Найти в Дзене
RainyTheDragon (Эль)

Выбор леди Мэри. История из жизни сэра Гая Криспина Гизборна (продолжение)

начало https://dzen.ru/a/Z313mXsyb0QHUQ7b Кажется, голова у нее разболелась еще во сне. И когда она с трудом отогнала таки от себя мутную дурманную дремоту, и, кривясь и охая, приоткрыла один глаз, ей показалось, что она еще спит. - Опять кошмары снятся, - хрипловатым после сна голосом сообщила она любопытно взирающей на нее с ветки какого-то дерева белке. Что это было за дерево и почему оно так нагло раскинуло над леди внушительных размеров крону, Мэри не смогла бы сказать и под дулом пистолета, да ее это и не особенно интересовало. Какая, собственно, разница, что во сне происходит? Девушка зажмурилась, промычала что-то невразумительно и недовольно и, не открывая глаз, попыталась сесть на постели. Ей это не удалось. Ноги тут же уперлись в землю, словно она на этой самой земле и спала. Мэри резко распахнула глаза. Наверно, слишком резко, потому что голова еще и закружилась. Да так и застыла с полуоткрытым ртом. Медленно обвела ошалелым взглядом полянку, на краю которой, собственно, и
Оглавление

начало https://dzen.ru/a/Z313mXsyb0QHUQ7b

Глава 11

Кажется, голова у нее разболелась еще во сне. И когда она с трудом отогнала таки от себя мутную дурманную дремоту, и, кривясь и охая, приоткрыла один глаз, ей показалось, что она еще спит.

- Опять кошмары снятся, - хрипловатым после сна голосом сообщила она любопытно взирающей на нее с ветки какого-то дерева белке. Что это было за дерево и почему оно так нагло раскинуло над леди внушительных размеров крону, Мэри не смогла бы сказать и под дулом пистолета, да ее это и не особенно интересовало. Какая, собственно, разница, что во сне происходит?

Девушка зажмурилась, промычала что-то невразумительно и недовольно и, не открывая глаз, попыталась сесть на постели.

Ей это не удалось.

Ноги тут же уперлись в землю, словно она на этой самой земле и спала. Мэри резко распахнула глаза. Наверно, слишком резко, потому что голова еще и закружилась. Да так и застыла с полуоткрытым ртом.

Медленно обвела ошалелым взглядом полянку, на краю которой, собственно, и почивала (спасибо, что на охапке какой-то ветоши, а не прямо на травке), задержавшись на испытующе взирающем на нее Гуде, что сидел на пеньке чуть поодаль, хмыкнула, подумала, и ласково окликнула:

- Мач, а Мач.

- Аюшки? - охотно отозвался тот, оторвавшись от булькающего над костром котелка.

- А подойди ко мне, пожалуйста.

Тот заулыбался, гордо глянул на нахмурившегося Робина: "Ну вот, а ты говорил!". Мэри дождалась, пока он остановится рядом, поманила его к себе и деловито ущипнула любопытно приблизившееся ухо.

- Ай! - подпрыгнул Мач, под дружный и, чего уж греха таить, несколько нервный хохот остальных, схватившись за моментально покрасневшее ухо. - За что?! Больно же!

- Значит, не сплю, - задумчиво кивнула девушка, с усилием потерла лоб и поинтересовалась почему-то у Уилла:

- Сегодня воскресенье?

- Д-да, - запнувшись, ответил тот.

- Ага, - протянула Мэри, тоскливо глянув в небо. - И время почти полдень... Это что же получается. Вы мне свадьбу сорвали?

- Именно так, - отозвался Робин. Выпрямился на своем пеньке, и махнул рукой куда-то в сторону.

- Я буду ждать, пока ты не придешь в себя, Мэр. Надеюсь, ты понимаешь, что мы не могли допустить...

- Мне нужно вернуться.

- Нет, - категорически отрезал Робин. - Ты не сможешь теперь вернуться. Гизборн... Он знает, что ты - Ночной Дозорный.

- Кто сдал? - поинтересовалась Мэри, вскинув бровь.

- Мы должны были тебя обезопасить. От тебя самой, Мэр!

- Ну что я хочу сказать, - перебила его дама, с некоторым трудом, но поднимаясь на ноги. Гуда она явно не слушала. - Вы крупно попали, смертнички.

И, пока народ судорожно соображал, куда их только что настолько изысканно послали, Мэри швырнула в Гуда нащупанную ею только что сучковатую палку, что как раз валялась рядом с ее постелью. Промахнулась, зато попала прямо в Маленького Джона, как раз поднимающегося с земли. Удачно попала. Тот выпучил глаза, прикрылся ладошками, и согнулся пополам, подвывая и как-то странно всхлипывая.

- Ага, - удовлетворенно кивнула Мэри. - Это тебе за Гая. Алаверды, так сказать. А, блин... этого еще не было... ну и пофиг!

- Мэр! - опомнившийся, наконец, Гуд вскочил и бросился к ней. Ну явно с нехорошими намерениями. За что и получил прямо под ребра. Совершенно случайно, на самом деле она целилась туда же, куда и Джону попала! Мэри знала по себе, каково это, удар прямо под диафрагму, потому, пренебрежительно оттолкнув пытающегося снова научиться дышать Робина, нежно улыбнусь ошалело хлопающей глазами Джак, и так же нежно поинтересовалась:

- Какая ссссс... гадина мне снотворного подсыпала?

- Это не я! - пискнула сарацинка, невольно попятившись.

- Перефразируем вопрос, - Мэри неуклонно надвигалась на продолжающую отступать девушку. - Я поняла, что напоила им меня Винни. Как только вернусь - голову ей оторву. Не суть. Кто эту дрянь для меня приготовил?

Джак замялась, бросила испуганный взгляд на с трудом распрямившегося Робина.

- Не смеши мои тапки, википедия ходячая, - перестав улыбаться, рявкнула Мэри, просто в лучших традициях своего, увы, несостоявшегося мужа. - Этот ... его в ... и на ..., заделался штатным отравителем, что ли?!

- Не трогайте ее! - выдвинулся вперед Уилл, бесстрашно закрывая собой не на шутку перепуганную сарацинку.

- Я ее трогать не буду, - прошипела Мэри, яростно сверкнув глазами. - У меня ориентация нормальная. Я вас, паразиты лесные, Гаю сдам. Оптом...

Неизвестно, что еще она наговорила бы в порыве праведного гнева, но ее многострадальная голова просто отказала напрочь. Мэри мотнуло в сторону, она споткнулась и со стоном рухнула на траву, тихо ругаясь и обхватив голову обеими руками.

- Вы что ж со мной сделали, гады, - жалобно выдохнула она, ничего не видя от бьющей в виски боли.

- Это пройдет, - раздался поблизости голос Джак. Чьи-то руки подняли Мэри, осторожно обхватив за плечи.

- Оклемался, значит, - буркнула она, упрямо пытаясь оттолкнуть чужие руки.

- Перестань, Мэр! Дай, я доведу тебя до постели.

- Это не постель! Это сплошная антисанитария! Ох, ну что ж так больно то...

На "сплошную антисанитарию" она рухнула почти с облегчением. С таким же облегчением, но в разных тональностях выдохнули и разбойники. Уилл убрал руку с топорика, только сейчас это некоторым испугом заметив, Джон, не рискнув вновь вставать, отполз за дерево, Мач вообще прикинулся ковриком, и взирал на разыгрывающуюся перед его глазами драму, разинув рот и не зная, что и думать. Только Джак, нервно кусая губы, неодобрительно смотрела на хмурого Робина.

- Ты же говорил... - начала было она. И ее перебил задыхающийся вопль.

- Робин! Робин!! Там... Найтонхолл...

На поляну влетел Алан, хватая ртом воздух и размахивая руками.

- Что?! - Гуд бросился к нему, схватил за плечо. - Что стряслось?

- Там... - Алан уперся руками в колени, пытаясь отдышаться. - Гизборн... он приказал сжечь Найтонхолл!

В тишине, воцарившейся на поляне, раздался мрачный голос Мэри:

- А вы как думали? Что можно выставить на посмешище такого человека, как Гай Гизборн, и потом жить спокойно? Смертнички...

*****

Шериф Ноттингемский, сочувственно покачав головой, похлопал по плечу застывшего, как истукан, помощника. Помощник сверлил мрачным взглядом стол шерифа, каким-то чудом не прожигая столешницу насквозь.

- Ну-ну, мальчик мой, - в голосе Вейзи даже появилось тщательно дозированное понимание. - В конце концов, ты не первый, от кого сбежала невеста.

Гай Гизборн молча скрипнул зубами, старательно не поднимая головы. Вот только всепонимающего шефа ему в данный момент не хватало.

- Я бы даже сказал, все не так плохо, раз в результате мы смогли выяснить, кто столько времени скрывался под маской Ночного дозорного, - продолжал, между тем, Вейзи, внимательно вглядываясь в окаменевшего помощника.

- Это не совсем так, милорд, - глухо уронил Гай.

- Разве?

Шериф удивленно шевельнул бровями, отвернулся от Гизборна и медленно прошелся по кабинету.

- Поправь меня, если я ошибаюсь, - вкрадчиво начал он, медленно потирая руки. - Твоя невеста сбежала. Узнав об этом, ты немедленно помчался в Найтон... и что же ты там обнаружил?

- Это была только маска, - неохотно выдавил Гай. Он сам не понимал, почему отрицает очевидное... вернее, почему так упорно не выдает эту лживую гадину шерифу. Почему? Ни на что уже не надеясь...

" Ты небезразличен мне! Очень небезразличен!"

Гай сжал руки в кулаки, продолжил монотонно:

- Маска лишь доказывает, что дозорный побывал в Найтонхолле...

- Гизборн! - резкий окрик ударил хлыстом. - Не будь идиотом! Это доказывает, что Найтоны, по меньшей мере, связаны с ним! Но самым очевидным является то, что кто-то из них и есть Ночной дозорный!

Вейзи умолк и продолжил гораздо спокойнее.

- В любом случае, ты поступил правильно. Пусть Найтон как следует подумает, хочет ли он закончить свои дни на плахе. А его дорогая доченька, возможно, хоть раз в жизни почувствует угрызения совести... где бы она ни находилась!

- Леди? Или ее совесть? - мрачно усмехнулся Гизборн, за что удостоился одобрительного взгляда шефа.

- Вот и правильно, - спокойно кивнул он. - Займись-ка более насущными делами. В скором времени к нам пожалуют гости... много гостей... ты понял, о чем я?

- Естественно, милорд, - безразлично пожал плечами Гай. - Время очередного сбора Черных Рыцарей.

- Совершенно необязательно это озвучивать, - строго одернул его Вейзи, еще раз внимательно оглядел своего помощника, недовольно поджал губы и неопределенно покрутил рукой.

- Иди, проверяй, все ли готово. И учти, если этот чертов Гуд опять влезет!..

- Я понял, милорд.

Он вышел, даже не спросив позволения и не поинтересовавшись, отпускает ли его шериф. Шагал по галерее, спускался по каменным ступеням вниз, шел через внутренний двор к конюшням - совершенно машинально, не сознавая, что делает. Он дал себе слово не думать - но не думать не мог.

Наверное, если бы она так и оставалась холодна и равнодушна как раньше, он гораздо легче пережил бы ее побег. В конце концов, его столько раз предавали... и столько лгали... было время привыкнуть. Но вот так... Швырнуть это насмешливо-издевательское письмо... после того, как не хотела его отпускать...

Он выругался и, сам того не замечая, с такой силой дернул поводья из рук конюха, что тот едва не упал.

"Да что за черт! Будь ты мужчиной, Гизборн, выброси ее из головы! Она предательница, преступница, она заслуживает самого сурового наказания!"

- Вот именно, - пробормотал он.

- Сэр? - тут же отозвался сопровождающий его солдат.

Он не отреагировал, машинально дотронулся до застежек куртки. Письмо было спрятано здесь. Он не отдал его Вейзи, как был обязан, но и не сжег, как ему больше всего хотелось. Что-то не давало ему это сделать. Не давало плюнуть и сдать с потрохами забывшую, что такое честь, девицу. Что-то царапало... какая-то совершенно осязаемая деталь, выбивающаяся из стройной картины предательства...

- Сэр, - вновь окликнул его потерявший терпение солдат. - Мы едем в Локсли?

- Да, - опомнился Гай. И, уже сидя верхом, зло усмехнулся:

- Надо бы проверить, как идет отработка. Совсем разленились, дармоеды!

Глава 12

Робин Гуд, Мач, Уилл и Джон умчались, как подстреленные гоблины. Пожар тушить, не иначе. МЧС средневековья. Сейчас еще и деньги раздавать будут несчастным обитателям хозяйского дома. И, само собой, огребут благодарностей и всенародной любви.

- Гад ты, а не Гуд, - пробормотала Мэри, с ненавистью глядя на Джак. Та старалась к леди не приближаться, мало ли что ей в голову стукнет. Ее и Алана оставили охранять буйную... гм... гостью. "Пленницу! Так и говори, нечего тут строить из себя добродетель!"

Уныло вздохнув, Мэри покосилась на мешок со своими вещами. Уже темнело, а она даже зубы не почистила. И есть охота... но местную стряпню даже нюхать не стала. И ругаться не с кем, Алан ей вообще симпатичен, а Джак близко не подходит. Вероятно, и сбежать можно попробовать, но куда? В каком хотя бы направлении? Откуда примчался переполошенный Алан, она заметила. Значит, где-то там Найтон. Только стоит ли идти туда сейчас? Что ей там делать? На угольки полюбоваться? В раздумьях она молча лежала на ворохе тряпья и тихо злилась.

