¡Hola, amigos! Сегодняшний тест интересен тем, что в большинстве фраз предлоги не переводятся, потому как стоят перед инфинитивом. Однако, они должны там стоять 😀, если же не использовать нужный предлог, любой испаноговорящий всё равно нас поймёт, но это будет считаться ошибкой, а нам-то с Вами нужно говорить правильно. 😀 Например, А вдруг там должно быть не "a", а "de"? Или, быть может, вообще никакой предлог не требуется? На самом деле в примере "a" использован правильно, но хочу напомнить, что в некоторых предложениях действительно никакого предлога не будет, ведь есть глаголы, которые присоединяют инфинитив прямо так, без всего 😂 Однако большинству всё-таки нужен либо "a", либо "de", а в некоторых редких случаях Вам вообще придётся делать выбор между "en" или даже "con". Вот и давайте выбирать! 😜 Seguro que les será interesante: (Уверен, Вам будет интересно:) Если Вы ответили правильно на большинство вопросов, я Вас поздравляю, ну, а если Вам нужен репетитор по испанскому или
Тест по испанскому языку: предлоги перед инфинитивом
27 декабря 202427 дек 2024
22
1 мин