Найти в Дзене
Italianissima

Баба-Яга по-итальянски

6 января в Италии отмечают Богоявление - l'Epifania - последний из череды итальянских рождественско-новогодних праздников. Эпифания или «Явление» (греч. Επιφάνια) – одна из самых значимых дат христианского календаря, которая завершает празднование двенадцати рождественских дней (между Рождеством 25 декабря и Крещением 6 января). Но причем здесь Бефана – бабушка на метле? Считается, что так итальянцы исказили греческое слово "Эпифания", предположив, что это женское имя, и связали рассказ о принесении волхвами даров новорожденному Иисусу с историей о бедной бабушке, приютившей и накормившей странствующих мудрецов, а затем пустившейся за ними вслед с подарками для младенца. Постепенно образ стал более нравоучительным: послушным детям Бефана дарит сладости, а непослушные получают от нее угольки. Кстати, отчасти это напоминает и древний языческий праздник эллинов Теофанию или Богоявление (греч. Θεοφάνια), когда отмечались дни рождения богов, например Диониса или Аполлона. Современные традиц

6 января в Италии отмечают Богоявление - l'Epifania - последний из череды итальянских рождественско-новогодних праздников.

Эпифания или «Явление» (греч. Επιφάνια) – одна из самых значимых дат христианского календаря, которая завершает празднование двенадцати рождественских дней (между Рождеством 25 декабря и Крещением 6 января).

Но причем здесь Бефана – бабушка на метле? Считается, что так итальянцы исказили греческое слово "Эпифания", предположив, что это женское имя, и связали рассказ о принесении волхвами даров новорожденному Иисусу с историей о бедной бабушке, приютившей и накормившей странствующих мудрецов, а затем пустившейся за ними вслед с подарками для младенца. Постепенно образ стал более нравоучительным: послушным детям Бефана дарит сладости, а непослушные получают от нее угольки.

-2

Кстати, отчасти это напоминает и древний языческий праздник эллинов Теофанию или Богоявление (греч. Θεοφάνια), когда отмечались дни рождения богов, например Диониса или Аполлона.

Современные традиции сочетают в себе и древние фольклорные черты, и христианские мотивы. Когда-то в этот период принято было смывать с себя «все плохое», очищаясь во всех смыслах, а в печи жечь дубовое полено, чтобы отогнать нечисть, стремящуюся проникнуть через дымоход. Кстати, и сегодня в некоторых городах Италии устраивают большие костры, в которых сжигают чучело Бефаны. Огонь призван уничтожить все плохое, освободив дорогу счастливому будущему.

Впрочем, чаще к Бефане относятся более дружелюбно, и в ночь на 6 января не только размещают у камина туфельки и носочки-чулочки, чтобы она положила туда подарки, но и оставляют угощение для неё самой в надежде, что, подкрепившись, старушка будет более благосклонна к хозяевам дома, прогонит всё плохое и привлечёт в дом достаток и гармонию.

-3

Во многих регионах Италии мы найдём свои уникальные изречения на тему этого праздника. В основном, они напоминают нам, что Богоявление завершает череду рождественских торжеств, но... скоро всё начнётся сначала. Самая известная пословица "L’Epifania tutte le feste le porta via", кстати, имеет продолжение.

L’Epifania tutte le feste le porta via, poi arriva San Benedetto che ne riporta un bel sacchetto.

Befania, tutte le feste manda via, e Santa Maria, tutte le ravvia. (Toscana)

Santa Maria в данном случае указывает на праздник Благовещения 25 марта, а San Benedetto – это, Бенедикт Нурсийский, день памяти которого отмечается 21 марта - на весеннее равноденствие, когда в понимании итальянцев начинается весна.

-4

6 января (а точнее в ночь с 5-го на 6-е) происходят чудеса, а животные могут заговорить.

La notte di Befana, nella stalla parla l’asino, il bove e la cavalla.

La note de l’Epifania tute le bestie parla. (Veneto)

Многие детские стишки (le filastrocche) про Бефану в Италии знают и стар, и млад.

La Befana vien di notte

con le scarpe tutte rotte

con le toppe alla sottana:

Viva, viva la Befana!

Sopra i tetti, pian pianino

va la vecchia e, dal camino,

poi si cala e giù rimbalza

per riempire la tua calza

di carbone o di dolcetti

di arance e di giochetti.

Poi risale, se ne va

e un altr’anno tornerà!

-5

И конечно, мы не можем не вспомнить замечательное стихотворение Джанни Родари, в котором он от лица маленького мальчика обращается к Бефане - "Alla Befana".

Mi hanno detto, cara Befana,

che tu riempi la calza di lana,

che tutti i bimbi, se stanno buoni,

da te ricevono ricchi doni.

Io buono sono sempre stato

ma un dono mai me l’hai portato.

Anche quest’anno nel calendario

tu passi proprio in perfetto orario,

ma ho paura, poveretto,

che tu viaggi in treno diretto:

un treno che salta tante stazioni

dove ci sono bimbi buoni.

Io questa lettera ti ho mandato

per farti prendere l’accelerato!

O cara Befana, prendi un trenino

che fermi a casa d’ogni bambino,

che fermi alle case dei poveretti

con tanti doni e tanti confetti.

-6

Buona Befana a tutti!

Онлайн-школа "Italianissima". Открывайте Италию и учите итальянский с нами!