- Мэриан, есть будешь? - осторожно окликнула ее Джак.

- Это не "есть", - любезно сообщила ей леди, не открывая глаз, - этакую похлебку в Найтоне свиньям варили.

Она услышала, как тихо фыркнул Алан.

- Мач старался, - тем не менее, заверил он ее вполне серьезно.

- Если еще кто-нибудь что-нибудь мне скажет, порву голыми руками, - убедительно прорычала леди. Впечатленные разбойники стихли. Потом она услышала тихий шепот - они переговаривались, стараясь ее не беспокоить.

" Развели тут тайны Мадридского двора." - хмыкнула Мэри.

- А он в тебя влюблен, между прочим, - мстительно ухмыльнувшись, громко заявила леди. Голоса моментально стихли.

- Ты о чем это? - нервно хохотнул Алан. Мэри приподнялась на локте, сделав удивленное лицо:

- О, это тайна? Извини. На твоем месте, София, я бы выбрала его.

- Почему? - растерянно хлопнула ресницами сарацинка.

- А потому что я, - это слово она произнесла с нажимом, - считаю, что так будет лучше.

- О, черт... - тихо пробормотал Алан, неслышно отступая в тень. - Говорил я, ничего хорошего из этого не выйдет.

- Знаешь, Мэриан, - не выдержала Джак, в сердцах шваркнув оземь миску с похлебкой, - если бы Робин верил в такие вещи, я бы сказала ему, что тебя околдовали!

- А разве нет? - Мэри смотрела на нее в упор, не мигая и не шевелясь. - Любовь - это просто такая магия.

Она вновь откинулась на импровизированную постель, поморщилась - платье измялось, хорошо, что только нижнее, блио она даже доставать не стала.

- Ты не можешь любить Гизборна, - тихо произнесла сарацинка.

- Ты не можешь любить Уилла, - немедленно отозвалась Мэри.

- Он хороший! - тут же возмутилась Джак и ойкнула, прикрыв рот рукой.

- Давай посчитаем, кто больше народу прикончил, - устало предложила леди. - О, извини, я и забыла! Ноттингемский гарнизон - это же не люди, так, расходный материал. Не трогайте меня, хорошо? Я придумываю, как отсюда сбежать.

И вновь тихо хохотнул невидимый в сумерках Алан.

О, вот и идея! Раз он все одно стал работать на Гая, почему бы это не сделать именно сейчас? Главное, найти, чем его убедить.

Она еще долго перебирала в уме варианты, сосредотачиваясь и стараясь не обращать внимания на недовольное бурчание некормленого желудка. И едва не пропустила появление Гуда сотоварищи.

От них воняло пожарищем. Именно так. Этот нехороший запах сильно отличался от обычного дыма костра. Мэри невольно поморщилась, неохотно поднимаясь со своей лежанки.

- Могли бы и помыться по дороге, - сварливо заметила она, демонстративно не обращая внимания на Робина. - Ну что? Когда вы меня домой отвезете?

- У тебя нет больше дома, - мрачно процедил Робин, устало падая возле костра. - Скажи спасибо Гизборну!

- Спасибо тебе огромное, Роберт Хантингтон! - взвилась Мэри, так и подскочив на месте. - Если бы не ты, ничего этого не было бы!

- Вообще-то, она права, - робко вклинился Алан, с сочувствием поглядывая на леди.

- Это отчего это?! - грохнул Малыш Джон, прожигая умника суровым взглядом.

- Оттого это! - громогласно встряла Мэри. - Нечего было лезть не в свое дело!

- Мэриан, прекрати, - сдержанно проговорил Гуд. - Лучше бы ты поинтересовалась, что с твоим отцом.

- Сильно подозреваю, что он в Ноттингемской тюрьме, - не менее сдержанно ответствовала леди. - И только попробуй заявить, что это не твоя вина.

- Благородный человек не стал бы мстить беззащитному старику и невинным людям, - с непоколебимой убежденностью заявил Уилл.

- Благородный человек чужих невест не ворует, - с презрением бросила Мэри.

- Я не понимаю, что с тобой происходит, Мэр, - Робин не смотрел на нее, не злился, он просто устал и до смерти замучился объяснять элементарные вещи. - Здесь все знают, что он вынудил тебя дать согласие. Более того, он соврал, когда заявил, что король возвращается...

- Я знаю, - так же спокойно перебила его Мэри. Он изумленно вскинул голову, поймав ее яростный взгляд.

- И тебе все равно?!

- Мне не с королем спать, - небрежно пожала плечами Мэри, с удовольствием отметив, как перекосило народ. Она оперлась плечом о ствол неопознанного дерева и, пренебрежительно усмехнувшись, скрестила руки на груди.

- Да и потом, он мне все рассказал.

- С какой это стати, интересно?! - подпрыгнул Мач. - Вот так дела! Леди, вы что это, совсем на его стороне?!

Гомонившие разбойники немедленно смолкли, уставившись на Мэри кто с возмущением, кто недоверчиво... а кто и понимающе.

- Я на его стороне, - четко выговорила она, не сводя взгляда с Робина. - Потому что на твоей стороне я больше быть не могу.

- Почему? - Гуд стиснул руками свой лук, изо всех сил стараясь оставаться спокойным. - Что я сделал не так, Мэр?

Она чуть прищурилась, поинтересовалась вкрадчиво:

- А чем ты вообще лучше него?

Примолкшие разбойники разом возмущенно загалдели, перебивая друг друга, однако развернуться кампании в защиту благородного народного заступника Мэри не позволила.

- Хочешь знать, почему я так думаю? - крикнула она, перебивая гвалт.

- Тихо! - гаркнул оный заступник, обведя народ грозным взглядом. - Просвети нас, будь любезна.

- Яблоко от яблони, да, Робин? - она уже не скрывала обуявшую ее злость. - Напомнить тебе, как твой благородный папаша оставил Гая без семьи?

- Что? О чем ты? - изумился Алан. - Робин, ты же говорил, что не знал Гизборна.

- Ну конечно же! - с деланным ужасом всплеснула руками Мэри. - Робин Гуд невинен, аки жена Цезаря! Только нимб осталось отрастить.

- Мэр, ты ничего не знаешь об этом! - вот теперь он не выдержал, тоже вскочил на ноги. - Мой отец не виноват ни в чем!

- Неужели? - ласково прошипела девушка, обвела горящим взглядом любопытно-изумленные физиономии. - Хотите послушать, как граф Хантингтон соблазнил жену своего друга, пока тот воевал в Палестине? Как заделал ей бастарда, пока тот проливал кровь на Святой земле? Как оставил без родителей и крова двоих его детей? Знаете, как звали этого друга? Сэр Роджер Гизборн!

- Хватит! - закричал Робин, напрягшись от нахлынувшей злости. - Все было не так!

- А как, замечательный ты наш?! - сама того не замечая, Мэри, сжав кулаки, наступала на Гуда. - Где я соврала? Ах, да! Извини, забыла добавить - ведь твой старший друг постоянно попадал в неприятности, из-за тебя, между прочим! Но кому это интересно, если Робин Гуд замечателен и великолепен, а Гай Гизборн - дрянь и сволочь по определению! И вот теперь тебе осталось окончательно уподобиться своему папочке и отнять у Гая меня тоже!

Последние слова она почти кричала, не сдерживая ярости, о, как давно она хотела высказать это, даже не подозревая, что странный выверт судьбы даст ей такую возможность. А Гуд только молча качал головой - Мэри не давала ему и слова вставить.

- Вот так ничего себе, - растерянно протянул Джон. - Это что же получается, ты с Гизборном знался раньше?

- Это было давно! - свирепо огрызнулся Гуд. - Тогда я не знал, каким мерзавцем он станет!

Хлесткая пощечина мотнула его голову.

- Не смей, - ее голос заставил опасливо отступить даже тех, кто, в принципе, привык ходить под смертью. - Ты в этих своих походах тоже не фиалки сажал. А твой любимый-разлюбимый король, наверно, рыдал горючими слезами, приказывая вспороть животы пленным сарацинам!

Приглушенно охнула Джак, но леди ничего не слышала.

- И это я еще молчу про всех перещупанных тобою по пути из Святой земли крестьянок! Так что не рассказывай мне, что такое мерзость, - бросила она презрительно, брезгливо отворачиваясь от совершенно деморализованного Гуда. - Вы все здесь ничуть не лучше.

Глава 13

- Здравствуй, милый биотуалет, - тоскливо пробормотала Мэри, осторожно поболтав ногой в холодной воде ручья. - Санузел, блин, совместный.

- Мэриан, давай побыстрее, уже почти темно, - нетерпеливо окликнула ее Джак.

- Я не привыкла к жизни в природных условиях, - тут же огрызнулась леди. - Не то, что некоторые.

"Вот, еще одна причина поскорее делать отсюда ноги, - мрачно отметила девушка, вслед за своей провожатой поднимаясь от ручья обратно к поляне с костром. - Сегодня ночью, и гори оно все синим пламенем!"

Как оказалось, окопалась банда народных любимцев по всем правилам. На ночь выставляли дозорных, которые менялись примерно каждые два часа. И Мэри слегка приуныла, когда Гуд объявил, что Алан будет дежурить перед рассветом. Это что ж получается, всю ночь не спать? Впрочем, она выспалась, похоже, на неделю вперед. Или просто нервничала? Как бы то ни было, сна ни в одном глазу. Она свернулась калачиком под какой-то шкурой мамонта (судя по внешнему виду, мамонт сдох от старости) и усиленно делала вид, что спит. Долго делала вид. Успела мысленно обозвать ретивого защитника юных дев всеми известными ей нехорошими эпитетами, трижды прокрутить в голове все аргументы и контраргументы для серьезной беседы с Э`Дейлом, раз пятьдесят ярко представить себе, что случилось бы, не будь некий рыцарь столь неуступчиво уважителен в... эээ... некоторых вопросах. Так и дожила до вахты Алана. А потом, немного выждав, тихонько выскользнула из-под раритетной шкурки и, стараясь ступать как можно тише, подкралась к засевшему в кустах неподалеку дозорному.

- Тебе чего? - удивился Алан, увидев перед собой хмурую леди.

- Поговорить надо, - многозначительно двинула бровями та и уселась рядом.

- Кажется, мне это уже не нравится... - уныло пробормотал разбойник, вновь со вздохом уставившись на луну.

- Отлично, - деловито кинула леди. - Алан, мне нужна твоя помощь.

- Так я и знал...

- Да ты вообще умница. Помоги мне до Локсли добраться, а?

Э`Дейл внимательно всмотрелся в возбужденно блестевшие глаза Мэри, совести там не обнаружил и оторопело поинтересовался:

- Леди, вам жить надоело?

- Да, мне надоело жить в этом свинарнике. Уж извини, но пастораль - это как-то не для меня. Я хочу вернуться.

- Угу, - хмыкнул он, - а Гизборн прослезится от умиления и заодно прощения попросит.

- Все может быть, - Мэри усмехнулась, пожав плечами. - Алан, если он верил мне, когда я нагло врала, уж в правде я смогу его как-нибудь убедить.

- Но ты - Ночной дозорный. Это - правда!

- Уже нет...

Мэри покачала головой, тихо вздохнула, обхватив колени руками.

- Правда в том, что я изменилась. Это было глупо, Алан, очень глупо. Бороться за свои интересы нужно совершенно другими способами. А еще... Знаешь, я ведь на самом деле люблю его.

- Ну, имеешь право, - немного растерянно протянул тот. - А я-то причем?

- Вот скажи, Алан Э`Дейл, разве ты никогда не думал о другой жизни? - вкрадчиво поинтересовалась леди. - Не сидеть в этом чертовом лесу, ожидая своей очереди на виселицу, а жить нормально, вполне себе законно... С твоими-то способностями, да с соответствующим покровителем...

- Леди Мэриан, - усмехнулся Алан, - вы предлагаете мне стать предателем?

- Отнюдь, - оскорбленно вскинула подбородок леди. - Я предлагаю оказать мне помощь, стать моим свидетелем... и получить прощение всех грехов. Вот и все!

- Звучит замечательно, да только ты сама в некоторой степени вне закона, знаешь ли.

- Кстати, как именно Гай узнал о дозорном? - она подозрительно прищурилась, но Алан совершенно чистосердечно развел руками.

- Да не знаю я. Робин просто сказал, что тебя спасать надо, ну и распорядился, кто и что должен делать. Как-то сообщил, видимо...

- Сволочь, - вновь не выдержала Мэри.

- Ну, его можно понять, - пробормотал Алан.

- Да в пень его! Алан, прошу тебя!..

- Иди-ка ты спать, - решительно перебил ее тот. - Утро вечера мудренее.

Утро вечера выдалось ничуть не лучше. Поспать ей удалось от силы час, давешний биотуалет по-прежнему не вызывал ни малейшего энтузиазма, а из котелка пахло ничуть не вкуснее, чем накануне. Попытки Гуда завязать разговор были решительно пресечены ее громким и внятным перечислением способов, которыми она хотела бы оного доброжелателя расчленить и ее оставили в покое. Хмуро покопавшись в своем мешке, Мэри обнаружила полное отсутствие подаренного ей Гаем зеркала, зло покосилась на Робина, уже получившего свою порцию похлебки, докопалась до самого дна и ничуть не удивилась, что пень... как-его-там не обнаружился тоже.

