Найти в Дзене
Tsetetsete аниме

Грустное аниме о богине, которая переродилась в древней Японии в семье простого резчика

Аниме, о котором пойдёт речь, было номинировано на Оскар, режиссёр его –Исао Такахата, создатель «Могилы светлячков», долго работавший с Хаяо Миядзаки. "Сказание о принцессе Кагуя" создавалось, когда Исао Такахате было глубоко за семьдесят, и возможно поэтому ощущается очень глубокое понимание жизни. Не то, которое давит, а то, которое рождается из знакомства с разными возрастами: рождение, стремительный рост, юность, куча занятий, а потом когда приходит время всё потерять – вопросы: "Куда ушло время?" "Чем я занимался?" Вроде ничего плохого не было, всё было важно, значимо, но время - безвозвратно утекло. Но обо всём по порядку. (полнометражка, 137 минут) Принцесса Кагуя родом из знаковой для Японии истории. Названия этой истории встречаются разные. Это и «Сказание о старике Такэтори», и «Сказание о резчике бамбука», и «Сказание о принцессе Кагуя». В основе событий - японская народная сказка, созданная на рубеже IX — X века, считается прародительницей всех японских сказаний (которые н
Оглавление

Аниме, о котором пойдёт речь, было номинировано на Оскар, режиссёр его –Исао Такахата, создатель «Могилы светлячков», долго работавший с Хаяо Миядзаки. "Сказание о принцессе Кагуя" создавалось, когда Исао Такахате было глубоко за семьдесят, и возможно поэтому ощущается очень глубокое понимание жизни. Не то, которое давит, а то, которое рождается из знакомства с разными возрастами: рождение, стремительный рост, юность, куча занятий, а потом когда приходит время всё потерять – вопросы: "Куда ушло время?" "Чем я занимался?" Вроде ничего плохого не было, всё было важно, значимо, но время - безвозвратно утекло.

Но обо всём по порядку.

Сказание о принцессе Кагуя

(полнометражка, 137 минут)

Принцесса Кагуя родом из знаковой для Японии истории. Названия этой истории встречаются разные. Это и «Сказание о старике Такэтори», и «Сказание о резчике бамбука», и «Сказание о принцессе Кагуя».

В основе событий - японская народная сказка, созданная на рубеже IX — X века, считается прародительницей всех японских сказаний (которые называются моногатари – «истории о вещах»). «Сказание» возвращает нас в те далёкие времена, когда над горой Фудзи ещё поднимался дым. Именно тогда резчик бамбука, старик Такэтори, находит девочку рождённую из бамбукового ствола, приносит её домой и вместе с женой растит. Девочка взрослеет. Живёт она по японской традиции в закрытом доме, посторонние поговорить с ней могут только через ширму, но всем понятно, что вырастает она в невероятную красавицу.

В Японии той поры нередко влюблялись, обмениваясь стихами и очаровываясь почерком собеседника
В Японии той поры нередко влюблялись, обмениваясь стихами и очаровываясь почерком собеседника

Слухи о красоте девушки распространяются во все стороны света, и многие молодые люди влюбляются в Кагую-химэ, не видя её. Они приходят к дому старика, но не получив никакого ответа, большинство из них расходится по домам, унося в своих сердцах мечту о прекрасном. Лишь пятеро не желают отступиться: принц Исицукури, принц Курамоти, правый министр Абэ-но Мимурадзи, старший государственный советник Отомо-но Миюки и второй государственный советник Исоноками-но Маро.

Каждого из женихов Кагуя просит принести особый предмет и сулит, что выйдет замуж за того, кто пройдёт её испытание. Здания по-сказочному невыполнимы. Принцу Исицукури необходимо было принести каменную чашу Будды из Индии; принцу Курамоти - ветку с серебряного дерева, что растёт на горе Хорай в Восточном океане, правому министру Абэ-но Мимурадзи - платье, сотканное из шерсти Огненной мыши в Китае, старшему советнику - камень, висящий на шее у дракона, второму советнику - раковину ласточки, которая, как говорят, помогает легко, без мучений родить ребёнка.

В обычной сказке принцесса, скорее всего, вышла бы замуж - за самого красивого, удалого, за того, кто выполнил бы невозможное. Но это японская сказка, а аниме и вовсе уводит от неё: обрастает деталями, дополняется новыми персонажами, а сами история становится, с одной стороны, более волшебной, с другой - более психологичной.

-3

В начале аниме девочка такая крошечная, что вместо колыбели её кладут в клетку для певчей птицы. И взросление её занимает всего три месяца. Резчик бамбука и его жена воспитывают Кагую, а она тем временем находит друзей: детишек остановившихся здесь сборщиков бамбука, которые называют ее бамбучонок (за быстрый рост).

-4

Один из друзей детства ей нравится больше всех остальных, но отец принимает решение уехать в город. Боги даровали ему много золото, а значит, в городе и только в городе место для настоящей принцессы. Там будет её дворец.

