Найти в Дзене
Мысли Starого

Мысли про Дедов Морозов разных стран

Всем привет. Продолжаем предновогоднюю неделю, и сегодня давайте посмотрим какие есть родственники у нашего дедушки Мороза в разных странах. Вот вспомните кого вы знаете? Наверно большинство вспомнили Санта Клауса, ну может еще финского Йоулупукки. Но их значительно больше, я попросил нейросеть визуализировать образы, посмотрим что получилось, погнали! Йоулупукки - Финляндия Считается, что именно в Финляндии, а точнее в Лапландии и появились предки Дедушек Морозов со всего мира. В наше время в канун Рождества к детям в этой стране приходит добрый гном Йоулупукки. В переводе на русский язык - «рождественский козел». Такое имя дано ему не случайно: в древности Йоулупукки был не добродушным старичком, а строгим существом с козлиными рогами, который ходил по домам и наказывал непослушных детей. Постепенно он подобрел и трансформировался в доброго гнома. У него появилась жена Муори, которая олицетворяет зиму. Они живут в Лапландии, на горе под названием Корватунтури, которая очень похожа н

Всем привет.

Продолжаем предновогоднюю неделю, и сегодня давайте посмотрим какие есть родственники у нашего дедушки Мороза в разных странах.

Вот вспомните кого вы знаете? Наверно большинство вспомнили Санта Клауса, ну может еще финского Йоулупукки. Но их значительно больше, я попросил нейросеть визуализировать образы, посмотрим что получилось, погнали!

Йоулупукки - Финляндия

-2

Считается, что именно в Финляндии, а точнее в Лапландии и появились предки Дедушек Морозов со всего мира. В наше время в канун Рождества к детям в этой стране приходит добрый гном Йоулупукки. В переводе на русский язык - «рождественский козел». Такое имя дано ему не случайно: в древности Йоулупукки был не добродушным старичком, а строгим существом с козлиными рогами, который ходил по домам и наказывал непослушных детей.

Постепенно он подобрел и трансформировался в доброго гнома. У него появилась жена Муори, которая олицетворяет зиму. Они живут в Лапландии, на горе под названием Корватунтури, которая очень похожа на звериные уши. А ее название так и переводится — “Ушастая гора”. Помогают волшебнику гномы, которые в течение года слушают как ведут себя дети со всего мира, сидя в финских Пещерах Эха. А перед самым Рождеством они разбирают почту и упаковывают подарки. (Как и у Санта Клауса)

Выглядит сейчас Йоулупукки, как привычный всем Санта-Клаус с белой бородой, в красной шубе и шапке, хоть и сохраняет некоторые национальные особенности.

Юль Томтен - Швеция

-3

Жителей Швеции с рождественскими праздниками поздравляет прелестный гном с белой бородой, в сером сюртуке и красным колпаком на голове, который напоминает домового.

Изначально в Швеции Юля и воспринимали как домового, приносящего удачу, поэтому шведы и страшатся его прогневить. Под Рождество, в знак благодарности, они готовят ему рисовую кашу, а дети ее так и называют - каша Томте. И в рождество Томте ждут с подарками в каждой шведской семье.

Святой Микулаш - Словакия, Чехия

-4

Микулаш - похож на нашего деда Мороза, длинная шуба, шапка, посох с закрученным в спираль посохом. Подарки он приносит не в мешке, а в заплечном коробе. Его сопровождает его не Снегурка, а ангел в белоснежной одежде и чертенок. Они помогают дедушке оценивать, достоин ли ребенок подарка за то, как он вел себя в течение года.

Вайнахтсман - Германия

-5

В рождественскую ночь в немецкие семьи приходит Вайнахтсман. Он очень напоминает и нашего Дедушку Мороза и Санта Клауса. Его изображают как дружелюбного старика в очках с большой белой бородой. Он одет в красную шубу с белой опушкой и красный колпак. Только приезжает Вайнахтсман на ослике, которому дети заблаговременно оставляют сено в своих ботинках. Подарки немецкий Дед Мороз традиционно оставляет не под елкой, а на большой тарелке.

Пер Ноэль и Пэр Фуэтар (Шаланд) - Франция

-6

Новогодний Дед Мороз у французов носит имя Пер Ноэль, которое переводится как Отец Рождество. Пер Ноэль навещает детей вместе с Шаландом (Пэр Фуэтар). Пер Ноэль одаривает хороших детей, а для непослушных и ленивых в корзине Шаланда ждут розги.

Сейчас Пер Ноэль выглядит как Санта Клаус: белобородый старик, одетый в красно-белый полушубок, такую же шапку, чёрные сапоги и подпоясанный кожаным ремнём

Баббо Натале и Ла Бефана - Италия

-7

В итальянские дома в канун Нового года приходит кудесник по имени Баббо Наталле. Дети верят, что Баббо Натале приезжает к ним на санях, которые оставляет на крыше. А сам спускается в дом через печную трубу. Поэтому очень важно оставить рядом с камином всякие вкусности для волшебника!

В общем все как у Санта Клауса, да и выглядит Баббо Натале так же как и он.

Фея Бефане прилетает в дом верхом на изношенной метле. Она приносит прилежным детям игрушки и конфеты, а непослушным подкладывает в рождественские чулки и в обувь потухшие угольки.

Бефану изображают обычно в виде старушки, летящей на метле, одетой во всё чёрное и с мешком подарков и сладостей за спиной.

