Найти в Дзене

Bye lingual или страх разговаривать на английском с носителями

Ни для кого не секрет, что у многих бывает такое, что наедине с собой чувствуешь себя уверенно , помнишь все слова, а когда нужно поговорить с кем-то, то просто превращаешься в bye lingual🥴 В таких ситуациях нужно уверенно говорить: "да, было"! Я дипломированный лингвист, окончила МГЛУ в 2024 году и могу точно сказать, что у меня была одна неловкая ситуация на первом курсе обучения в университете. У нас в универе проходила очередная международная лингвистическая конференция, нас тоже запрягли, мы были волонтерами, помогали все организовывать, разбирались с технической стороной мероприятия, встречали гостей, в том числе иностранных. И вот я стою на входе, ко мне подходит англоговорящая девушка, спрашивает, где она может оставить одежду и как добраться до места проведения конференции. РАЗУМЕЕТСЯ, в этот момент из моей головы вылетело всё, хотя за час до этого у нас была языковая пара, где я спокойно разговаривала на английском)) Именно в этот момент я забыла, как будет и "гардероб", и

Ни для кого не секрет, что у многих бывает такое, что наедине с собой чувствуешь себя уверенно , помнишь все слова, а когда нужно поговорить с кем-то, то просто превращаешься в bye lingual🥴

В таких ситуациях нужно уверенно говорить: "да, было"!

Я дипломированный лингвист, окончила МГЛУ в 2024 году и могу точно сказать, что у меня была одна неловкая ситуация на первом курсе обучения в университете. У нас в универе проходила очередная международная лингвистическая конференция, нас тоже запрягли, мы были волонтерами, помогали все организовывать, разбирались с технической стороной мероприятия, встречали гостей, в том числе иностранных.

И вот я стою на входе, ко мне подходит англоговорящая девушка, спрашивает, где она может оставить одежду и как добраться до места проведения конференции. РАЗУМЕЕТСЯ, в этот момент из моей головы вылетело всё, хотя за час до этого у нас была языковая пара, где я спокойно разговаривала на английском)) Именно в этот момент я забыла, как будет и "гардероб", и "актовый зал", начала ли я паниковать? Да, конечно. Полезла ли я в переводчик на телефоне при ней? Нет, конечно.

Так что же делать в такой ситуации? Если вдруг вы забыли эквивалент нужного вам слова, есть два варианта:

  1. подберите синоним;
  2. просто ОБЪЯСНИТЕ, что вы хотели сказать. Да, понадобится чуть больше времени и слов, зато вас точно поймут!

Что сделала я? Объяснила девушке, что она может оставить вещи, пройдя по прямой и повернув направо; она может дойти до места проведения конференции, поднявшись по большой лестнице около главного входа и повернув налево, вот и всё.

И да, я репетитор по английскому языку, да, я могу забыть какое-то слово, нервничать и так далее, но я на то и учу английский много лет + я лингвист-переводчик по диплому, чтобы уметь выкручиваться из любой ситуации! Как говорится, записывайтесь на уроки 💌

Базовые правила, которые нужно запомнить, если вы учите иностранный язык или просто беретесь за новое дело:

  • Ошибаться — нормально. Банально донельзя, но это правда. Ошибки являются частью процесса обучения. Как говорил мой декан в бакалавриате: "Не ошибается тот, кто ничего не делает".
  • Просите помощи, если у вас возникла какая-то проблема, которую вы не можете решить самостоятельно. Я не из тех людей, кто обращается постоянно за помощью, мне проще перерыть весь Интернет, просмотреть миллион видео-обучений и прочитать копну статей, чтобы самой разобраться, чем спрашивать у кого-то. Как и многие мои знакомые. Тем не менее, если вы не можете что-то понять и сделать — спросите, вас никто не обругает за это.
  • Общайтесь с опытными людьми, которые уже прошли часть своего пути. Так вы сможете меньше ошибаться, наступая на одни и те же грабли, и больше развиваться.

Кстати, гардероб — wardrobe; актовый зал — assembly hall, conference hall

Больше полезной информации можно найти тут