Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Алёна Бел | Alyona Bel

Что для нас норма, а для иностранцев-шок?

Привет! Меня зовут Алёна, я живу в Корее уже несколько лет, и у нас интернациональная семья. Я русская, муж — кореец, поэтому в нашей жизни регулярно пересекаются два совершенно разных мира. Благодаря этому я часто замечаю, как то, что для нас, русских, кажется нормой, вызывает у корейцев неподдельное удивление. Здесь я собрала 5 моментов, которые пришли мне на ум в первую очередь 😊 1. Вечное чаепитие Русское чаепитие — это не просто напиток, это целый ритуал. Сядешь за стол, нальёшь чай, положишь печенье, и разговоры потекут… Иногда такие чаепития затягиваются на несколько часов. В Корее этот процесс куда проще. Если кофе, то в бегах, по дороге на работу. Если чай, то, как правило, в кафе, где его пьют минут 15, не больше. Когда я рассказала свекрови, что у нас за чаем можно провести весь вечер, она удивилась: “И что вы всё это время обсуждаете?” Да всё: от погоды до планов на жизнь. 2. Мороз — не повод сидеть дома В Корее зима воспринимается как время затворничества. Даже при -1°C н

Привет! Меня зовут Алёна, я живу в Корее уже несколько лет, и у нас интернациональная семья. Я русская, муж — кореец, поэтому в нашей жизни регулярно пересекаются два совершенно разных мира. Благодаря этому я часто замечаю, как то, что для нас, русских, кажется нормой, вызывает у корейцев неподдельное удивление. Здесь я собрала 5 моментов, которые пришли мне на ум в первую очередь 😊

1. Вечное чаепитие

Русское чаепитие — это не просто напиток, это целый ритуал. Сядешь за стол, нальёшь чай, положишь печенье, и разговоры потекут… Иногда такие чаепития затягиваются на несколько часов.

В Корее этот процесс куда проще. Если кофе, то в бегах, по дороге на работу. Если чай, то, как правило, в кафе, где его пьют минут 15, не больше. Когда я рассказала свекрови, что у нас за чаем можно провести весь вечер, она удивилась: “И что вы всё это время обсуждаете?” Да всё: от погоды до планов на жизнь.

2. Мороз — не повод сидеть дома

В Корее зима воспринимается как время затворничества. Даже при -1°C на улицу выходят только по острой необходимости. А у нас, если -20, это ещё не повод отменять прогулку, особенно если есть дети.

Когда я рассказываю своим корейским родственникам про свою юность, то, как мы в -30°C шли в школу и наши ресницы покрывались инеем, они искренне удивляются и им вообще сложно представить, что такое бывает.

Но если раньше меня отговаривали выходить на улицу с детьми в -1°C, то сейчас все уже привыкли, что холодной погодой меня не испугаешь. Да и дети наши с радостью выходят поморозить свои щёки. Инна так вообще смешная. Когда бабушка ее спрашивает, не замерзла ли она на улице, та отвечает, что русские люди не мёрзнут😂.

Прогулки в -20 для корейцев— шок
Прогулки в -20 для корейцев— шок

3. Свадьбы: целый день праздника

Русская свадьба — это праздник, который длится весь день, а иногда и два! Гости, конкурсы, танцы, застолья — всё весело, громко и душевно. В Корее свадьба — это событие, которое длится ровно час. Официальная церемония, фуршет — и всё.

Когда я узнала об этом, поняла, что свадьбу в Корее я не хочу. Мне ближе наша традиция: радоваться, веселиться, собираться всей семьёй и друзьями, чтобы разделить этот важный день. А корейский формат для меня кажется слишком формальным и быстрым.

Мой муж-кореец тоже не особо любит корейские свадьбы. Потому что к ним нужно долго готовиться, это дорого, а весь процесс заканчивается быстро. Но когда он узнал, как мы гуляем, ему стало интересно и он сказал, что хотел бы погулять на такой свадьбе.

Не знаю, что он себе нафантазировал, но уверена: если это когда-нибудь случится, он будет сильно впечатлён! 😁

-3

4. Наши искренние эмоции

Русские не боятся выражать свои чувства: если мы радуемся, то от души, если злимся, то об этом узнают все. Для корейцев такая эмоциональность иногда кажется излишней, ведь у них принято скрывать свои эмоции ради сохранения гармонии.

Однажды мы с мужем поссорились в машине по дороге на поле гольфа. На игре перед друзьями я изо всех сил старалась сдерживать эмоции и сделать вид, что всё хорошо. Но, как оказалось, русская искренность была сильнее моих усилий. Муж позже сказал: “У тебя на лице была такая «бегущая строка», что все всё поняли без слов!”

Я потом пересматривала фото и оказалось правда: на нашем лице всё написано😄
Я потом пересматривала фото и оказалось правда: на нашем лице всё написано😄

Ещё забавнее было, когда один из друзей подошёл ко мне и спросил: “Всё ли у вас в порядке? Может, хочешь воды?” В этот момент я осознала, что наши эмоции действительно сложно скрыть, даже если очень стараешься. Для корейцев такая открытость в таких ситуациях — настоящий культурный шок, но мои друзья, кажется, просто улыбнулись и приняли это как часть моей натуры.

5. У нас принято ходить “в гости”

В России гости — это нечто привычное. Зашли родственники или друзья? Поставили на стол всё, что есть в холодильнике, сварили чай, и разговоры могут длиться часами.

В Корее же совсем другая традиция. За всё время, что я здесь живу, я ни разу не была в гостях у родственников мужа. И к нам тоже редко приходят гости. Все вопросы, встречи и праздники принято решать на нейтральной территории — в кафе или ресторане.

Для меня это до сих пор непривычно. Ведь в России “в гости” — это не только повод увидеться, но и возможность создать уютную атмосферу, показать тепло и заботу через приём. В Корее же, кажется, важнее не место, а сам факт встречи.

Что я думаю об этом?

Культурные различия — это то, что делает нашу жизнь интересной. То, что для нас привычно, для корейцев (для иностранцев) часто вызывает удивление, и наоборот. И в этом удивлении скрывается возможность понять друг друга чуть лучше.

А как вы думаете, какие ещё привычки из нашей культуры могут шокировать иностранцев? Поделитесь своими мыслями в комментариях, будет интересно обсудить!

понравилась статья? Подписывайтесь❤️:

➡️ДЗЕН— здесь больше видео и влогов о жизни в Южной Корее и нашей интернациональной семье

➡️ТЕЛЕГРАММ— здесь наши повседневные будни в режиме реального времени