- Где мое зеркало? - громко окликнула она едва не подавившегося от ее вопроса Гуда. - Надорвался бы взять, что ли?!

- Зеркало? А, зеркало... Оно разбилось, - все еще откашливаясь, ответил он. И добавил торопливо:

- Случайно!

Мэри только молча скрипнула зубами, мысленно поставив еще одну галочку. Перед ней остановился Мач, нерешительно протягивающий ей миску. Она хотела было привычно послать его куда подальше... но спохватилась и молча взяла завтрак. Силы нельзя терять, иначе она и шагу ступить не сможет, как тогда бежать?

Разбойники дружно стучали ложками по посудинам, молча уминая похлебку - видать, привыкли уже. Мэри поморщилась, вздохнула - и перехватила внимательный взгляд Алана. Он едва заметно качнул головой и тут же вновь уткнулся носом в свою миску, делая вид - да, теперь она это ясно поняла, - что тоже ест. Вот как значит... Ну, и что же день грядущий нам готовит?

Мэр узнала это буквально через минуту, когда, один за другим, с испуганными возгласами, плавно переходящими в разной тональности храп, разбойники повалились на траву - прямо там, где и сидели.

- Ничего себе, змеиный супчик, - девушка обвела обалделым взглядом живописный натюрморт. - Так это ты здесь зельевареньем балуешься?

Моментально развивший бурную деятельность Алан метался по поляне, засовывая в котомку свои вещи, и только отмахнулся:

- Да нет же, у нас Джак по травкам... Что сидишь?! Хватай мешок и за мной, быстро! Я не знаю, на сколько хватит снотворного.

*****

С лошади Мэри не слезла - сползла. Причем, к явному удовольствию обеих сторон. Даже трех, потому что Алан выдохнул с облегчением, когда леди перестала судорожно за него цепляться. Он, конечно, удивился вслух тому факту, что отменная наездница вдруг разом разучилась забираться на лошадь и вообще, с трудом на ней держалась, однако Мэри моментально прикинулась умирающим лебедем и вопрос как-то сам собой отпал.

До Локсли они добрались к полудню. Издалека увидев дом, леди издала такой вздох облегчения, что Алана едва не вынесло из седла.

- Я готова кого-нибудь убить за ванну, - простонала она, пожирая вожделеющим взором вполне уже доступную цивилизацию.

- Надеюсь только, что это буду не я, - хмыкнул в ответ Э`Дейл.

- Алан, ты мой лучший друг и я тебя обожаю!

- Только смотри, Гизборну не говори!

Смеялись они оба несколько истерически, въезжая во двор. Где Мэри и углядела управляющего, в ужасе застывшего столбом.

- Торнтон! - тут же опознала его леди и вот тогда-то покинула свое средство передвижения. Алан остался верхом, настороженно поглядывая по сторонам и явно готовый в случае чего дать деру.

- Миледи!! - отмер управляющий, бросился к ней и запричитал:

- Леди Мэриан, вам сюда нельзя! Да вы что удумали! Гизборн после вашего побега злой, как сам дьявол, он вас просто убьет!

- Торнтон, - простонала леди, закрывая лицо руками, - если бы вы только знали, как я устала от доброжелателей, которые гораздо лучше меня знают, что именно мне нужно...

- Миледи? - удивился управляющий. Миледи отняла ладони от лица, сердито глянув на обескураженного собеседника.

- Гай дома?

- К счастью, нет. Миледи, пока он не вернулся, умоляю вас...

- Поесть и ванну, - бесцеремонно перебила его злая и голодная леди. - Нет! Лучше ванну и поесть. Хоть черствого хлеба, только очень, очень быстро!

- Но, миледи...

- И Алана устрой, только так, чтобы Гай его сразу не увидел.

- Леди Мэриан, вы должны!..

- Быстррро! - рявкнула леди, так сверкнув глазами, что Торнтон попятился. Она решительно прошагала мимо опешившего управляющего в дом, небрежно бросив на ходу:

- Я буду в хозяйских покоях.

Глава 14

- Ну вот, никакого обмана, просто ловкость рук.

Алан с довольной улыбкой сгреб со стола кости. Кухарку он очаровал моментально, и накормила она его просто от пуза. Бедолага аж осоловел от давно не испытываемого чувства полной и всеобъемлющей сытости. Ну и решил развлечь народ в силу своих скромных способностей. А способности Алана почему-то простирались исключительно в области относительно честного отъема денег у населения. Правда, на сей раз он великодушно играл с народом на интерес. Народ оценил, ибо, как оказалось, в настоящей игре этот вроде ничем не примечательный парень с наивно распахнутыми голубыми глазами раздел и разул бы их как нечего делать. Постепенно в кухне собралась вся прислуга, что покамест освободилась, и то и дело встречала взрывами хохота и одобрительными возгласами очередной удачный бросок новичка. Большинство, само собой, знали, откуда он взялся, да только особо догадливые предпочитали помалкивать.

Довольно улыбнувшись, Алан потряс зажатыми в кулаке костями.

- Ну, кто следующий?

- Я, - раздался от двери мрачный голос.

Веселый гомон стих мгновенно. Втянув головы в плечи и пряча глаза, народ рассосался с такой скоростью, что Алан даже удивиться не успел. Зато вполне успел сообразить, кого занесло на кухню. Вот зачем только?

Быстро вскочив с лавки, Алан неуловимым жестом спрятал кости и с деланой неловкостью поклонился.

- Сэр Гай...

- С утра был, - тяжело бухнул тот в ответ, прищурился, осмотрел незваного гостя с ног до головы и отвернулся к выходу.

- Ступай за мной, - бросил он, даже не сомневаясь, что его приказ будет выполнен. Правильно не сомневался. Алан тоскливо закатил глаза и потрусил за Гизборном.

Сэр рыцарь, не останавливаясь, прошел в конец большой залы, что была на первом этаже его дома, уселся на стул с высокой спинкой, водрузил руки на подлокотники и поднял на переминающегося с ноги на ногу Алана тяжелый темный взгляд.

- Ну? - бросил он сквозь зубы - и тут только Э`Дейл сообразил, что Гизборн едва-едва сдерживается. И, по правде говоря, изрядно испугался за свою хоть и не аристократическую, но дорогую для него шкурку.

- А... кхе... ну, вот, - он простодушно уставился на хозяина Локсли.

- Четвертую, - кратко посулил сэр.

- Не надо, - жалобно попросил пройдоха. Сэр медленно вздернул бровь. Алан судорожно вздохнул.

- А Мэриан обещала прощение грехов и новую жизнь, - тоскливо пробормотал он.

- У меня почти кончилось терпение, - раздельно отчеканил Гай.

- Понял, - Алан сглотнул, чуть помялся и выпалил:

- Леди от вас не сбегала. Это она от... эээ... ну, вобщем, она все время требовала, чтобы ее отпустили и вернули домой.

- Гуд... - сэр рыцарь с такой ненавистью стиснул подлокотник, что тот жалобно скрипнул. - Это он?!

- Ну... да, - обреченно кивнул Алан.

- Потому что она - Ночной дозорный?

Алан испуганно вскинул взгляд:

- Я не знаю! Мне никто такие вещи не докладывает...

Он избегал смотреть в глаза Гизборна. Нет, совесть его отродясь не мучила, просто нелегко ему было выносить этот тяжелый горящий взгляд. Словно шкуру живьем сдирает...

- Это правда. Я лица дозорного никогда не видел. А леди Мэр на Робина очень разозлилась. Ругалась и дралась... Серьезно! Вот не смеха ради, даже есть ничего не стала. Ну вот... А утром мы сбежали.

- Сбежали, - медленно кивнул Гай, холодно усмехнувшись. - И посмели явиться сюда, как ни в чем не бывало?!

- Она же не виновата! - торопливо затараторил Алан. - Она сказала, что вы непременно ее выслушаете... ой, наверно, леди ошибалась...

Алан невольно попятился, когда Гизборн внезапно резко поднялся.

- Торнтон! - рявкнул он, не обращая внимания на испуганно присевшего Алана. - Я же знаю, ты здесь!

Управляющий, сохраняя на лице выражение полного достоинства, выплыл из соседнего коридора.

- Одень его прилично, - небрежно кивнул он на удивленного Э`Дейла. - Поставь на довольствие, как обычно.

- Вот спасибо! - моментально воспрял духом Алан. - Вы не пожалеете!

- Где она? - не слушая его более, зло бросил сквозь зубы Гизборн.

Управляющий уныло вздохнул, переступил с ноги на ногу и тихо признался:

- В ваших покоях, сэр Гай.

И шокировано ахнул ему вслед:

- Леди принимает ванну!

- О, неужели?! Ей же хуже, - яростно выдохнул сэр рыцарь, взлетая по лестнице на второй этаж.

*****

Она все же задремала, расслабившись в теплой воде. Сытая и прямо таки до скрипа отмытая, и даже немного захмелевшая - Торнтон не поленился лично притащить леди вина из хозяйских запасов, видимо, решил, что приговоренным можно. Дремотная тишина, горячая вода, неплохое вино, накопившаяся усталость - неудивительно, что Мэри просто не выдержала и почти уснула в этом дубовом чане, который здесь громко обзывали ванной. Зато пробуждение было прямо таки фееричным.

С грохотом распахнулась входная дверь и на пороге возник сам хозяин Локсли. Леди спросонья взвизгнула, подскочив на месте и подняв тучу брызг, проморгалась, увидела в дверном проеме злющего и прекрасного, словно ангел смерти, Гая Гизборна, и возмущенно завопила:

- Что за хамство! И что за манеры! Врываться в комнату, когда дама приводит себя в порядок!

Сэр рыцарь аж поперхнулся. Чего-чего, а такой наглости от леди он явно не ожидал.

- Вообще-то, это моя спальня! - не менее возмущенно рявкнул он.

- Только это вас и извиняет, милорд, - милостиво кивнула леди, которую трясло от страха, как овечий хвостик.

"Только не оправдываться, только не оправдываться, Мэри! Иначе он и слушать не станет! Лучше хамить и наезжать, ошеломить для начала, а там... А там посмотрим!"

- Извиняет?! Меня?!!

Захлопнулась дверь с еще большим грохотом, чем открывалась. Окончательно струхнувшая леди рванулась было выскочить из ванны, позабыв напрочь, что на ней, собственно, ничего и нет, зацепилась за край и наверняка расквасила бы свой слишком нахальный носик... если бы ее не поймали практически в полете.

Дрожа и от холода, и от ужаса, Мэри замерла, едва дыша, плотно притиснутая спиной к неподвижно застывшему рыцарю. Каким-то чудом она успела ухватить здоровенный кусок холстины, который здесь считали полотенцем, и теперь судорожно прижимала его к себе, кое-как более... или, скорее, менее, пытаясь прикрыть хоть что-нибудь. А Гай, обхватив ее обеими руками, молчал и не двигался. И от этого она еще больше впадала в панику.

Она скорее почувствовала, чем услышала, как он усмехнулся.

- Я не всегда буду рядом, чтобы поймать тебя, - негромкий голос обжег огнем, и Мэри, прикусив губу, с трудом сглотнула. Страх растаял моментально, и холодно больше не было...

- Я не сбегала от тебя, - прошептала она, остро, до боли, чувствуя его каждой клеточкой кожи. - Как я могла бросить тебя, если я...

- Ты - что? - он шепнул так тихо, что она едва расслышала.

- Я... я же... вернулась, - Мэри жалобно всхлипнула, понимая, что просто боится сказать...

Вместо ответа он хмыкнул, чуть ослабил хватку - и скользнул ладонью под полотенце, аккурат туда, где остался только недавно заживший шрам от его ножа.

- Интересно, как долго ты смогла бы скрывать от меня это? - задумчиво поинтересовался Гай, словно ненароком проводя кончиками пальцев по грубому рубцу. Мэри совершенно ясно поняла, что она сейчас или упадет в обморок, или ударится в истерику. Это просто какое-то изощренное издевательство над бедной девушкой!

- Гай! - она сама слышала, как дрожит ее голос и прекрасно понимала, что он не может не чувствовать ее суматошно колотящееся сердце, благо, другая рука так и осталась неподвижной прямо под грудью. - Ничего я не скрываю!

- Ну, это я вижу, - многозначительно ухмыльнулся сэр рыцарь. Она сердито рванулась из объятий - куда там, так ее и отпустили! Напротив, рывком развернул к себе, так, что она уткнулась носом в черную кожу его куртки, страшась поднять глаза и едва дыша от пронзительного желания.

- Посмотри на меня.

Он не просил - приказывал, а она повиновалась, робко подняв глаза, и ахнула удивленно, не увидев в его лице ни гнева, ни боли.

- Ты понимаешь, что я тебя не отпущу? - почти прорычал Гай, рванув из ее рук непрочную преграду, и так словно ставшую прозрачной под его взглядом.

"Понимаю! Если бы ты только знал, сколько я мечтала о тебе, зная, что никогда не встречу... Сколько раз я до крови кусала губы, уткнувшись в подушку, чтобы не завыть в голос. Сколько раз называла себя идиоткой, ведь только конченая дура может любить того, кого просто никогда не было! "

- Пожалуйста... Гай, не отпускай меня, никогда, - она не замечала, что слезы текут из глаз, что ее руки сами собой судорожно цепляются за его плечи. - Я не смогу больше жить в мире, где нет тебя!