-5

И зритель наблюдает, как юная принцесса взрослеет, обретает манеры, но не хочет соответствовать стандартам красоты, принятым у благородных людей, - не хочет превращать лицо в маску, выщипывая брови, покрывая его белой краской и черня зубы. И всё же - уступает, чтобы не огорчать родителей.

Но станет ли от этого она настоящей принцессой или будет чувствовать себя поддельной?

(Мать в это время забоится о растениях в саду. Так выходит, у что у старика, весьма наивного и простого, жена - тоже простая, но с сердцем, которое видит правду)
(Мать в это время забоится о растениях в саду. Так выходит, у что у старика, весьма наивного и простого, жена - тоже простая, но с сердцем, которое видит правду)

Когда Кагуя-химэ вырастает, к ней действительно приходят свататься богатые женихи со всей Японии. В книге это - классический сказочный сюжет, в аниме внимание акцентируется на боли Кагуи от того, что её красотой восхищаются, но не понятно - любят ли её саму. Она ожидает, и сюжет сходится с легендой: женихи или приносят ей подделки, или отступаю перед опасностью. Последний погибает, пытаясь добыть дар. К тоске от собственной отделённости от мира добавляется ещё и чувство вины.

Как-то раз Кагуя видит из своей повозки того самого друга, который нравился ей больше других: он ворует куриц. В другой истории возможно искал бы свою пропавшую принцессу, но как часто детская дружба переживает разлуку? Друг детства ворует куриц, а потом и вовсе женится, и никому не дотянуться до сердца принцессы Кагуи.

Если только во сне.

Дворец - большая клетка для подросшей принцессы
Дворец - большая клетка для подросшей принцессы

В последней части сказания сам император Японии узнаёт о её несравненной красоте и призывает её во дворец. Отец рад приглашению, но чуткое материнское сердце говорит: оставь.

Кагуя-химэ отказывает и влюблённому императору, невольно вспоминая о своей настоящей природе:

- Если б я родилась здесь, в этой стране, то повинна была бы идти во дворец служить тебе. Но я существо не из этого мира, и ты совершишь дурной поступок, если силой принудишь меня идти во дворец.

Когда император не желает отказываться от своих чувств, Кагуя-химэ вдруг превращается в тусклую тень.

В Моногатари император после этого живёт, вспоминая о принцессе Кагуя-химэ и сочиняя для неё любовные послания, и та, хоть и противилась его воле, пишет ему ответные письма; так продолжается три долгих года.

Так происходит в моногатари, но в аниме встреча с императором – начало стремительного конца. Оказывается, что Кагуя-химэ прибыла на землю с Луны, из Цуки-но-Мияко, и должна вернуться домой. Вот-вот за ней прибудут лунные посланники.

Если в моногатари принцесса отбывает на земле наказание за свои ошибки, то в аниме причина её пребывания на земле - желание побыть с людьми. Поэтому в том, что касается эмоций, развязка очень сильно разнится.

-8
Слушай ты, неразумный человек! За твои малые заслуги дарована была тебе несравненная радость: на краткий срок приютить в своем доме Кагуя-химэ. За это тебе в изобилии посылалось золото. Скажи сам, разве ты теперь так живешь, как раньше? В искупление давнего греха, совершенного ею в прежней своей жизни, Кагуя-химэ обречена была жить некоторое время в доме такого ничтожного человека, как ты. Грех ее теперь полностью искуплен, и я послан взять ее назад на небо. Напрасны твои слезы и жалобы! Немедленно отдай нам Кагуя-химэ!

Так говорят старику-отцу в моногатари. Но в аниме взгляду открывается лишь горечь принцессы и её родителей - нашедших друг друга на краткий срок и обречённых потерять друг друга. Большую часть своей жизни она следовала правилам, изобретала способы отвадить женихов и сама - как будто не жила. И очень хочет жить, хотя бы в последнем сне - расправить крылья и полететь, прикоснуться к жизни, которой уже никогда не будет.

-9

Для стариков это просто боль от разлуки с посланным им небесами ребёнком. Такое не оплатить деньгами. Они стали её пристанищем (по прихоти), и её должны отнять, вместе с самым драгоценном, что было - её воспоминаниями, её памятью о них.

...

Интересные факты

  • Некоторые современные исследователи описывают сказание как протонаучную фантастику или даже ранний предшественник научной фантастики, поскольку сюжет путешествия с Земли на Луну фактически космическое путешествие
  • В России «Повесть о старике Такэтори» — единственное произведение японской литературы, у которого есть минимум четыре перевода.
  • Кроме этого создавались не только переводы, повесть вдохновляла на балетные постановки

Ещё несколько аниме о старой Японии:

Старое фэнтезийное аниме, где удивительный талант обретает недостойный
Tsetetsete_анимация11 марта 2023

телеграм: https://t.me/artsigns

СПАСИБО, ЧТО ДОЧИТАЛИ ДО КОНЦА. Ставьте лайки, если статья понравилась, подписывайтесь на канал, делитесь впечатлениями в комментариях и, конечно же, советуйте аниме схожие по тематике