрываясь под длинной накидкой с глубоким капюшоном, пришёл на рынок.
Отыскав лавку, за которой стоял продавец с фруктами, он перескочил через неё и вошёл на задний двор, где вокруг низкого столика сидели его обидчики и над чем-то смеялись.
- Эй, ты что вытворяешь? Стыда у тебя нет! Я кадию пожалуюсь! – заверещал вбежавший за ним торговец, однако тотчас замолчал, успокоенный увесистым кулаком Башата.
- Ну что, грязные псы! Идём, померяемся силами! – крикнул он, и его голос прозвучал низко и угрожающе.
Мужчины замерли и устремили на него удивлённые взгляды.
- Ты кто такой? Жить надоело? – проворчал один из них, с пышной бородой.
Башат шагнул вперед, его глаза сверкали от ярости.
- Я ваше возмездие! Вы думали, что сможете уйти от наказания? Нет, не получится! Пришло время платить по счетам! Выходите, говорю вам! Не то на месте шеи сверну, как цыплятам! – не на шутку разошёлся Башат.
- Если ты такой буйный, сейчас мы тебя усмирим, идём, ребята, уважим эфенди, уж очень сильно просит, - ответил бородатый, и его дружки одобрительно загоготали.
Башат резким ударом руки уложил бородатого и одновременным махом ноги ещё одного, остальные двое начали медленно отступать.
- Э-э, нет, так дело не пойдёт, а ну, стойте, - грозно сказал Башат, те услышали и вовсе дали дёру.
Башат в два прыжка догнал их, знатно отдубасил и с чувством глубокого удовлетворения пошёл домой.
Возле дворца он встретился с Альпаем и Гюрханом. Заметив их огорчённые лица, Башат не на шутку встревожился.
- Что случилось? – нахмурился он.
- Армандо исчез, - досадно поморщился Гюрхан, - Ибрагим-паша велел навестить его и выведать, что за план он придумал, мы пришли в лечебницу, а его нигде нет. И никто не знает, куда он делся. Ни Густаво нет, ни Жакоба.
- Как же так? Он же не собирался так рано уезжать, - растерянно проговорил Башат.
- Проморгали, он всех перехитрил. В лечебнице сказали, что к нему приезжала синьора Гритти и тоже очень удивилась его отсутствию, - понуро опустил голову Гюрхан.
- Ибрагим-паша знает? – спросил Башат.
- Знает, расстроился, но виду не подаёт, - ответил Гюрхан.
- Идёмте к нему, - сказал Альпай, - сейчас мы ему нужны, как никогда, и он нам.
Трое верных телохранителей великого визиря вошли к нему в кабинет.
Ибрагим-паша стоял возле окна, устремив взгляд в неизвестность. Альпай кашлянул, и паша повернулся к товарищам.
Их взгляды на мгновение пересеклись, и Ибрагим тяжело вздохнул. Воины опустили головы.
- Эй, что это вы, как на похоронном намазе? - со свойственной ему иронией спросил Ибрагим, - Армандо упустили и приуныли? Не стоит, поберегите нервы, этот парень исчез не навсегда, он ещё вернётся и заявит о себе так, что заставит нас удивиться. Вот тогда ваши нервишки вам и пригодятся.
Воины оживились, и на их лицах появились весёлые улыбки облегчения.
- Так мы не против, пусть возвращается, встретим, как дорогого гостя, - усмехнулся Гюрхан.
- А удивляться мы любим, без удивительного жизнь пресная, - вставил слово Башат.
- Ага, любим, только чтоб не слишком солоно, - согласно кивнул Гюрхан.
- Нет, лучше солоно, чем пресно…
- Ну, пошли языками трещать, разговорчивые, им только тему дай, не остановишь, - возмутился Альпай.
- Альпай, вот что ты всё брюзжишь? Вроде, и не совсем ещё старый, - оценивающе оглядел товарища с ног до головы Башат.
- Эй ты, молодая поросль, осторожнее. Что значит, “вроде” и “не совсем”? Да я мужчина в самом соку! – заявил Альпай, - да ведь, командир?
- Конечно! Подтверждаю! – рассмеялся Ибрагим, подошёл к своим верным воинам и обнял их, положив руки им на плечи.
- Да, Армандо упустили, плохо, но посмотрите туда, - указал он на стол, где лежало множество свитков, - там зашифрованы сведения о местонахождении врагов, их планах, информаторах, связных. Это маленькие кирпичики, которые мы кропотливо собираем и строим крепкую и надёжную стену. Проделана огромная работа, и будет сделано ещё немало. Результат наших действий налицо: все попытки врагов нарушить покой династии пресечены. Да будет так и впредь! Аминь!
- Аминь! – последовало дружное восклицание, подтверждающее истину сказанного.
Ибрагим-паша снова посмотрел в окно.
- Видите? Там, на горизонте огненными бликами полыхает закат, словно напоминает нам о том, что игра не закончена, тьма не поглотила свет. Впереди борьба, и чтобы победить, необходимо сохранять хладнокровие, веру и бодрость духа, смело смотреть врагу в лицо, но всегда быть готовыми к тому, что он может быть сильнее и хитрее нас. Залог нашей победы в умении разгадывать намерения своих противников. Армандо преподал нам этот урок. Поняли ли вы меня, мои верные друзья?
- Поняли, командир! – хором ответили воины.
- Что же, тогда устроим себе небольшую передышку и снова займём свои позиции. Впереди много работы!