*****

Торнтон смотрел вслед хозяину с явным испугом, а Э`Дейл с некоторым интересом. Когда тот влетел в свои покои, едва не сорвав дверь с петель, они переглянулись, но промолчали. Когда сверху раздался женский визг и яростный рык Гизборна, управляющий схватился за сердце, однако не произнес ни слова. Но когда та же дверь с грохотом впечаталась в косяк и наступила тишина - он не выдержал.

- Убьет, - потеряно прошептал Торнтон. - Как есть убьет...

- Спорим на мое недельное жалование? - хмыкнул Алан.

- О чем тут спорить, охальник! - горестно заломив брови, простонал управляющий. - Зачем ты только ее сюда привез!

- Эээ, я в таких вещах не ошибаюсь, - хитро подмигнул ему Э`Дейл. - Спорим, в Локсли таки появится хозяйка?

Он внимательно посмотрел на захлопнувшуюся дверь, подумал секунду и решительно добавил:

- Не далее, чем к утру.

Торнтон сплюнул в сердцах, спохватился и нахмурился.

- Нет, чтобы мастеру Робину помочь... - проворчал он, не глядя на довольно посмеивающегося Алана.

- Поверь, приятель, - неожиданно серьезно ответил тот, - эту дамочку, если она чего захочет, не остановит даже королевская конница. А хочет она Гизборна, и ничего тут не сделаешь.

*****

Он действительно был зол, как сам дьявол. И, скорее всего, попадись ему леди в руки сразу - он и слушать бы не стал, прикончил бы на месте. А потом ненавидел бы себя всю оставшуюся жизнь, вряд ли длинную... Однако это самое неуловимое нечто, что смутно тревожило и не давало окончательно возненавидеть беглянку, наконец оформилось окончательно. Буквально сейчас, когда он возвращался домой из Ноттингема. Гай снова и снова, сам того не желая, вспоминал тот самый момент, когда он увидел пустую комнату в Найтонхолле и разбитое зеркало на ее столике. Там еще была порванная шаль. Словно она швырнула вон его подарки, вышвырнув заодно и его из своей жизни. Вот только... вот только это была не та шаль, что он ей подарил!

Когда он понял это, то дернул поводья с такой силой, что его конь возмущенно взбрыкнул. Что же получается? Кто-то усиленно пытался внушить, что Мэри сбежала, и сбежала именно от него. Выходит, и письмо, то самое, где она бросала ему в лицо с ненавистью и презрением, что она и есть неуловимый Ночной дозорный, это тоже вполне может быть подделкой?

Гай не часто испытывал столь противоречивые чувства, будучи обычно по гибкости похожим на собственный меч. И теперь совершенно не мог понять, что с ним происходит. Наверное, он злился на себя, за то, что поверил и наделал глупостей. На нее, за то, что из-за нее этих самых глупостей наделал. Пытался решить, где ему теперь искать Мэри, потому что сделать вид, что ее не было и просто позабыть он уже не мог. Не после того, как ее глаза сияли невысказанными чувствами...

И когда он увидел на конюшне чужую лошадь, а на кухне - смутно знакомую физиономию, что расположилась там с совершенно непосредственным нахальством, то почти физически почувствовал, как отпустила сердце та когтистая лапа, что сжимала его эти два дня.

Он совершенно честно не мог решить, чего ему хочется больше - выпороть строптивую девицу, или зацеловать до потери сознания. Собственно, дело решил наряд оной девицы. Вернее, его полное отсутствие. И даже совершенно теперь уже ясный факт, что она и была тем самым дозорным... честно говоря, в данный момент ему на это было наплевать. Какие, к черту, факты, когда она прижимается к нему, обнаженная и горячая, что-то шепчет, сама не замечая, как тянется к его губам...

"Я тоже, слышишь, я тоже не смогу жить без тебя, какой бы ты ни была, потому что готов простить все ради этого взгляда..."

- Так нечестно, ты у меня даже несчастную тряпочку отобрал, а сам...

- Хочешь тоже у меня что-нибудь отобрать?

Ух, эта уж его двусмысленная кривая ухмылочка... аж сердце замирает. А потом снова пускается вскачь, потому что теплые, мозолистые от меча, ладони медленно скользят вниз, от ее плеч по спине, не пропуская ни одного изгиба, ни одной впадинки, поглаживают, посылая крошечные жгучие молнии в самую глубину естества, заставляют ее невольно выгибаться и прикусывать губы, чтобы не стонать в голос. Собственно, и не получится, потому что он ловит ее стоны губами, чуть отстраняется, и снова закрывает ее рот поцелуем, совсем по-другому, властно, настойчиво, не давая опомниться и вздохнуть:

"Нет пути назад, понимаешь?"

" Я не хочу назад! Я хочу тебя..."

Их пальцы запутываются в его застежках и завязках - она нетерпеливо дергает, а он невольно смеется: "Тише, тише, моя леди, у нас впереди вся жизнь..."

... И он замирает, словно ослепленный ее невинно-бесстыдной наготой, распростертой перед ним на простынях его постели; жадный, откровенный темный взгляд почти ощутим, неторопливый, как будто оставляющий след на ее теле.

- Гай...

Она сама не слышит, что шепчут непослушные губы, лишь чувствует, как сжимается внутри тугой узел, как судорожно колотится сердце - это даже ему видно. И не может сдержать долгий стон, зажмуривается и тянется навстречу жадным поцелуям, что горят на ее плечах, на груди, на дрожащих пальцах...

- Вы задолжали мне брачную ночь, миледи, - его низкий, хриплый от неприкрытого желания голос - это возбуждает не меньше его прикосновений.

- А вы, милорд, задолжали мне целую свадьбу, - она даже не в силах была представить, каким чудом умудрилась произнести целую связную фразу.

И снова эта его тягучая улыбка, только на этот раз бесстыдно-откровенная. И снова пальчики запутываются в темных растрепанных завитках на затылке, и она невольно вскрикивает, потому что, кажется, его руки везде - на набухшей, исцелованной им груди, на животе, на бедрах...

- Пожалуйста, Гай... - почти кричит она, всхлипывая и кусая губы, не понимая сквозь накрывший ее туман, почему он шепчет с сожалением, дотрагиваясь губами до ее ушка, - Прости, Мэри, так всегда бывает...

Она знала, как бывает. И расплакалась - не от боли, а от облегчения. И смеялась, пока он сцеловывал ее слезы, и шептал что-то счастливо-сумбурное - наверное, подумал, что она окончательно спятила. А она просто поняла, что он на самом деле для нее первый.

"Мой... Единственный..."

Глава 15

Как странно просыпаться с ощущением, что просто переполнена счастьем. И улыбаться еще до того, как открыла глаза. И просто лежать, не шевелясь, лениво прислушиваясь к шуму за раскрытым окном. Воробьи вовсю чирикают... перекрикивается суетящийся народ... что-то громыхнуло... из конюшни донеслось лошадиное ржание... где-то заплакал ребенок... Все, как обычно.

Мэри протяжно вздохнула и перевернулась на живот, уткнувшись носом в подушку. Вставать не хотелось совершенно. Она знала, что Гай не станет ждать, пока она проснется, и будить не станет. И, по правде говоря, была ему за это благодарна. Она просто хотела немного, совсем немножко побыть одна. Потому что от его близости у нее путались мысли и напрочь отказывало логическое мышление. Впрочем... Она подозревала, что ее блаженная физиономия в данный момент точь-в-точь как у кошки, до самых ушей натрескавшейся сливок. Какое уж тут мышление, когда только одно в голове...

Промычав что-то жалобно-невнятное в подушку, Мэри нехотя повернула голову и открыла таки один глаз. Ого! Как высоко уже солнце! Выползать из уютной постели все же придется. А не хоооочется...

Оказывается, пока умаявшаяся бурной ночью дама изволила бессовестно дрыхнуть, кто-то вытащил из ее мешка одежду, почистил и разгладил особо помятую, и аккуратно повесил в изножье кровати нижнее платье и камизу. Мэри невольно поморщилась, вспомнив безвременно погибший пень... кого, пообещала сама себе непременно раздобыть подходящей ткани и в обязательном порядке возместить сию утрату, причем в ближайшее время. Она снова скривилась, на этот раз представив, какую шикарную причину для сплетен обнаружит служанка, которая будет перестилать постель, и решила, что все же хватит валяться.

В дверь робко постучали как раз тогда, когда Мэри пыталась собрать волосы поудобнее. Она терпеть не могла косы и обычно закалывала волосы костяными шпильками, коих, ясное дело, у Гая в хозяйстве не водилось. Пришлось приспособить тонкий кожаный ремешок и просто стянуть волосы в хвост.

- И кто там вежливый такой? - громко поинтересовалась леди, стараясь затянуть ремешок потуже и тоской вспоминая замечательное венецианское зеркало.

- Прошу прощения, если помешала... миледи. Меня просили помочь вам с одеванием. Однако, вижу, мои услуги вам не требуются.

Мэри заинтересованно оглянулась. Простенько одетая девушка, совершенно явно из прислуги, однако довольно хорошенькая, и разговаривает очень правильно. И, что самое интересное, без капли почтения, напротив, с едва уловимой ноткой... злости? Презрения?

- Как тебя зовут? - Мэри улыбнулась как можно дружелюбнее и махнула рукой. - Да зайди, не стой на пороге.

- Элизабет... миледи, - сухо ответила девушка, старательно глядя мимо все больше удивляющейся Мэри. - Прошу прощения, если я вам не нужна, позвольте удалиться. У меня еще очень много дел.

Ах, вот как, значит... Ну что ж, видит Бог, она старалась.

- Нет, не позволю, - теперь Мэри совершенно целенаправленно включила королевскую кобру. Улыбка превратилась в холодную усмешку, глаза чуть сузились, окинув девицу многозначительным взглядом. Та все ж не выдержала, прикусила губу, быстро опустив голову.

- Интересно, и чем же я успела тебе насолить, учитывая, что до сего момента в глаза тебя не видела? - словно бы рассуждая вслух, негромко бросила леди, с самым независимым видом усаживаясь на разворошенную постель.

- Вам показалось, - тут же торопливо мотнула головой служанка.

- Будем рассуждать логически, - словно и не слыша ее, Мэри внимательно разглядывала потолок. - Исходя из известных нам предпосылок, имеем два варианта. Первый: ты, дорогуша, относишься к той категории строго воспитанных девиц, которых добрачные связи приводят в ужас и вызывают тошноту.

Служанка вспыхнула, как спелый помидор, которые Колумб пока еще не открыл.

- Второй же, - нудным лекторским тоном продолжала леди, - совершенно противоположный. К этим самым связям ты относишься, причем непосредственно. И теперь на полном серьезе решила, что я, негодяйка этакая, заняла твое законное место, исходя из того факта, что ты пару раз побывала в постели своего хозяина... или, скорее всего, даже не в постели.

Девица вскинулась, как ошпаренная, наткнулась на жесткий взгляд серых глаз, так противоречащий небрежному тону и, всхлипнув, бросилась прочь.

- Замечательно, - бросила сквозь зубы Мэри. Оказывается, ревность - чертовски гадская штука. И неважно, виновата ли в этом дворовая девка, имя которой он вряд ли помнит, или какая-нибудь расфуфыренная высокородная индюшка. А они наверняка были, с места не сойти. Сердито тряхнув головой, Мэри решительно поднялась.

"Ну уж нет. Никаких индюшек, гусынь, павлиних и прочего курятника. Мой, и все тут!"

*****

Алан обнаружился внизу. Он сидел на краю колодца, меланхолично качая ногой, и грыз яблоко. Почему-то Мэри обрадовалась, увидев на нем тот самый черный колет - вот, есть же какие-то стабильные вещи в этом странном мире.

- С добрым днем! - немедленно оживился бывший разбойник, завидев в дверях дома чем-то крайне недовольную леди. - Яблоко хочешь?

- А давай, - решительно кивнула Мэри, уселась рядом и так свирепо впилась зубами в сочную хрусткую мякоть, что Алан сам перестал жевать.

- Это кого ж ты так желаешь загрызть? - опасливо поинтересовался он. - Уж не Гизборна ли?

- И его тоже, - невнятно промычала леди.

- А чего ж так? Неужто разочаровал? - с деланным простодушием спросил Алан, пряча ухмылку. В ответ леди грозно сверкнула взглядом.

- Понял, не дурак, - тут же поднял руки он. - Ну ладно, а серьезно?

- Да ну их... испортили настроение с утра. Ходят тут всякие курицы.

Алан догадался моментально. Правда, искренне не понял, чего это Мэри разозлилась.

- А, это ты про Бэтси? Симпатичная девчонка, странная малость, правда.

- Не то слово! - фыркнула Мэри, мстительно запулив огрызком яблока в чинно прогуливающегося по двору петуха. Петух возмущенно обругал хулиганку, гордо повернулся к ней разноцветным хвостом и подался от греха подальше. Алан проводил взглядом огрызок и пожал плечами.

- И чего ты злишься? Он хозяин, это его право. А что Бэтси чего-то там себе навоображала - ну, так это ее проблемы, на самом деле.

- Несправедливо, - упрямо буркнула Мэри. - Какое-такое еще право?! А она что, не человек, что ли? И вообще!..

- Вообще, - очень серьезно перебил ее Алан, - подумай-ка ты лучше о себе. Гай приказал пока что не высовываться, он попробует уладить все с шерифом. Но вообще-то я не думаю, что Вейзи просто так ему поверит.

Леди задумчиво хмыкнула.

- Знаешь... Лучший способ в данной ситуации - просто говорить правду.

Алан не менее задумчиво постучал пальцем по лбу Мэри.