Йоуласвейнны - Исландия

-8

В Исландии вместо одного Дедушки Мороза есть целых 13 йольских парней, похожих на троллей. Многовековой фольклор Исландии гласит, что Йоуласвейнны заставляли детей быть послушными круглый год. Начиная с 13 декабря Йоуласвейнны начинают поочередно появляться по ночам, чтобы к Рождеству собраться вместе. Причем у каждого тролля свое имя и затейливый характер. Так что если в доме слышится стук в дверь, за которой на самом деле никого нет, пропадает баранина или обнаруживается вылизанная посуда, то хозяева отлично понимают, чьи это проделки. Ровно за тринадцать дней до Сочельника исландские дети подкладывают свои ботинки на подоконники, чтобы получить сладость или небольшую игрушку. Если ведешь себя хорошо, на утро в ботинке обязательно окажется подарочек от Йоуласвеннов. Самый большой подарок – непосредственно к Рождеству – приносит Йоуласвейнн Свечеплут. А если капризничаешь и не слушаешься родителей, найдешь в обуви картошку!

Зюзя - Беларусь

-9

Брата нашего Дедушки Мороза по-белорусски называют Дзед Мароз. Его имя — Зюзя. Волшебники очень похожи. Зюзя умеет напускать стужу своим дыханием и распространять иней через слова. Живет он в лесной усадьбе в Беловежской пуще.

Происходит его имя от белорусского слова "зюзець", что означает мерзнуть. К слову Зюзя изначально, мягко говоря, не очень добрый. Зюзя это олицетворение зимней стужи. По преданию, он ходит босиком, одет в белый кожух, а в руке у него булава, которой он замораживает тех, кто боится мороза.

Под Новый год белорусы варили кутью, приговаривая «Зюзя на дворе — кутья на столе». Чтобы мороз не был лютым и не повредил озимые, первую ложку кутьи хозяин кидал Зюзе в окно со словами: «Мароз, хадзі куццю есці!»

Товлис бабуа или Товлис папа - Грузия

-10

Имя грузинского Дедушки Мороза переводится как «снежный дедушка». Живет он высоко в горах, в селе Ушгули. Товлис бабуа его зовут в восточной Грузии, а Товлис папа — в западной.

Товлис носит длинную седую бороду и одевается в традиционные грузинские костюмы и шапки из овчины. Подарки для детей волшебник носит в тканевом мешке «хуржини» с бубенчиками.

Кыш-Бабай - Татарстан

-11

Имя Кыш Бабая в переводе с татарского означает «зимний дед». Живет он в селе Яна Кырлай, что в 80 километрах от Казани.

Кыш Бабай творит свои волшебные дела не в одиночку, а с целой свитой помощников и «снежной дочерью» Кар Кызы. В свиту Кыша входят могучий Батыр, смелая воительница Алтынчэч, влюбленные Тахир и Зухра, татарская Баба Яга Убырла и другие сказочные персонажи.

Увлин Увгун - Монголия

-12

В Монголии вместе с Новым годом отмечают еще и День скотовода. И за эти праздники отвечает целая семья во главе с ловким скотоводом по имени Увлин Увгун, в руке он держит кнут, а на поясе висит сумка с огнивом. Ему помогают девочка Зазан Охин (Снег) и мальчик Шина Жила (Новый год).

Сегацу-сан - Япония

-13

В Японии соперничают аж три Деда мороза. Сегодня расскажу про традиционного Сегацу-сана. Сегацу-сан в переводе дословно означает «Господин Новый год». Сегацу ходит по домам целую неделю, которая в Японии называется золотой. Впрочем, японский Дедушка Мороз хоть дома и обходит, но подарки не дарит – это остается в ответственности родителей. Задача волшебного старика – посетить японский дом и поздравить обитателей с наступлением нового периода.

Сегацу-сан наряжен в зеленое кимоно, но иногда выбирает одежды других цветов. Голова чародея украшена традиционным головным убором, а борода настолько длинна, что метет пол.

Шань Дань Лаожен, Шо Хин или Дун Че Лао Рен - Китай

-14

Восточный китайский Новый год — это особенная культура. Вместо елок здесь украшают Деревья Света, а подарки детям приносит персонаж, которые носит сразу несколько имен: Шань Дань Лаожен, Шо Хин или Дун Че Лао Рен. Буквально эти имена переводятся как Дедушка Рождество.

Китайские дети развешивают на стенах своих домов длинные чулки, в которые Шань Дань Лаожен складывает заветные подарки.

Шань Дань Лаожен одет в длинный шелковый халат красного цвета. Такой цвет встречается наиболее часто, однако, данного персонажа можно увидеть в синем и белом халате. Он носит весьма необычный головной убор черного или золотого цвета. Иногда на его шапке находятся красные помпоны, они символизируют красные фонарики. Также, как и наш Дед Мороз, Шань Дань Лаожен имеет большой посох и седую бороду. Однако передвигается символ Нового года на ослике. Местные жители утверждают, что данный персонаж является истинным жителем востока, он почитает Конфуция и знает боевое искусство – Айкидо.

Это далеко не весь список, если вам понравилась тема, поставьте пальцы вверх, и напишите об этом в комментариях.

Кстати, как считаете чей образ нейросеть сделала ближе всего к описанию?

Подписывайтесь на все мои ресурсы:

ЖЖ

Teletype

Дзен

Телеграмм

Если у вас есть мысли, факты, истории, которыми вы хотели бы поделиться, присылайте на почту: stariithinks@gmail.com или stariithinks@yandex.ru

#мыслиstarого #Новыйгод #дедмороз #Йоулупукки #Зюзя #Кыш-Бабай #ЮльТомтен #Вайнахтсман #Микулаш #Йоуласвейнны #полезное #Товлисбабуа #УвлинУвгун #Сегацу-сан #ШаньДаньЛаожен #интересное