- Странно... Вроде не пустая.

- Руку сломаю, - посулила леди и продолжила. - Но не всю же правду, на самом деле. Совершенная истина, что я не убегала, а меня похитили. И все остальное... А про дозорного я расскажу сама.

Э`Дейл уныло покивал.

- Н-да... Что ж, очень приятно было с тобой познакомиться. Я тебе потом цветочков на могилку принесу.

- Я еще вас всех переживу, - пригрозила Мэри. - И вообще! Если вдруг Вейзи захочет со мной... ээээ... побеседовать, я уж как-нибудь выкручусь.

- Тебя-то Гай, конечно, в обиду не даст, а мне опять придется в бега... - вздохнул Алан.

- Сиди уже, бегун, - фыркнула леди.

- Гай возвращается, - перебил ее Э`Дэйл. Она тут же встрепенулась, завертела головой, заулыбалась - плохое настроение как рукой сняло.

А вот Гизборн не улыбался. Бросил мрачный взгляд на Алана, как-то тяжело спрыгнул с коня и бросил сквозь зубы:

- Добегалась, дорогая невеста? Мне этот старый хрыч не верит, желает посмотреть в твои бесстыжие глаза.

- Что? - возмущенно подпрыгнула "дорогая невеста". - Я не убегала! Это все Гуд!

- Я знаю, - нетерпеливо перебил ее Гай, зло зыркнув на бывшего разбойника. - Ходячая добродетель... Можешь передать ему мою благодарность!

- Да ладно, - нервно улыбнулся тот, - проживет он без твоей благодарности.

- Он прямо сейчас меня желает в тюрьму отправить? - уныло поинтересовалась леди, рисуя носком башмака замысловатые узоры в пыли.

- Я его самого отправлю... куда-нибудь подальше, - рявкнул сэр рыцарь, сверкнув глазами. - Еще чего не хватало! Мало мне, что всякие неумытые невесту крадут!

- Но явиться пред светлые очи шерифа таки ж надо, - рассудительно встрял Э`Дейл. - Не смеха ради, Гай, если он думает, что Мэр - Ночной дозорный...

- Он так не думает, - отрезал Гизборн. - Никаких доказательств у него нет.

- Значит, отмажемся, - уверенно кивнула вновь воспрянувшая духом Мэри, одарила дорогого жениха сияющей улыбкой и бодро возвестила:

- Вперед, на винные... ой... в смысле, вперед, заре навстречу, товарищи в борьбе!

Ответом ей были два совершенно обалдевших взгляда.

Глава 16

- Прекрати ерзать.

- Это твой конь ерзает!

- Мэри...

- Не шипи мне в ухо. А то от этого у меня в теле такая легкость образуется...

- Леди, вы явно нарываетесь.

- Хммм... а на чтоооо?..

- Если доживем до вечера - узнаешь в подробностях.

- Послушайте, вы или уже потише, или я обратно, что ли, поехал.

Мэри наотрез отказалась ехать верхом одна, ангельским голосочком заявив, что, дескать, чувствует некоторую слабость в конечностях, не иначе, по причине вдумчивого общения с неким рыцарем, минувшей ночью. Некий рыцарь сдавленно прокашлялся, покраснев, как мальчишка, едва не вогнав леди в состояние, близкое к экстазу, и небрежно заявил, что его конь преспокойно вынесет двоих. Алан хотел было прикинуться ветошью, но его в приказном порядке пнули на конюшню за средством передвижения. И вот теперь эта троица явно не торопясь передвигалась верхами от Локсли до Ноттингема, сознательно или не очень стараясь отсрочить великий момент встречи с разгневанным шерифом Ноттингемским.

- Гаай, - мурлыкнула леди, откинув голову на плечо сэра рыцаря, - за тобой должок, ты не забыл?

- Поверите ли, моя леди, - выдохнул в ее волосы низкий вкрадчивый голос, - не только не забыл, но и приложил массу усилий, дабы в самом скорейшем времени отдать вам все долги... с процентами.

- Ох, как это звучит... многообещающе.

Над ее головой раздался тихий смешок; Гай придерживал ее одной рукой и вот теперь рука эта вроде бы ненароком переместилась с талии на ее бедро, легонько погладила, замерла, снова прошлась по прикрытому лишь двумя слоями ткани телу - Мэри моментально стало ясно, что платье явно слишком никчемная защита. Она чувствовала его прикосновения так, словно он касался обнаженной кожи.

- Ох, Гай, - едва слышно всхлипнула она, чуть-чуть повернувшись, чтобы посмотреть на него. Он тоже оторвал напряженный взгляд от дороги, глянул на Мэри, машинально перевел взгляд на ее губы - она так же машинально быстро облизнулась, с явным трудом прикрыл глаза и строго приказал:

- Прекрати, негодница. Чччерт... О чем я только думаю!

Позади раздался унылый голос Э`Дейла:

- Вы хоть заметили, что мы вот-вот к замку подъедем?

- Заметили! - немедленно хором ответили оба его спутника; хотя, по правде говоря, они ничего не видели и не слышали вокруг.

*****

Перед самой дверью шерифова кабинета Мэри, до сей поры решительно шагавшая вслед за Гизборном, вдруг резко затормозила, да так, что Алан едва не врезался в нее, и внезапно робко окликнула:

- Гай...

Он тут же развернулся, настороженно глянув по сторонам - никого рядом, только двое стражников у дверей бросают на них любопытные взгляды.

- Дай мне руку, - почти неслышно шевельнулись ее губы. Он, не раздумывая, сорвал одну перчатку и крепко сжал ее холодную ладошку своей, большой и теплой. Длинные пальцы ободряюще погладили запястье.

"Ну вот, теперь и помирать не страшно..."

Храбрилась, конечно, делала вид, что все просто замечательно, а в глубине души уже давно вопили в обнимку паника с истерикой. И она даже вздохнула с облегчением, когда из-за закрытой двери донесся вопль:

- Гиииииизбооооорн!!!!!

"А ничего так комнатка, внушает" - невольно одобрила Мэри, бросая осторожные взгляды по сторонам из-под скромно опущенных ресниц. Да уж, верно говорил тот летун: жить захочешь - не так раскорячишься. Откуда только что взялось! Порог кабинета всесильного шерифа Ноттингемского переступило настолько смиренное и тихое создание, что оторопел не только Вейзи, но и Алан с Гизборном.

- Э... а... я не понял, почему она не в цепях?! - отмер, наконец, лысый коротышка, восседавший почему-то на столе, закинув ногу на ногу. Склоненную голову Мэри он рассматривал с некоторым недоумением. - И кто это там маячит, у тебя за спиной, Гиззи?

- Милорд шериф!

Смиренное создание воздело на оного милорда ясные очи, наполненные слезами. Дрожащие руки прижимались к бурно вздымающейся груди, подбородок подрагивал, носик очаровательно пошмыгивал - одним словом, картинка такая, что просто нож острый для известного женоненавистника Вейзи.

- Милорд шериф, лучше бы я оказалась в цепях, лишь бы не там куда я попала!

Вейзи недоверчиво скривился:

- Даже и не пытайтесь, леди. Мне уже известно, что вы связаны с Ночным дозорным. Очень тесно связаны, - он неприятно осклабился.

Она не видела, как рука Гая Гизборна медленно сжала рукоять меча. И как сзади его в панике ткнул кулаком в спину Алан. Она, что называется, поймала кураж.

О, нет, Мэри не падала на колени и не заламывала руки, не изображала заточенную в башне миледи Винтер, вовсе нет. Правду, правду... ну, почти ничего, кроме правды. Но, черт побери, как она все это рассказывала! Рыцарские романы Вальтера Скотта, помноженные на приключения, вышедшие из-под пера Дюма, хоть старшего, хоть младшего, меркли перед тем, что пришлось пережить бедной леди. Отвратительные зелья, предательски влитые в питье невинной жертвы, гнусные разбойники, измывающиеся над несчастной леди, мольбы оной леди, на которые вышеупомянутые разбойники отвечали зловещим хохотом, и, наконец, ниспосланный не иначе, как небесами, спаситель на белом коне!

"Вообще-то, там лошадь была и далеко не белая..." - почти что про себя пробормотал Алан и спохватился, сообразив, что все это время пялился на Мэри с разинутым ртом. Впрочем, шериф с первым помощником выглядели не лучше. Вейзи ошалело помаргивал, явно не ожидавший от потенциальной преступницы столь пылких речей. Гизборн привычно нацепил покерфейс, но то и дело поглядывал на возлюбленную невесту со все возрастающим недоумением.

- А где ж спаситель-то? - ласково поинтересовался шериф, ловко воспользовавшийся секундной паузой в речах леди.

- Вот! - немедленно сдала "спасителя" Мэри. - Вот сей благородный муж, немало рисковавший, дабы вырвать несчастную меня из мерзких немытых лап этих отвратительных уродов!

Вейзи зачем-то глянул на собственные руки, кашлянул и спрятал их за спину.

- Вот этот великодушный человек! Посмотрите в его честные глаза, господа!

Господа немедленно уставились на Алана. Тот - на них.

- Да, он был разбойником, - пылко продолжала между тем леди. - Да, он нарушал закон. Но! Разве его поистине героический поступок не перечеркнул разом все его прегрешения? Разве сие деяние не достойно самой ценной награды?! Я вас спрашиваю!

- Вот не смеха ради, - встрял явно воспрянувший духом спаситель невинных девиц, - не мог я смотреть, как леди убивается. Она и умоляла, и плакала, так уж домой хотела. Ну, то есть, к жениху.

- Даже так? - удивленно протянул Вейзи. - Что-то я не припомню, дорогуша, чтобы вы так уж рвались замуж за Гизборна.

- Можете прямо говорить, милорд, что я была настоящей дурой, - милостиво разрешила Мэри. - Это было раньше, но сейчас...

Она бросила пламенный взгляд на Гая, немедленно ответившего тем же.

- Это правда, милорд, - решительно вмешался он. - Я могу гарантировать, что... что чувства леди Мэри... претерпели некоторые изменения.

- Вот как? - хмыкнул Вейзи, внимательно оглядел вновь скромно потупившуюся леди и назидательно поднял палец.

- Вот! Давно бы так. Я тебе когда еще объяснил, что именно надо делать со строптивыми девчонками?

- Милорд! - Гай скривился и закатил глаза. А Мэри предпочла сделать вид, что ну совершенно ничего не поняла, хоть про себя и обозвала шерифа старым козлом.

- Милорд шериф, - ангельски улыбаясь, позвала Мэри, - а я видела Ночного дозорного.

Кислая физиономия Вейзи, уже сообразившего, что эта скользкая леди вновь вывернулась из, казалось бы, совершенно безвыходной ситуации, преобразилось моментально. Он медленно обошел Мэри по кругу, не сводя с нее алчно вспыхнувшего взгляда и потирая руки; остановился напротив и, склонившись к ней, заговорщицки подмигнул.

- Вы сможете узнать его? Описать его?

- Увы, - горестно вздохнула леди, мысленно пожелав милорду шерифу провалиться ко всем чертям. - Было уже темно, когда он явился в лагерь разбойников, да и капюшон он не снимал. Но я слышала его голос... и узнаю, если услышу опять.

Вейзи разочарованно махнул рукой.

- Если... Этого можно ждать слишком долго.

- Не думаю, милорд. Судя по выговору, этот человек явно не какой-то крестьянин. Он принадлежит нашему кругу... понимаете? - Мэри многозначительно улыбнулась.

- Хм... Понимаю, - не менее многозначительно протянул Вейзи. - Умница, леди.

- Милорд, - почему-то весьма нерадостно окликнул первый помощник, - прошу простить, но нам нужно возвращаться. Леди настаивает на скорейшей свадьбе, нужно закончить все приготовления до завтра.

"Леди настаивает?! Ах ты бессовестный!" - обожгла его гневным взглядом нареченная невеста.

"О, так уже не настаивает?" - он многозначительно ухмыльнулся.

" Я тебе это еще припомню!" - взгляд леди приобрел явственно кровожадный оттенок.

" Взаимно, дорогая."- неслышно хмыкнул Гай.

- Да-да, - рассеянно махнул рукой Вейзи, думая уже о чем-то другом. - Вы мне очень помогли, леди.

- В таком случае, милорд шериф, не могли бы вы выпустить на свободу моего несчастного отца? - изобразила смиренно -умоляющую мордашку леди.

- А? - Вейзи слегка нахмурился, явно не сразу вспомнив, о чем речь. - О, ну само собой. Мне совершенно не нужны лишние дармоеды в тюрьме. Гизборн, распорядись.

- Непременно, милорд, - отозвался его первый помощник.

Глава 17

Робин Гуд хмуро жевал травинку, сидя на пригорке недалеко от хозяйского дома Локсли, и внимательно вглядывался в снующие по двору человеческие фигурки. Рядом с ним тоскливо вздыхал верный Мач, машинально пересчитывая похрюкивающих возле важно возлегающей мамаши поросят в том же дворе. Робин молчал. А Мач уже замучился спрашивать и не получать ответа.

- Торнтон, - внезапно выпалил Робин и вскочил на ноги. - Вон он, видишь?

- Ага, - угрюмо отозвался тот.

- Приведи его сюда. Быстро и очень осторожно. Не нравится мне, что здесь крутятся солдаты Гизборна.

- Где ж им еще крутиться? - пожал плечами Мач, нехотя поднимаясь тоже и со вздохом зашагал вниз с пригорка.

Гуд вновь уселся на мягкую траву и погрузился в невеселые думы. Таким его и увидел запыхавшийся управляющий, спешащий за исполнительным Мачем.

- Мастер Робин... Что случилось? - встревожено нахмурился Торнтон, опасливо оглядевшись по сторонам.

- Ты видел Мэриан? - не отрывая пристального взгляда от дома, ровным тоном поинтересовался Гуд.

- Я... ох, Робин... - управляющий с невольной жалостью покачал головой.

- Она здесь или нет?

- Сейчас - нет, - осторожно ответил Торнтон.

- Говори, - требовательно повысил голос Робин.

- Робин, прошу тебя, только не делай глупостей, - торопливо заговорил Торнтон. - Да, она вчера приехала. Вместе с одним из твоих парней...

- Он не один из моих парней, - жестко бросил сквозь зубы Гуд. - Он - предатель!

- Да, да, конечно... Просто леди Мэри... извини, Робин, она категорически требует, чтобы ее называли именно так... она всячески благоволит Алану и зовет его своим другом.

Гуд явственно скрипнул зубами, но промолчал.

- Гизборн увез ее в Ноттингем. Вроде бы, шериф потребовал. Но, если хочешь знать мое мнение, Гизборн не даст ее обидеть. Прости, Робин...

- За что? - пожал плечами разбойник. - С чего это ты решил, что он не даст ее обидеть?

- Ну... - Торнтон замялся, нахмурился, тоскливо глянул в сторону дома. - Как-то у них все по-другому. Мы же знаем, что она его и видеть не хотела, разве что когда тебе требовалась помощь. А теперь просто глаз с него не сводит. Да и сам Гизборн, по правде говоря... Джина вон полдня всем рассказывает, что уж брачную ночь-то они решили не откладывать.

- Какая Джина? - непонимающе моргнул Гуд. - Какая еще брачная ночь?!

- Служанка, - пожал плечами Торнтон, упорно не глядя на побелевшее лицо бывшего хозяина Локсли. - Она убирает в личных покоях Гизборна.

Робин Гуд медленно закрыл глаза и сжал руки в кулаки.

- Мне очень жаль, правда, - вновь тихо заговорил Торнтон.

- Все равно он ее не получит, - жестко отрезал Гуд. - Я знаю Мэриан, я знаю, что она не могла сама... Он заплатит за все. За все, что сделал!

Управляющий ничего не сказал в ответ, только горько вздохнул и сочувствующе покачал головой.

*****

"Вот интересно, - думала Мэри, искоса поглядывая то на хмурого Эдварда Найтона, то на бесстрастного Гая Гизборна. - Неужто ему и вправду безразлично?"

Гай совершенно буднично распорядился выпустить сэра Эдварда, так же буднично приказал одному из своих солдат привести бывшему узнику коня, жестом отправил Алана помочь и более не обращал на него внимания. Правда, терпеливо дождался, пока дорогая невеста вдоволь порадуется папеньке. А невеста на самом деле радовалась. Она действительно успела привязаться к седовласому рыцарю, который так переживал за свою непослушную дочку. И обнимала его совершенно искренне, едва сдерживая слезы, увидев нездорово бледный цвет его лица. Всего лишь пару дней, а он так сдал... Возраст не шутка, знаете ли.

- Гай? - шепнула она, дернув придерживающую ее руку. Он невнятно угукнул в ответ, упорно глядя куда-то вдаль. Надо сказать, этот способ передвижения ему весьма импонировал, учитывая, что леди совершенно не протестовала против такой весьма тесной близости.

- Гай, - уже настойчивее брыкнулась она.

- Упадешь, - буркнул он, прижимая ее крепче. Леди вздохнула, деловито поерзав попкой... ну вот совершенно не надо было этого делать!

- Мэри, - прошипел он сквозь зубы, - имей совесть!

- Ой, - леди даже слегка покраснела. - Кхе... Гай... э... а, вот, я хотела вообще-то сказать, что тебе не мешало бы извиниться перед отцом.

- За что именно? - мрачно поинтересовался сэр рыцарь. - За то, что его негодница дочка в данный момент меня соблазняет?

- Что? - возмущенно ахнула было леди, спохватилась, бросила взгляд на устало ссутулившегося в седле папеньку и чопорно выпрямилась.

- Или за то, что минувшей ночью ты стала моей? - это он прошептал тихо-тихо и леди прикусила губу, чувствуя, как щеки заливает предательский румянец.

- Ты совершенно бессовестный тип, - сердито заявила она.

- Или все же за то, что не поверил тебе и в ярости уничтожил твой дом? - его голос вновь изменился, теперь он был усталым и тусклым.

- А почему ты не поверил? - Мэри повернулась, чтобы увидеть его лицо. И не удержалась, украдкой коснулась кончиками пальцев вечно колючей щеки. Он мельком глянул в ее вопросительно взирающие на него глаза, нехотя пожал плечами.

- Разве ты ни разу мне не лгала? Не спорь, прошу. Если я чего-то не замечал... Наверное, потому, что очень не хотел замечать.

И снова, в который уже раз она мысленно обложила всеми известными ей нецензурными выражениями недоброй памяти леди.

- Я люблю тебя, Гай.

Она не поняла, что сказала это вслух, пока не увидела его глаза. Он натянул поводья, конь послушно встал, а Мэри и не заметила, торопливо спрятала лицо в ладонях и замотала головой.

- Что ты сказала?

Совершенно деморализованная леди невнятно промычала что-то, упорно не убирая руки.

- Почему, Мэри? Ну, посмотри же на меня.

Длинные пальцы ухватили ее запястья, потянули вниз; она было зажмурилась, а потом обреченно выдохнула и подняла взгляд. Ох... "Как же больно тебе было, как же много тебя предавали, что ты так боишься верить. Хмуришься и пытаешься быть бесстрастным, а в глазах, мамочки, как же отчаянно ты хочешь, чтобы это было правдой!"

- Почему, Мэри? Я же... я же знаю, что про меня говорят. И практически все это правда. Для меня действительно нет ничего святого, и убить человека мне проще простого, и тебя я обидел...

Она молча качала головой, не желая ничего объяснять. Да и как объяснить то, чего сама не понимаешь? Почему он? Да если бы она сама понимала! Вместо ответа она чуть приподнялась, чтобы дотянуться, и оборвала его обличительную речь поцелуем, который уж всяко сказал больше тысячи слов...

*****

Ненависть переполняла его. Жгучая и сводящая с ума. Он никогда не думал, что может вот так ненавидеть. А еще, он сам не знал, как у него получалось спокойно смотреть на это. На то, как этот мерзавец распоряжается в его поместье, как Алан бросается со всех ног выполнять его приказ... как сэр Эдвард Найтон сдержанно и холодно, но отвечает на его вопрос... и как девушка, которую он поклялся защищать, внезапно окликает этого негодяя по имени, и он придерживает коня, а она бежит вслед, не обращая внимания на нахмурившегося отца, на снующую туда-сюда дворню, что-то тихо говорит ему, а он улыбается в ответ, удивленно и радостно, и внезапно склоняется к ней, чтобы поцеловать - а она и не думает противиться...

Он опомнился лишь когда почувствовал боль. С трудом разжал кулаки, как-то отстраненно отметив несколько набухших кровью полосок на ладонях - следы от его собственных ногтей. Гизборн уже умчался, не иначе, опять в Ноттингем, творить свои грязные делишки, двор почти опустел, и Мэр зашла в дом, а он все никак не мог сдвинуться с места и выйти, наконец, из-за амбара, откуда, собственно, и наблюдал за происходящим.

"Срочно поговорить с Мэр, немедленно, все должно разрешиться! Она не могла вернуться по доброй воле, никогда! Это Алан, все сделал Алан, но почему?! Когда он стал шпионом Гизборна? За сколько серебряников продался?!"

Робин Гуд тряхнул головой, словно отмахиваясь от десятков вопросов, на которые никак не мог найти ответов, внимательно огляделся и быстро направился к дому. К счастью, никого из стражи не было видно, скорее всего, Гизборн забрал всех своих вояк с собой. А слуги, завидев бывшего владельца Локсли, расцветали улыбками, но тут же отводили глаза, словно и не видели его. Так что Робин без помех добрался до второго этажа и принялся заглядывать во все подряд комнаты. Нашел Мэриан не в гостевых, и даже не в общей зале... а в хозяйских покоях. В своих бывших. Тихо приоткрыв дверь, так и застыл, недоверчиво таращась на увиденное и не зная, что и сказать.

Леди Мэри изволила трапезничать. Рассудив, что вполне имеет право покапризничать, приказала принести обед в ее... в смысле, в спальню сэра рыцаря. И в данный момент она восседала на кровати, скрестив ноги по-турецки, внимательно разглядывала титульный лист книги, обнаруженной ею небрежно брошенной на сундуке, и усиленно жевала твердый, но от этого не менее вкусный сыр, то и дело прикладываясь к кружке с элем. По причине искренней заинтересованности в этом образчике средневековой письменности и живописи она не сразу заметила потрясенно застывшего в дверях благородного разбойника. Лишь когда оторвалась от рисунка поглядеть, не осталось ли чего на подносе - вот тогда и наткнулась взглядом на обескураженную физиономию легенды Англии.

Она ничуть не удивилась. На самом деле, она ожидала его раньше. Не мог же сам Робин Гуд оставить этакую выходку без последствий! Небось, опять будет речи толкать про порабощенный народ и доброго короля... Плавали, знаем.

Задумчиво хмыкнув, Мэри спокойно поинтересовалась:

- Тебе чего неймется, баран ты упертый?

Поименованый гражданин не обиделся. Видимо, решил не обращать внимания на такие мелочи.

- Значит, это правда? - спросил он вместо ответа. - И он на самом деле поселил тебя в своей спальне? Как какую-то...

- Только попробуй сказать, - любезно прервала его леди. - Убью. Собственными руками.

Он медленно покачал головой, не сводя с нее горького взгляда:

- Как же так, Мэр? Я ведь сделал все, чтобы ты избежала этой участи... только не смог предусмотреть, что Алан окажется предателем.

- Алан - единственный здравомыслящий человек в вашем вертепе, - жестко отрезала Мэри. - Тем не менее, мне стоило усилий уговорить его помочь мне бежать.

- Зачем, Мэр?! - потрясенно воскликнул Гуд. - Что происходит?! Неужели ты и вправду вот так заплатила за свободу своего отца?!

Такого вынести Мэри уже не смогла. Резво соскочив с кровати, она, не раздумывая, запустила в опешившего разбойника ценным рукописным фолиантом. На сей раз попала, аккурат бронзовой застежкой в лоб.

- Так я, по-твоему, шлюха? - зашипела она разъяренной гадюкой, наступая на чертыхающегося и пытающегося ладонью зажать текущую из рассеченного лба кровь Гуда. - По твоему мнению, я готова лечь под кого угодно, чтобы выцыганить каких-то поблажек?!

- Нет, Мэр, нет, как ты можешь так говорить! - попытался успокоить ее Гуд. - Это не ты виновата, это все он, я же знаю!..

Это леди уже дослушивать не стала. Предельно четко и внятно, используя идиоматические выражения, свойственные, пожалуй, самым прожженным, видавшим виды, солдатам-наемникам, Мэри пояснила, что он, Робин, достал ее просто до самых печенок, что видеть она его больше не желает, и что если он немедленно не испарится, ему будет секир-башка через многочисленное, порой весьма извращенное, расчленение. И, когда ошарашенный до самой глубины души Гуд попытался было опять что-то сказать, она резко набрала в грудь воздуха и завизжала так, что едва не оглохла сама. А потом завопила во всю мощь легких:

- Помогите! Спасите!! Грабят!! Насилуют!!!

Вот чего было не отнять у шервудского партизана, так это умения мгновенно испаряться в неизвестном направлении. Довольно ухмыльнувшаяся Мэри даже на секунду задумалась, а чем, собственно, сей великий воин занимался в Палестинах, что так поднаторел в благородном искусстве ухода от погони, но в этот момент в спальню, грохоча и топоча, ворвались трое стражников Гизборна, горя праведным негодованием и желанием немедленно покарать всех обидчиков миледи, сколько бы их ни было.

*****

Какой-то сумасшедший день получился... Мэри тоскливо вздохнула, покосилась на аккуратно разложенное на крышке сундука платье. Она сама попросила перенести ее вещи в другую комнату, маленькую и неуютную, зато подальше от хозяйской спальни. Надо же, в конце концов, хоть какие-то приличия соблюдать. Правда, вернувшийся уже затемно Гай явно ее порыва не оценил, неподражаемо вздернул бровь и надменно поинтересовался, какая зараза посмеет косо посмотреть на его невесту, буде та предпочтет ночевать в его комнате. Невеста в ответ чопорно заявила, что надо бы иногда и совесть иметь (на этих словах сэр рыцарь так многозначительно хмыкнул, что его дама чуть не подавилась собственной речью) и вообще, еще чего не хватало, при папеньке вести себя так неподобающе.

- Кстати, папенька-то где? - немедленно поинтересовался Гай, почему-то глянув на лестницу, что вела на второй этаж.

- Мистер Торнтон, - Мэри нервно хихикнула, махнула рукой на вопросительный взгляд Гая и повторила:

- Торнтон устроил отца вполне прилично.

- Где? - настойчиво повторил тот.

- Рядом с моей комнатой.

Сэр пробормотал что-то явно непечатное, бросив хмурый взгляд на притворно-невинное личико своей невесты.

- Спокойной ночи, милоорд, - елейно пропела та, изобразила нечто вроде реверанса и неторопливо направилась к лестнице, как бы ненароком покачивая бедрами и с трудом удерживаясь, чтобы не обернуться. Услышала брошенное ей вслед раздраженное: "Тебе того же... издевательница"; улыбнулась - а поддразнивать большого опасного кота, оказывается, так захватывающе!..

Сердито дернув одеяло, Мэри неохотно забралась на кровать. И поежилась невольно: вот же странно, какой пустой и холодной кажется постель, и это после всего-то одной ночи с ним...

- Зато как положено, - печально прошептала она, закрывая глаза. - На этот раз меня никто не украдет, и вообще, ничего не случится. Спокойной ночи, леди Мэри. Ну и дура же ты.

Удовлетворившись сим определением, дама невесело усмехнулась. Ей казалось, что она ни за что на свете не сможет уснуть. Даже задремать. Какой тут может быть сон, если так и мерещатся всякие ужасы, да лезут всякие мысли. А вдруг опять сорвется? А вдруг метеорит упадет? Или какая-нибудь локальная войнушка случится аккурат тогда, когда священник должен будет скрепить их брак? Не иначе как от всех этих треволнений леди внезапно просто вырубилась. И уснула так крепко, что и не слышала, как неспешно отворилась дверь ее спальни и тихо проскользнула внутрь темная фигура, аккуратно заперев за собой дверь на засов.

Глава 18

... Ей никогда в жизни не снились такие сны. Видимо, потому, что она не особо знала, как это бывает на практике. Впрочем, она и не видела ничего. Только чувствовала. Зато как чувствовала... словно мозолистые от меча пальцы дотрагивались не до ее кожи, а до самых кончиков нервов. И словно она на самом деле постанывала, извиваясь, желая придвинуться еще ближе... а ее что-то не пускало... и будто она даже слышала тихий смешок, и его голос, хриплый, жаркий, почти неслышно выдохнул: "Ну уж нет, миледи, не теперь." - а в следующий момент Мэри внезапно отчетливо поняла, что никакой это не сон.

Она точно помнила, что затушила светильник, когда ложилась спать, а теперь крошечный огонек снова плясал в глиняной миске, заставляя причудливые тени метаться по стенам, бросал блики на его плечи, отражался в темных глазах. Мэри непонимающе моргнула раз, другой, испуганно ахнула, инстинктивно рванулась прикрыться одеялом - и почему-то не смогла пошевелить руками. Задрала голову: "Мама дорогая, это что творится!"

- Ах, ты, бессовестный! - сердито выкрикнула она, беспомощно дергая весьма прочно прикрученными к спинке кровати запястьями. - А ну, немедленно отпусти!

Сэр рыцарь, нахально ухмыльнувшись, вытянулся во весь свой немаленький рост рядом с ней, подперев голову рукой и небрежно придавив коленом возмущенно брыкающиеся ножки леди.

- Поговорить надо, - назидательно пояснил он, весьма откровенно рассматривая открывающийся ему вид.

- Это теперь так называется?!

- Тише, - немедленно шикнул Гай, нахмурившись и как-то так небрежно проводя ладонью по ее бедру, что Мэри немедленно умолкла, едва не задохнувшись. - Ты же сама сказала, что твой отец за стеной. Не будем тревожить его покой.

- Немедленно развяжи, - прошипела леди, изо всех сил дергая руками. - Ты... ты... изверг!

- Есть такое дело, - совершенно серьезно кивнул он в ответ, а в глазах плясали чертики. - Не раньше, чем мы проясним несколько вопросов... моя леди.

- А может завтра проясним? - почти простонала леди.

- Завтра будет некогда. А потом уже поздно. Нет-нет, моя дорогая, только сейчас. Сама виновата, - он осуждающе покачал головой. - Если бы осталась со мной, мне не пришлось бы прибегать к таким... хммм... мерам.

Ей казалось, что его взгляд запросто проникает сквозь тонкий лен рубашки. Тем более что Мэри терпеть не могла ночнушки и сделала из вполне приличной камизы нечто совершенно неприличное, укоротив ее по самое немогу и устроив ей хорошее такое декольте. В результате теперь эта самая рубашка задралась почти до талии, к явному удовольствию бесстыжего сэра рыцаря, который как раз задумчиво усмехнулся, многозначительно поглаживая кончиками пальцев едва заживший шрам, так грубо стянувший ее нежную кожу.

- Чем ты думала, интересно знать? - казалось, он говорит это с искренним недоумением. - Я же мог убить тебя.

В ответ дама со стоном прикусила губы, непроизвольно выгнувшись, подставляясь под его ладонь.

- Ты не ответила, - назидательно напомнил Гай. Она как-то мельком заметила, что он тоже вовсе не так уж спокоен...

- Никогда больше не буду, ты же знаешь, - выдохнула она. А его пальцы, оставив в покое шрам, двинулись выше, неторопливо, даже как-то вдумчиво, по пути все выше поднимая злосчастную рубашку. Мэри жалобно охнула, чувствуя как неровно колотится сердце, как от его легких прикосновений словно молнии разлетаются по всему телу...

- Почему-то я тебе верю, - хмыкнул он, старательно не глядя на ее лицо. - Но это еще не все.

- О... а что же... еще? - Мэри сама не понимала, как это происходит, почему она моментально вспыхивает, стоит ему только дотронуться, уж не говоря обо всем остальном.

- Во-первых, - сэр рыцарь явно был настроен обстоятельно, - мне хотелось бы получить клятвенное обещание, что ты всегда будешь верна мне. Что бы ни случилось.

Он внезапно резко наклонился и Мэри с трудом сдержала вскрик, когда он прикоснулся губами к ее животу, еще, и еще, дотрагиваясь кончиком языка, вскинул голову, легко удерживая девушку одной рукой - она просто не могла лежать спокойно.

- Не слышу, моя леди.

- Развяжи, издеватель! - всхлипнула она, беспомощно извиваясь под его поцелуями. - Я... я клянусь!

- Замечательно, - мурлыкнул довольный, как сытый тигр, сэр рыцарь. - Во-вторых, насколько я помню, жена должна любить и почитать своего мужа.

Мэри явственно зарычала, сжав руки в кулаки. Что за утонченное издевательство над бедной девушкой! Ей, может, тоже хочется загребущие ручки приложить... везде приложить, да.

- Не слышу, - усмехнулся Гай, продолжая неспешно выписывать пальцами замысловатые фигуры на ее теле. Леди зажмурилась, резко втянув в себя воздух. Он недовольно хмыкнул.

- Миледи... пока еще Найтон... соблаговолите дать ответ.

- Не слышу вопроса, - упрямо мотнула головой Мэри.

- Жаааааль... - притворно разочарованно вздохнул он. - Неужто у моей невесты неладно со слухом?

... длинные пальцы неторопливо сдвинули неприличную рубашку еще выше, почти обнажив грудь... но только почти...

- Гай!

- Повторю еще раз: клянешься любить и почитать своего мужа, моя леди?

Леди всхлипнула и яростно рванулась, изо всех сил дергая путы.

- Да! - выкрикнула она и Гай немедленно закрыл ее рот самым безотказным способом. А когда чуть отстранился, прерывисто дыша, Мэри не сразу поняла, что рубашки как таковой уже нет; то ли нарочно, то ли случайно, он зацепил тонкую ткань и она просто расползлась по шву.

- Ох... моя леди, - даже не пытаясь более сдерживаться, он раздвинул обеими руками очень уж углубившееся декольте, быстро шепнул: "Только тихо!"... Мэри в кровь кусала губы, чтобы сдержать стоны, зажмурившись и извиваясь, подставляясь под его жадные поцелуи, не чувствуя боли, когда он легко прикусывал набухшие соски, а лишь яростное желание, пронзающее насквозь, лишающее сил и рассудка...

- Последнее, любовь моя, - хрипло выдохнул Гай, тяжело дыша и с явным трудом отрываясь от столь захватывающего занятия. Она невнятно промычала что-то, не открывая глаз. - Как насчет послушания?

Мэри неохотно, с трудом, приоткрыла глаза, и он снова переместился, чуть приподнявшись над ней. Она почти не слышала, что он говорит, лишь видела темный, обжигающий взгляд, чувствовала его всем телом... всем сердцем - каждой клеточкой жаждала и сердилась, что он не торопится обладать ею.

- Послушание, моя леди, - он с трудом усмехнулся. - Да или нет?

На этот раз она хотя бы уловила смысл.

"Послушание? О чем это он?"

- Гай, прошу...

- Скажи, - прошептал он прямо в приоткрытые губы.

- Н...нет...

Казалось, ее отказ совершенно его не удивил. Он медленно улыбнулся, так же неторопливо отстранился, не обращая внимания на ее возмущенный возглас, на миг прикрыл глаза и глубоко вздохнул, явно стараясь успокоиться.

- Значит, послушания от собственной жены мне не добиться, - задумчиво сказал он.

- Ни за что, - сердито прошипела разочарованная до глубины... ну, не души, конечно, но тела точно, дама. Молнии, вылетавшие из ее глаз, вполне способны были вызвать немелких размеров пожар... и вызывали... в сердце сэра рыцаря, который в несчетный раз за эту ночь приказывал себе не поддаваться... слишком быстро и слишком крепко завладела этим самым, казалось, навсегда очерствевшим сердцем, упрямая леди, полная жизни и света...

- Я не люблю, когда мне перечат, - мягко сообщил Гай, многозначительно изогнув бровь.

- Если ты хотел послушную... курицу, то явно выбрал не ту, - поджав губы и снова безуспешно пытаясь освободиться, процедила сквозь зубы строптивая дама. А он... он внезапно довольно заулыбался и понимающе кивнул. А потом отвернулся, свесившись с кровати, пошарил по полу и вновь глянул на мрачно испепеляющую его взглядом невесту. Свет от пламени светильника блеснул на чем-то, что он держал в руках, она опустила взгляд - и с невольным испугом попыталась отодвинуться. Гай крутил в пальцах тот самый маленький кривой нож, близкое знакомство с которым уже свело тело, принадлежавшее раньше безбашенной леди Мэриан. Он заметил, как изменился ее взгляд, криво усмехнулся, одним быстрым движением рассек удерживающие ее полоски ткани. Она не сразу поняла и, удивленно глядя на него, машинально растирала затекшие запястья.

- Ты... - Мэри неловко запнулась, но все же продолжила:

- И что, тебе все равно?

- Мне очень не все равно, - он грустно улыбнулся, провел ладонью по ее щеке. - Но будь ты... как это ты сказала? Курицей? Ну, тогда я вряд ли бы так...

Он запнулся, неловко отвел взгляд, передернул плечами. Мэри приподнялась, сбросив ко всем чертям окончательно испорченную рубашку, уселась на пятки, ни капли не смущаясь своей наготы, и без стеснения разглядывая великолепную фактуру перед собственными глазами.

- Ты - что? - прошептала она.

- Так не любил бы тебя, - небрежно, словно что-то совершенно незначащее, бросил Гай. Она на миг затаила дыхание... "Кого? - мелькнула внезапно совершенно трезвая мысль, непонятно как прорвавшаяся сквозь радужный туман.- Кого - тебя? Тебя или ее?"

Мэри торопливо шугнула странные думы.

"Нет никакой меня и никакой ее. Есть Мэри Найтон! Которая безумно влюблена в Гая Гизборна!"

Лукаво усмехнувшись, она вдруг сильно толкнула его в грудь. Не ожидавший нападения сэр рыцарь опрокинулся на спину, удивленно вскинув брови.

- Что это с вами, леди?!

- О, ничего особенного, - ласково промурлыкала она, поерзала, поудобнее устраиваясь на его бедрах и многозначительно протянула:

- А теперь моя очередь, милоооорд...

Милорд совершенно ничего против не имел. Можно сказать, милорд был всеми конечностями за. То есть сначала попытался было удивиться, а потом передумал. Его дама прильнула к нему всем телом, невольно застонав, когда его руки прошлись от ее бедер до плеч, прижимая еще сильнее, потерлась грудью о его грудь и довольно мурлыкнула, когда он резко выдохнул:

- Мэри! Я не железный...

- Да? - удивилась она, бросив на него хитрый взгляд из-под приспущенных ресниц. - А по-моему, очень даже...

Она не договорила, зато многозначительно улыбнулась, не менее многозначительно опустив взгляд.

- Ах ты негодница...

- Милорд недоволен? - жарко выдохнула леди, дотронулась губами до вечно колючей щеки, спустилась ниже, целуя подбородок, шею, лизнула бешено пульсирующую жилку - он скрипнул зубами, затаив дыхание.

- Как насчет вас, милорд? - прошептала Мэри, чуть приподнявшись, опираясь ладошками на его грудь. - Разве я не имею права требовать от вас того же? Верности, к примеру?

- На кой черт мне другие женщины с такой женой! - судорожно выдохнул Гай, потянулся было поцеловать, но леди строго прижала пальчик к его губам. Который он немедленно слегка прикусил и лизнул.

- Ох... - она беспомощно заморгала, пытаясь вспомнить, чего такого страшного собиралась потребовать. Вспомнишь тут, пожалуй, когда он нахально ухмыляется, не отпуская палец, а его ладони ну просто везде, куда он только может дотянуться!

- Я... Гай, перестань меня отвлекать!

- От чего? - искренне изумился сэр рыцарь, отпустив, наконец, ее бедный палец.

- От того! Я тоже хочу знать, как у тебя насчет любви и почитания?

- Просто замечательно, - серьезно заверил ее Гай. - Ты же знаешь.

- Ах, так, значит...

Мэри хмыкнула, поерзала, сползая немного ниже, прижалась губами к его груди, целуя, покусывая и тут же зализывая следы от своих зубов.

- Мэри!..

- Не отвлекайте, милорд, - строго проговорила леди, хихикнула, услышав, как он выругался сквозь зубы - а в следующий момент едва сдержала вскрик. Он ухватил ее за талию, ловко повернул, и вот она снова оказалась вжата в перину его горячим телом, не в силах даже дышать, теряя голову от жадных поцелуев. И осознала, что он горячечно шепчет, едва отпустив ее истерзанные губы:

- Я же люблю тебя, непослушная ты девчонка, только тебя, тебя одну...

И снова она судорожно цепляется за его плечи, погружает пальцы в растрепавшиеся волосы, всхлипывая от переполняющего ее счастья, бесстыдно распахивается, обхватывая ногами его бедра, притягивая к себе, в себя, и он снова закрывает ее рот поцелуями, потому что она не может сдержать стонов и вскриков, и снова ее накрывает с головой оглушающая волна, так что она почти теряет сознание. Почти. И единственное, что остается с ней в этом рассыпающемся мире - это его руки, его губы, его голос... Я же люблю тебя, тебя одну...

Глава 19

- Интересненько, - пробормотал Алан, - никто его не видел, а в спальне его нет. Куда ж вас унесло, сэр Гай?

Озабоченность свеженазначенного помощника вполне можно было понять. Этот самый сэр накануне вечером приказал разбудить его на рассвете, а будить-то оказалось некого. Алан удивленно поднял брови, увидев нетронутую постель и полное отсутствие в ней хозяина. Кого будить-то? И куда, интересно, мог деться жених с утра пораньше?

- Ну и ну... То невесту украдут, то жених пропадет... Весело-то как...

- Что случилось?

Алан быстро обернулся, прикрыв дверь.

- А, Торнтон... Все нормально, Гай просил его рано поднять.

Управляющий хмуро посмотрел в честные глаза бывшего разбойника.

- И ты, конечно, рад?

- А почему и нет?

Алан легкомысленно пожал плечами, отходя от двери, вынуждая Торнтона направиться за ним.

- Мэри счастлива, Гизборн счастлив, все замечательно.

- Конечно. Только никто не думает про Робина, - поджал губы управляющий, спускаясь по лестнице.

- А тут уж, приятель, ничего не поделаешь, - вполне серьезно покачал головой Э`Дейл. - Насильно мил не будешь.

Торнтон промолчал. Очень неодобрительно. А Алан внезапно понял, где искать загулявшего сэра рыцаря. Подмигнув собеседнику, он понизил голос:

- А скажи по дружбе, та девчонка, Бэтси, она не гордячка? Можно с ней... хмм... поближе познакомиться?

Управляющий вначале непонимающе воззрился на него, потом скривился, сплюнул в сердцах и скорым шагом направился прочь, бормоча под нос что-то весьма нелицеприятное про всяких бессовестных паразитов, у которых только одно на уме.

Рекомый паразит проводил пышущего негодованием Торнтона внимательным взглядом, убедился, что тот удалился из дома и что в пределах видимости никого из прислуги не наблюдается, быстренько промчался обратно на второй этаж и деловито постучал в дверь комнаты, куда накануне переселилась леди Мэри.

- Миледи, вы просили разбудить! - на всякий случай позвал он. За дверью молчали. Алан нахмурился, пригнулся и гораздо тише сказал, почти впечатав физиономию в щель между косяком и обитым металлом краем двери:

- Гай! Утро уже, народ вовсю бегает, давай быстрее к себе!

На этот раз реакции он дождался. Дверь распахнулась. А так как открывалась она наружу... В общем, выразился Алан хоть и шепотом, но виртуозно и от души, держась обеими руками за слишком любопытный нос.

Возникший на пороге сэр рыцарь был полуодет, мрачен и вообще явно не выспался.

- Брысь отсюда! - шикнул он, грозно сверкнув на своего помощника глазами, быстро захлопнул дверь, и оглянувшись не менее воровато, почти бегом рванул по галерее к своей спальне.

*****

Она снова задремала, после того, как Гай ушел, сладко посапывая и улыбаясь во сне. Но немедленно открыла глаза, как только услышала деликатное покашливание. С любопытством уставилась на полную немолодую женщину, что ставила на лавку кувшин и медный таз. Та, словно почувствовав ее взгляд, обернулась и на Мэри глянули веселые карие глаза.

- С утречком, миледи, - с улыбкой поклонилась она. - Я Гвен, вот, умыться принесла. И нарядиться вам помогу. Вы пока лежите, я приберусь маленько.

- Гвен - это Гвендолин? - невольно расплываясь в ответной улыбке, леди поерзала, поглубже забираясь под одеяло.

- Так и есть, - служанка вроде бы и не суетилась, движения ее были плавными и скупыми, но комната быстро приобретала приличный вид. - Зря меня сразу не позвали, эти вертихвостки только и умеют, что мужикам глазки строить. А чтоб порядок навести для хозяйки, так их еще и упрашивать надо!

Надо сказать, ворчала Гвен вполне добродушно и ненавязчиво. И, распахнув настежь окно, смолкла совсем.

- Какой денек хороший, миледи, - довольно вздохнула она, уже наливая воду в таз. - Самое то для свадьбы.

Мэри неопределенно хмыкнула, нехотя выбираясь из-под одеяла, невольно поежилась и зевнула. Спать хотелось просто до неприличия.

- Вот, правильно, - одобрительно кивнула Гвен, - а я покуда постель заправлю.

Вода оказалась приятно прохладной, как раз то, что надо, чтобы хоть немного развеять наваливающуюся сонливость. Мэри хихикнула, невольно задавшись вопросом, а как себя нынче чувствует не менее невыспавшийся сэр рыцарь, энергично растерлась тем недоразумением, которое здесь заменяло полотенце, и набросила приготовленную служанкой камизу. И обернулась как раз в тот момент, когда Гвен извлекла из-под подушки обрывки матерчатых ленточек и маленький кривой нож.

- И как только не порезали чего, - неодобрительно пробормотала деловитая служанка, бросив находки на стол и взбивая подушки. Краем глаза углядела, как Мэри, неслышно охнув, покраснела ну просто до слез.

- Чего уж, дело молодое, - понятливо хмыкнула Гвен, распрямилась и снова улыбнулась. - Я, миледи, про хозяев сплетни не ношу. Особенно ежели про сэра Гая. Вы уж простите за наглость, только очень уж я за него рада.

- Рада? - от удивления Мэри даже забыла смущаться. Присела на низкую скамеечку, обхватив руками колени, и снова переспросила:

- Ты сказала - рада? Здесь, в Локсли, его ни одна собака не любит, я же знаю.

- Собаки-то его как раз любят, - рассмеялась толстушка. Ловко набросила на кровать покрывало, расправила все морщинки, не переставая говорить:

- Оно, конечно, понятно, кому хочется под другого хозяина идти, да еще и под такого... Много про него разного болтают. Да и правда оно. А только вот сердцу-то не прикажешь. Я ж как вспомню, каким он мальцом был славным, аж плакать хочется.

Мэри опустила голову. Потому что теперь уже плакать хотелось ей.

- Гвен, - тихо позвала она, - выходит, ты знала Гая еще в детстве?

Та ответила не сразу. Зачем-то встряхнула и переложила с сундука на кровать темно-зеленое верхнее платье, что Мэри выбрала для венчания, вздохнула и грустно сказала:

- Когда он вернулся, тут, почитай, никого не осталось, кто б его помнил. А я вот так и живу. Помню, как он уезжал, с сестрицей своей. Все переживал за нее, ну чисто как наседка хлопотал. А вернулся один... И будто бы и не он. И вот только разве сейчас будто бы снова оживать начал. Это вам, миледи, спасибо.

Она все же не выдержала, всхлипнула, уткнувшись лицом в колени, а потом самым позорным образом разревелась. Мягкие ласковые руки тут же обняли ее за плечи, тихонько похлопывая по спине.

- Это хорошо, это правильно, когда ж еще плакать-то, как не перед свадьбой. Это слезы сладкие. Вы не слушайте никого, миледи, и меня, дуру старую, не слушайте. Все у вас сладится, раз вы друг без дружки жить не можете. Вы, главное, его не бросайте. Никогда-никогда. Он же совсем один, ему без вас совсем худо будет...

*****

Человек, который лишил его дома, сегодня берет в жены его дочь. И она с радостью на это соглашается. Сэр Эдвард протяжно вздохнул, запрокинув голову и машинально вглядываясь в белесое небо. Он нашел тихий уголок, подальше от нервно суетящихся слуг, что заканчивали последние приготовления, и все прибывающих гостей. К слову сказать, эти самые гости вовсе не были уверены, что и на этот раз им не придется убраться, несолоно хлебавши. И что это за шутки, вообще? То невеста сбегает, то опять рвется под венец, и Гай Гизборн, который обычно сначала сносит голову, а потом уж разбирается, смиренно принимает ее обратно. Ну, правда, Найтонхолл сгорел дотла... а пусть скажут спасибо, что живы остались.

Краем уха сэр Эдвард слышал эти разговоры. И морщился, как от боли. Привалившись спиной к стенке какого-то сарайчика, он сидел на широком низком чурбаке и пытался понять, как дошел до жизни такой. В душе его царили смятение и полный раздрай. Он не понимал, что происходит с его дочерью. Почему Мэриан с такой легкостью прощает Гизборну страшные вещи, почему смотрит на него так, словно он вся ее жизнь, почему лишь отмахивается от вопросов про Робина и решительно заявляет, что Гай был в своем праве, когда спалил ее дом?!

Чья-то тень упала на задумчиво разглядывающего облака Найтона. Он быстро повернул голову - на самом деле, ему не хотелось ни с кем разговаривать. Но Тортону он все же кивнул.

- Вы уже освободились?

- Не то чтобы, сэр Эдвард.

Управляющий Локсли огляделся, с грустью пожал плечами.

- Душа не лежит, верите ли...

- Отчего ж не верить, верю, - негромко бросил в ответ тот.

- Вот скажите, сэр Эдвард, - с жаром продолжил приободрившийся Торнтон. - Как такое может быть? Леди Мэриан никогда в жизни не смогла бы простить такое. И с мастером Робином как она обошлась? Почему? Что такое случилось с ней? Ох... Мы же так надеялись, что она будет хозяйкой Локсли, да только не с тем хозяином!

- Значит, вот о чем она мечтала, - словно про себя пробормотал Найтон. - Что я могу тебе ответить? Я и сам не узнаю свою дочь, словно она и вправду перестала быть той Мэр, которая так яростно ратовала за справедливость и скорее умерла бы, чем стала его женой. Нет, друг мой, я понимаю ровно столько же, сколько и ты.

Он горько усмехнулся, тяжело поднялся на ноги и хмуро кивнул, указывая на дом.

- Идем. Хочешь не хочешь, а быть там мне придется.

Отец невесты... красиво звучит. Кажется, он даже улыбался, принимая поздравления, кивал, с кем-то здоровался, старательно отгоняя от себя мрачные мысли. Единственное, чего бы хотел в этот день, так это видеть рядом со своей единственной дочерью другого человека.

Ох, вот же... помяни чертушку. Сэр Эдвард едва не столкнулся в дверях с Гизборном, усердно выговаривающим за что-то Алану. Э`Дейл с довольной улыбкой поздоровался, то и дело потирая странно распухший нос, а его нынешний работодатель сначала замялся, но потом решительно сказал:

- Алан, марш наверх. С Мэри глаз не спускать. Мне не нужны неожиданности.

Дождался, пока тот умчится выполнять приказ и сдержано обратился к будущему тестю.

- Сэр Эдвард, если вы не против... здесь слишком людно.

- Меня устраивает, - еще более сдержано отозвался оный сэр, усердно не глядя на Гизборна. Тот чертыхнулся сквозь зубы, безапелляционно подхватил Найтона за локоть и, невзирая на возмущенное сопротивление, потащил на улицу. Где было, собственно, не менее людно, но хотя бы пространства побольше.

Резко затормозив почти у самых ворот, Гай выпустил многострадальный локоть сэра Эдварда.

- Я не умею просить прощения, за какие бы то ни было поступки, - без долгих предисловий заявил он, не давая Найтону и слова сказать. - Тем более, что вы отлично знаете, ваша дочь на самом деле заслужила если не плаху, то долгое заключение уж точно.

- Сэр Гай!.. - в ужасе отшатнулся от него пока еще не родственник, но тот нетерпеливо оборвал:

- Не делайте такие большие глаза.

И очень тихо и очень отчетливо произнес:

- Ночной Дозорный.

Сэр Эдвард открыл было рот, перехватил взгляд Гизборна... и передумал спорить.

- Тем не менее, - как ни в чем не бывало, продолжил хозяин Локсли, - Найтонхолл уже начали восстанавливать. Насколько я понимаю, это не займет много времени.

Он помолчал, зачем-то внимательно разглядывая собственные сапоги, и нехотя буркнул, не поднимая головы:

- Если хотите, можете считать это моими извинениями.

Прежде чем совершенно ошарашенный этой новостью Найтон успел хоть слово сказать, Гай поспешил прочь. И непонятно, чего он не хотел больше: слышать его проклятия или его благодарности.

окончание https://dzen.ru/a/Z32FxrlrEhpKmElv